Page 1
RIDE 100 PRO « Translation of the original instructions » URBANGLIDE is a brand imported by the company PACT INFORMATIQUE, located at 33 rue du Ballon – 93160 Noisy Le Grand – France...
Page 3
SOMMAIRE SAFETY AND PRECAUTION Protective equipment Driver’s advice Procedures and driving conditions Usage of the charger Battery Maintenance Transport Using the scooter Rebus PRODUCT PRESENTATION AND DETAILS Display details Power supply HOW TO USE Fold/Unfold the product Load the product Use the product...
Page 4
SAFETY AND PRECAUTION Please read the manual carefully before using the product and read the risks and safety tips in the manual. The use of an electrical product can be dangerous if the user is not watchful. Misuse and non-respect with the safety instructions does not affect the company in event of accident. Self- judgment and common sense are necessary for users to detect the possible dangers.
Page 5
The parts with defects in the last use have been repaired or replaced according to the manufacturer's conditions. People who have medical follow-up or treatment such as: cardiac people, pregnant women, irresponsible people, people with back or neck problems, should not use the product. When not using your scooter, use the kickstand to keep it upright.
Page 6
disassemble the scooter in case of breakdown, otherwise the warranty will cancel. Before any intervention, it is advisable to turn off your scooter. For all spare parts, please contact your dealer • Transport If you wish to transport your product by air or other means of transport as well as its battery, please contact the local authorities and the carrier beforehand to obtain the possible prohibitions and limits of transport.
Page 7
SAFTY NOTE Safety measurements should be taken DO NOT ride when it rains. before riding, eg: wear sportswear, helmet, kneecap, elbow pads and so on. DO NOT ride with loading People between 14 and 60 years old may use the product, pregnant is not DO NOT ride with two people or more, allowed to ride the e-scooter.
Page 8
Be careful of the road with roadblock, sandstone, Do not call or listen to music when you ride the e-scooter ponding, mud, wet ice and snow, slope (angle > 10°) stairs, dark area when you are riding. Do not use in dangerous area, where the Do not ride on vehicle road.
Page 9
OVERVIEW Accelerator Brake LCD display Handle lock display Front light lock battery removable battery Charging port Lever Folding spring Folding system Motor Non-slip plate Kickstand Foot brake Disc brake Forward light...
Page 10
Speed Function Fault display Speed level Battery level Unit display Instructions of Buttons 1- Switch: long press the power button to turn on/off the power; 2- Acceleration: press the right acceleration button to start and accelerate; 3- Brake: hold the brake handle to brake.Lightly step on the rear fender to assist the brakes 4- Short press the function key to directly adjust the speed •...
Page 11
4. Push the hook into the notch. 2. Open the folder wrench 3. Open the folder wrench and 1. Loosen the folder fixing ring lower the pole 4. Align the hook with the hole of the rear fender and press down...
Page 12
Remove the battery Press the release button to unlock the battery and remove it from the battery compartment. Dismantle 1. Press the release button to unlock the battery and remove it from the battery compartment. 2. Pull the battery toward you gently to remove it. Assemble 1.
Page 13
CHARGING STEP • Open the charging port cover, Make sure the charging port is clean and dry. • Connect the charger with the battery and the other end with power(100V-240V;50/60Hz), make sure the charging indicator is on • When the indicator light on the charger changes, indicating that the charging process is normal, otherwise check if the line connection is good.
Page 14
TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution The battery is not Charge the battery, check if the red charged. light is on. It does not work Connections or cables are Check that the battery is firmly seated disconnected. in the product. The battery needs to be Charge the battery, check if the red charged.
Page 15
Support@urbanglide.com You will also find many tutorial videos concerning the maintenance and maintenance of your product on our YouTube channel: UrbanGlide Channel Finally, do not hesitate to follow us on our social networks Instagram and Facebook to follow our news.
Page 16
DECLARATION OF CONFORMITY We undersigned PACT INFORMATIQUE hereby declare that the product. Model : Urban Ride 100 PRO Type : Electric scooter Function: Electric scooter for personal individual transport Product description: Electric scooter for transport. With, LED lights, a 350W motor that can reach a maximum speed of 25 km / h, and incorporates a 10 Ah lithium battery with a battery saving function for greater battery life.
