Advertisement

Available languages

Available languages

RIDE 80XL
Translation of the original notice
URBANGLIDE is a brand imported by the company PACT INFORMATIQUE,
located at 33 rue du Ballon – 93160 Noisy Le Grand – France

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for URBANGLIDE RIDE 80XL

  • Page 1 RIDE 80XL Translation of the original notice URBANGLIDE is a brand imported by the company PACT INFORMATIQUE, located at 33 rue du Ballon – 93160 Noisy Le Grand – France...
  • Page 3 SOMMAIRE ENGLISH FRENCH SPANISH PORTUGUESE...
  • Page 4: Safety And Precaution

    SAFETY AND PRECAUTION Please read the manual carefully before using the product and read the risks and safety tips in the manual. The use of an electrical product can be dangerous if the user is not watchful. Misuse and non-respect with the safety instructions does not affect the company in event of accident.
  • Page 5 • Usage of the charger A plastic cap is located on the loading port of your scooter, remove it to load your product, and do not forget to put it back before using your scooter so as not to damage the loading port. Before using the product, it is necessary to charge it.
  • Page 6 Product presentation and description It possesses an elegant design, it is easy to control and eco-friendly. Led front light make the driving at Multifunction LCD display night more safe Thumb Electronic Magnetic Brake Thumb Accelerator Lock lever Folding hook Battery charging jack Folding button Rare brake Front spring damper...
  • Page 7 1- Thumb Accelerator 2- Thumb electronic Magnetic Brake 3- Horn Button 4- Setting Button 5- Switch Button 6- Light Button 7- LCD Display 8- Speed level Instructions for use a) On/Off Press the switch to turn on the device ⑤. To turn it off press 3 seconds. The scooter will turn off after 3 minutes if it is not used.
  • Page 8 Fold the product 3. Hold handlebars with both hands, press push buttons (1-d). Extract the handlebar handles (2-d) as far as possible and fold down. 4. Push the handlebar forward (e), step with the foot on the folding lever in the direction of the arrow (f). 5.
  • Page 9 Unfold the product 1. Press the brake in the direction of the arrow (a) until the locking hook releases the bolt on the rear brake. Then lift the handlebar until reaching the working position and lock button is set up (b). 2.
  • Page 10: How To Use

    How to use 1. Choose a suitable place to ride. 2. Open the scooter as previously indicated. 3. Adjust the height of the handlebar according to your height. 4. Press the switch to turn on the scooter. 5. Put one foot on the scooter and leave the other foot on the ground. 6.
  • Page 11: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution Charge the battery, check if the red light is The battery is not charged. It does not work Connections or cables are Check that the battery is firmly seated in disconnected. the product. The battery needs to be Charge the battery, check if the red light is charged.
  • Page 12: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY We undersigned PACT INFORMATIQUE hereby declare that the product. Model : URBANGLIDE 80XL Type: Electric scooter Function: Scooter for individual transport Product description: Foldable electric scooter with indicator and adjustable handlebar. Meets all standards and technical directives below:...
  • Page 13 RIDE 80XL Notice originale URBANGLIDE est une marque importée par la société PACT INFORMATIQUE, localisée au 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - France...
  • Page 15 Sécurité et précaution Merci de lire attentivement le manuel avant d’utiliser le produit, veuillez prendre connaissance des risques et des conseils de sécurité présents dans le manuel. L’utilisation d’un produit électrique peut être dangereux si l’utilisateur n’est pas vigilant. La mauvaise utilisation et le non-respect des consignes de sécurité...
  • Page 16 Après chaque utilisation, vérifiez que chaque pièce est bien à sa place, et qu’elle n’est pas endommagée. Avant chaque utilisation, vérifiez les points suivants : Les freins sont en bon état de fonctionnement Tous les composants sont en état et bien à leur place Les pièces ayant présenté...
  • Page 17 chimiques corrosifs, pour nettoyer votre appareil, ce qui endommagerait son apparence et sa structure. Ne stockez pas votre produit en hauteur, risque de blessure en cas de chute du produit. Vérifiez constamment l’état des composants de votre produit, si une partie est endommagée, veuillez la remplacer avant d’utiliser le produit.
  • Page 18 Presentation et details du produit Doté d’un design élégant, il est facile à contrôler et écologique. L’éclairage avant LED pour une conduite Affichage LCD multifonctions plus sûre de nuit Frein magnétique électronique Accélérateur Levier de verrouillage du guidon Crochet pliant Prise chargement batterie Levier de pliage Frein arrière...
  • Page 19 9- Accélérateur 10- Frein magnétique électronique 11- Klaxon 12- Bouton de réglage 13- Interrupteur On/Off 14- Bouton d’éclairage 15- Affichage LCD 16- Niveau de vitesse Mode d’emploi 1. On/Off Appuyez sur l’interrupteur ⑤ pour allumer l’appareil. Pour l’éteindre appuyez 3 secondes.
  • Page 20 Ajuster la taille du guidon 1. Ouvrez le levier de verrouillage, dans le sens de la flèche (a). 2. Appuyez sur le bouton (b), tout en appuyant sur le guidon (c) et poussez le levier de verrouillage en position de verrouillage. Plier le produit 1.
  • Page 21 Déplier le produit 1. Appuyez sur le frein dans le sens de la flèche (a) jusqu’à ce que le crochet de verrouillage libère le boulon situé sur le frein arrière. Ensuite soulevez le guidon jusqu’à atteindre la position souhaitée et le bouton de verrouillage se met en place (b).
  • Page 22 Comment utiliser le produit 1. Chosissez un lieu approprié pour rouler. 2. Ouvrez la trottinette comme indiqué précédement. 3. Ajustez la hauteur du guidon en fonction de votre taille. 4. Appuyez sur l’interrupteur pour allumer la trottinette. 5. Mettez un pied sur la trottinette et laissez l’autre pied au sol. 6.
  • Page 23: Depannage