Page 17
RIDE 100 PRO Notice originale URBANGLIDE est une marque importée par la société PACT INFORMATIQUE, localisée au 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - France...
SOMMAIRE SECURITE ET PRECAUTION Equipement de protection Conseil conducteur Procédures et conditions de conduite Utilisation du chargeur Batterie Entretien Transport Utilisation de la trottinette Rebus Sécurité UTILISATION DU PRODUIT Instructions des boutons Instructions de pré-montage Instructions des pliages Retirer la batterie Utilisation...
Sécurité et précaution Merci de lire attentivement le manuel avant d’utiliser le produit, veuillez prendre connaissance des risques et des conseils de sécurité présents dans le manuel. L’utilisation d’un produit électrique peut être dangereux si l’utilisateur n’est pas vigilant. La mauvaise utilisation et le non-respect des consignes de sécurité...
Roulez uniquement sur des surfaces plates et solides. Evitez les surfaces avec du gravier, des trous, de la glace, qui peuvent entraîner une perte de contrôle du produit. Ne roulez pas la nuit ou dans des zones où la visibilité est réduite. Ne roulez pas non plus en intérieur, dans des endroits où la moquette et les tapis peuvent vous gêner.
A la fin de son cycle, la batterie doit être jetée séparément des déchets génériques non différentiés. Jetez les batteries dans les conteneurs prévus à cet effet. La récupération et le recyclage des batteries contribuent à la protection de l’environnement et à la conservation des ressources matérielles.
Si le liquide entre en contact avec les yeux, rincer immédiatement avec de l’eau pure et consulter un ophtalmologue Sécurité Avant de conduire, prenez des mesures de sécurité, par exemple : portez des vêtements de sport, un casque, des genouillères, des coudières, etc. NE PAS conduire quand il pleut.
Page 24
NE PAS appeler ni écouter de la musique lorsque vous utilisez le scooter électrique. Faites attention à la route avec le barrage routier, le grès, les flaques, la boue, l'humidité, la glace et la neige, la pente (angle> 10 °), les escaliers, les zones sombres pendant la conduite. NE PAS utiliser dans une zone dangereuse, où...
Instructions des boutons 1. Commutateur: appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pour allumer / éteindre; 2. Accélération: appuyez sur le bouton d’accélération de droite pour démarrer et accélérer; 3. Frein: maintenez la poignée de frein sur le frein. Appuyez légèrement sur le garde-boue arrière pour aider les freins.
4. Serrer le guidon (faire attention au sens de rotation lors du serrage). Instructions de pliage 1. Desserrez la bague de fixation du dossier. ATTENTION à ne pas coincer vos doigts 2. Ouvrez la clé à dossier. lors du pliage de la trottinette ! 3.
Retirer la batterie Appuyer sur bouton de déverrouillage pour déverrouiller la batterie pour la sortir de son logement Démonter 1. Appuyer sur bouton de déverrouillage pour déverrouiller la batterie pour la sortir de son logement 2. Tirez la batterie vers vous doucement pour la retirer. Assembler 1.
Utilisation Veuillez porter un casque, une rotule, un protège-coudes lorsque vous apprenez à conduire le scooter. 1 Appuyez sur le bouton POWER pendant 2 secondes. 2 Mettez un pied sur la pédale, poussez le sol avec votre jambe forte. 3 Équilibrez les deux pieds sur votre scooter lorsque vous avez suffisamment d’élan. 4 Appuyez légèrement sur le bouton ACCELERER de votre main droite pour démarrer et tournez la poignée pour tourner.
Page 30
6.Appuyez sur le bouton BRAKE de votre main gauche pour ralentir. Appuyez sur le garde-boue avec votre pied gauche pour faciliter le freinage. Ne freinez pas trop fort. 7 Lorsque le scooter s’arrête ou tourne à basse vitesse, vous pouvez descendre. Batterie Ouvrez le couvercle du port de charge, assurez-vous que le port de charge est propre et sec.
Page 31
DEPANNAGE Problème Cause possible Solution Mettez la batterie en charge, vérifiez qu’un voyant La batterie est déchargée. rouge s’allume. Le produit ne fonctionne pas. Des connexions ou des câbles Vérifiez que la batterie est bien enclenchée dans le sont débranchés. produit.