    DEPANNAGE Problème Cause possible Solution Mettez la batterie en charge, vérifiez qu’un La batterie est déchargée. voyant rouge s’allume. Le produit ne fonctionne pas. Des connexions ou des câbles sont Vérifiez que la batterie est bien enclenchée débranchés. dans le produit. Mettez la batterie en charge, vérifiez qu’un La batterie a besoin d’être chargé.
  • Page 24: Declaration De Conformite

    DECLARATION DE CONFORMITE Nous soussigné PACT INFORMATIQUE déclarons par la présente que le produit. Modèle : URBANGLIDE 80XL Type : Trottinette électrique Fonction : Trottinette pour transport individuel Description du produit : Trottinette électrique pliable et guidon ajustable. Répond à toutes les normes et directives techniques ci-dessous :...
  • Page 25 RIDE 80XL «Traducción de las instrucciones originales» URBANGLIDE es una marca importada por la empresa PACT INFORMATIQUE, ubicada en 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - Francia...
  • Page 27 SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN Lea este manual con atención antes de usar el producto y lea sobre los riesgos y los consejos de seguridad que aparecen en el mismo. El uso de un producto eléctrico puede ser peligroso si el usuario no presta la suficiente atención. En caso de accidentes, la empresa no será...
  • Page 28 • Uso del cargador Se encuentra una tapa de plástico en el puerto de carga de su scooter, retírela para cargar su producto y no olvide volver a colocarla antes de usar su scooter para no dañar el puerto de carga. Antes de usar el producto, es necesario cargarlo.
  • Page 29 Presentación y detalles del producto Posee un diseño elegante, es fácil de controlar y ecológico. La luz delantera LED hace que Pantalla LCD multifunción conducir de noche sea más seguro Freno electro magnético de pulgar Acelerador de pulgar Palanca de bloqueo Gancho plegable Conector de carga de la batería Botón para plegar el patín...
  • Page 30: Instrucciones De Uso

    17- Acelerador de pulgar 18- Freno electro magnético 19- Botón de claxon 20- Botón de configuración 21- Botón de encendido 22- Botón de luz 23- Pantalla LCD 24- Nivel de velocidad Instrucciones de uso f) Encendido / apagado Presione el botón para encender el dispositivo ⑤. Para apagarlo presione 3 segundos. El scooter se apagará...
  • Page 31 Ajuste del tamaño del manillar 6. Abra la palanca de bloqueo en la dirección de la flecha (a). 7. Presione el botón (b), mientras presiona el manillar (c) y empuje la palanca de bloqueo a la posición de bloqueo. Plegar el producto 8.
  • Page 32 Désplegar el producto 4. Presione el freno en la dirección de la flecha (a) hasta que el gancho de bloqueo libere el perno del freno trasero. A continuación, levante el manillar hasta alcanzar la posición de correcta y el botón de bloqueo esté...
  • Page 33: Como Usarlo

    Como usarlo 8. Elija un lugar indicado para circular. 9. Abra el scooter como se ha indicado previamente. 10. Ajuste la altura del manillar de acuerdo a su altura. 11. Presione el botón para encender el scooter. 12. Ponga un pie en el scooter y deje el otro pie en el suelo. 13.
  • Page 35: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Suscribimos PACT INFORMATIQUE por la presente declaramos que el producto. Modelo: URBANGLIDE 80XL Tipo: Patineta eléctrica Función: Patineta para transporte individual Descripción del producto: Patineta eléctrica plegable con luz intermitente, LED y manillar ajustable. Cumple todos los estándares y directivas técnicas a continuación:...
  • Page 37 RIDE 80XL « Tradução das instruções originais » URBANGLIDE é uma marca importada pela empresa PACT INFORMATIQUE, localizada na 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - France...
  • Page 39 Segurança e precaução Leia o manual cuidadosamente antes de utilizar o produto, e leia os riscos e as dicas de segurança contidas no manual. A utilização de um produto elétrico pode ser perigosa se o utilizador não agir cuidadosamente. A má utilização e a violação destas instruções de segurança não afetam a empresa em caso de acidente.
  • Page 40 • Utilização do carregador Uma tampa de plástico está localizada na porta de carregamento da sua scooter, remova-a para carregar o produto e não se esqueça de colocá-la novamente antes de usá-la para não danificar a porta de carregamento. Necessita de carregar este produto antes de o utilizar.
  • Page 41 Apresentação e detalhes do produto Dotado de um design elegante, este produto é facil de controlar e ecológico. A iluminação frontal LED torna a Visualização LCD multifunções condução mais segura à noite Travão magnético eletrônico Acelerador Manete de travamento do guidão Ganchos dobrável Tomada de carga da bateria Manete de debramento...
  • Page 42: Manual De Instruções

    25- Acelerador 26- Travão magnético eletrônico 27- Buzina 28- Botão de regulação 29- Interruptor On/Off 30- Botão de luz 31- Visualização LCD 32- Nível de velocidade Manual de instruções 1. On/Off Pressione o interruptor ⑤ para ligar o aparelho. Para desligá-lo, pressione 3 segundos. O scooter desligará...
  • Page 43 Ajuste o tamanho do guiador 1. Abra a manete de travamento, na direção da seta (a). 2. Pressione o botão (b), e pressione ao mesmo temps no guiador (c) e empurre a manete de travamento em posição de bloqueio. Dobrar o producto 1.
  • Page 44 Désdobrar o producto 1. Pressione o travao na direção da seta (a) até que o gancho dobrável liberte o parafuso que está no travão de trás. Depois levante o guidão até voltar a sua posição inicial (b). 2. Levante as alças do guidão até que voltem automaticamente a sua posição inicial (c). 3.
  • Page 45 Como utilizar o producto 1. Escolha um lugar adequado para rolar. 2. Abra o scooter como indicado anteriormente. 3. Ajuste a altura do guidão em função da sua altura. 4. Pressione o interruptor para ligar o scooter. 5. Pôr o pé sobre o scooter e deixar o outro pé no chão . 6.
  • Page 46: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa possível Solução A bateria não está Carregue a bateria, verifique se a carregada. luz vermelha está acesa. Não funciona As conexões ou cabos Verifique se a bateria se encontra podem estar bem colocada no produto. desconectados.
  • Page 47: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós subescrevemos PACT INFORMATIQUE declaramos por a presente que o produto. Modelo: URBANGLIDE 81XL Tipo: Vespa elétrica Função: Vespa para transporte individual Descrição do produto: Vespa elétrica dobrável com indicador e Guidões ajustáveis Responde a todas as normas técnicas aplicáveis ao produto:...

This manual is also suitable for:

Ride 80xl/pro

Table of Contents