Page 32
Vous retrouverez aussi de nombreuses vidéos tutoriels concernant l’entretien et la maintenance de votre produit sur notre chaîne YouTube : UrbanGlide Channel Enfin, n’hésitez pas à nous suivre sur nos réseaux sociaux Instagram et Facebook afin de suivre notre actualité.
Page 33
RIDE 100 PRO «Traducción de las instrucciones originales» URBANGLIDE es una marca importada por la empresa PACT GROUP, ubicada en 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - Francia...
Page 35
RESUMO SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN Equipo de protección Consejos para el conductor Procedimientos y condiciones de conducción Uso del cargador Batería Mantenimiento Transporte Usando el scooter Rebus Seguridad PRODUCTO Instrucciones de los botones Instrucciones de premontaje Instrucciones de plegado Quita la batería...
Seguridad Y Precaución Lea este manual con atención antes de usar el producto y lea sobre los riesgos y los consejos de seguridad que aparecen en el mismo. El uso de un producto eléctrico puede ser peligroso si el usuario no presta la suficiente atención. En caso de accidentes, la empresa no será responsable si el producto ha sido mal usado o no se han respetado las instrucciones de seguridad.
No conduzca de noche o en áreas dónde la visibilidad sea reducida. No utilice el producto en interiores cuando existan alfombras que puedan interferir en su camino. Después de cada uso, verifique que cada pieza estén su lugar y que no existan daños. Antes de cada uso, verifique los siguiente: Los frenos están en buenas condiciones Todos los componentes están en buenas condiciones y en sus lugares.
Almacene el producto en un lugar seco, libre de polvo y evite dejarlo en un área húmeda o bajo la luz del sol durante mucho tiempo. Utilice un paño húmedo limpio y un detergente suave para limpiar el producto. No use alcohol, bencina, queroseno u otros solventes químicos corrosivos para limpiarlo, pues podría dañar su apariencia y estructura.
Page 39
- NO CONDUZCA con una carga - NO CONDUZCA con dos o más personas, sólo es apto para un conductor. - Las personas de 14 años de edad pueden utilizar el producto, las mujeres embarazadas no pueden utilizar el scooter eléctrico.
Instrucciones de los botones 1. Interruptor: Presione y mantenga presionado el botón de encendido para encender o apagar; 2. Aceleración: Presione el botón de aceleración derecho para iniciar y acelerar; 3. Freno: Mantén la palanca de freno en el freno. Presiona ligeramente el guardabarros trasero para ayudar a los frenos.
4. Apriete el manubrio (preste atención a la dirección de rotación cuando lo apriete). Instrucciones de plegado 1. Afloje el anillo de fijación del respaldo. ¡Ten cuidado de no atascar los dedos al 2. Abre la llave del respaldo. doblar el scooter! 3.
Quita la bateria Presione el botón de liberación para desbloquear la batería del compartimento de la batería. Desmantelar 1. Presione el botón de liberación para desbloquear la batería y retirarla del compartimento de la misma. 2. Tire suavemente de la pila hacia usted para retirarla. Montaje 1.
Por favor, use un casco, rodilleras, coderas cuando aprenda a montar en el scooter. 1 Presione el botón POWER durante 2 segundos. 2 Ponga un pie en el pedal, empuje el suelo con su pierna fuerte. 3 Balancea ambos pies en tu scooter cuando tengas suficiente impulso. 4 Presione ligeramente el botón de Aceleración con la mano derecha para empezar y gire la manija para girar.
Page 45
6. Presiona el botón del freno con la mano izquierda para reducir la velocidad. Presiona el guardabarros con el pie izquierdo para facilitar el frenado. No frene demasiado fuerte. 7. Cuando el scooter se detiene o gira a baja velocidad, puede bajarse. Bateria Abra la tapa del puerto de carga, asegúrese de que el puerto de carga esté...
Page 47
Support@urbanglide.com También encontrará muchos videos tutoriales sobre el mantenimiento y el mantenimiento de su producto en nuestro canal de YouTube: UrbanGlide Channel Finalmente, no dudes en seguirnos en nuestras redes sociales Instagram y Facebook para seguir nuestras novedades.
Page 48
RIDE 100 PRO « Tradução das instruções originais » URBANGLIDE é uma marca importada pela empresa PACT INFORMATIQUE, localizada na 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - France...
Page 50
RESUMO SEGURANÇA E PRECAUÇÃO Equipamento de proteção Recomendações para o condutor Procedimentos e condições de condução Utilização do carregador Bateria Manutenção Transporte Usando a scooter Refugo segurança USANDO A SCOOTER Introdução do produto Instruções sobre os butões Retire a bateria Como andar na scooter Bateria...
Segurança e precaução Leia o manual cuidadosamente antes de utilizar o produto, e leia os riscos e as dicas de segurança contidas no manual. A utilização de um produto elétrico pode ser perigosa se o utilizador não agir cuidadosamente. A má utilização e a violação destas instruções de segurança não afetam a empresa em caso de acidente.
Nunca use o produto para puxar um objeto, isto poderá danificar os componentes e desgastar a bateria. Nunca coloque o produto em contacto com água, os componentes elétricos podem ser danificados e criar uma situação perigosa. Apenas sobre superfícies planas e sólidas. Evite superfícies com gravilha, buracos, gelo, que podem levar à...
piorar. Esta perda de autonomia deve-se à falta de utilização, e portanto, não é coberta pela garantia. No fim do ciclo de vida, deve eliminar a bateria separada de outros resíduos genéricos indiferenciados. Elimine as baterias nos contentores fornecidos para este fim. A recuperação e a reciclagem das baterias contribui para a proteção do ambiente e para a conservação dos recursos materiais.
Segurança Devem ser tomadas medidas de segurança antes de andar, por exemplo: usar roupas desportivas, capacete, joelheiras, cotoveleiras e assim por diante. NÃO andar quando chove. NÃO andar com carga NÃO ande com duas pessoas ou mais, apenas para uma pessoa. Pessoas entre 14 e 60 anos de idade podem usar o produto, grávidas não podem andar na e-scooter.
Instruções sobre os butões Interruptor: pressione e segure o botão de energia para ligar / desligar a energia; Aceleração: pressione o botão direito de aceleração para iniciar e acelerar; Travar: segure a alavanca do travão para travar, Pise levemente no pára-choque traseiro para ajudar os travões.
4. Aperte o guiador (preste atenção ao sentido de rotação quando apertar). Gráfico dobrável 1. Gráfico dobrável para soltar o anel de fixação da pasta. Cuidado para não prender os dedos ao dobrar a scooter! 2. Abra a chave da pasta. 3.
Desmontar 1. Pressione o botão de liberação para destravar a bateria e removê-la do slot 2. Puxe a bateria em sua direção suavemente para removê-la. Montar Alinhe a bateria no slot com os conectores para baixo, insira lentamente a bateria para dentro, encaixe pressionando a bateria e empurre até...
6. Pressionar o botão do TRAVAR na sua mão esquerda para desacelerar. Pisa no pára-lama com esquerda para ajudar na travessia. Não contrve com força. 7 Quando uma scooter para ou anda em baixa velocidade, pode sair.7 Lorsque le scooter s’arrête ou tourne à...
Page 60
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa possível Solução A bateria não está Carregue a bateria, verifique se a luz carregada. vermelha está acesa. Não funciona As conexões ou cabos Verifique se a bateria se encontra podem estar bem colocada no produto. desconectados.
Page 61
Você também encontrará muitos vídeos tutoriais sobre a manutenção e manutenção do seu produto em nosso canal do YouTube: UrbanGlide Channel Você também oferece muitos vídeos tutoriais sóbrios sobre manutenção e manutenção de seu produto em nosso canal do YouTube:...
Page 62
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós subescrevemos PACT INFORMATIQUE declaramos por a presente que o produto. Modelo: Urban Ride 100 PRO Tipo: Vespa elétrica Função: Vespa elétrica para transporte individual pessoal Descrição do produto: Scooter elétrica para transporte. Com luzes LED, um motor de 350 W que pode atingir uma velocidade máxima de 25 km / h e incorpora uma bateria de lítio de 10 Ah com uma função de economia de bateria para maior duração da...
Need help?
Do you have a question about the RIDE 100 PRO and is the answer not in the manual?
Questions and answers