cecotec Surface Precision 9500 Smart Healthy Instruction Manual

cecotec Surface Precision 9500 Smart Healthy Instruction Manual

Hide thumbs Also See for Surface Precision 9500 Smart Healthy:
Table of Contents
  • Spanish

    • Table of Contents
    • Piezas y Componentes
    • Instrucciones de Seguridad
    • Antes de Usar
    • Funcionamiento
    • APP Móvil
    • Mensajes de Aviso
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Especificaciones Técnicas
  • Russian

    • Компоненты Устройства
    • Инструкция По Безопасной Эксплуатации
    • Перед Первым Использованием
    • Эксплуатация Устройства
    • Очистка И Обслуживание Устройства
    • Технические Характеристики
    • Сервисное Обслуживание И Гарантия

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Surface Precision 9500/9600 Smart Healthy
Смарт-ваги/Смарт-весы
Manual de instrucciones
Instruction manual
Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Surface Precision 9500 Smart Healthy and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for cecotec Surface Precision 9500 Smart Healthy

  • Page 1 Surface Precision 9500/9600 Smart Healthy Смарт-ваги/Смарт-весы Manual de instrucciones Instruction manual Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации...
  • Page 3: Table Of Contents

    ЗМІСТ ÍNDICE 1. Компоненти пристрою / 04 1. Piezas y componentes / 04 2. Інструкція з безпечної експлуатації / 26 2. Instrucciones de seguridad / 06 3. Перед першим використанням / 30 3. Antes de usar / 09 4. Експлуатація пристрою / 30 4.
  • Page 4: Piezas Y Componentes

    1. PIEZAS Y COMPONENTES Parts and components/Компоненти пристрою 9500 48.8 9600...
  • Page 5 Pantalla Contacto pie derecho Contacto pie izquierdo Sensor de alta precisión Cubierta de pilas Cinta métrica corporal Display Right foot contact area Left foot contact area Unit conversion switch Battery cover Body-measuring tape UА Дисплей Контактна область правої ноги Контактна область лівої ноги Перемикач...
  • Page 6: Instrucciones De Seguridad

    • No utilice el dispositivo si presenta daños visibles. En caso de mal funcionamiento o avería contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. • Mantenga el aparato alejado de campos electromagnéticos como teléfonos móviles, mandos, marcapasos... La precisión de la medición podría verse afectada.
  • Page 7 ESPAÑOL • No se suba a la báscula con los pies mojados y asegúrese de que tanto la superficie de medición como el suelo están secos. • No coloque los pies en los bordes de la báscula. • No utilice limpiadores cáusticos o abrasivos para limpiar el dispositivo, esto podría dañar la superficie.
  • Page 8 ESPAÑOL cardiovasculares. Embarazadas. • La báscula soporta un peso máximo de 180 kg. INSTRUCCIONES SOBRE LAS PILAS • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños y los animales, podrían resultar dañinas si fueran ingeridas. En caso de ingestión, acuda a un médico inmediatamente. •...
  • Page 9: Antes De Usar

    ESPAÑOL ADVERTENCIA: si aparece “Lo” en la pantalla, las pilas deben ser reemplazadas. Cómo cambiar las pilas: Abra el compartimento de las pilas, situado en la parte inferior del dispositivo. Retire las pilas usadas. Introduzca 4 pilas de 1,5 V, tipo AAA. Preste atención a la polaridad.
  • Page 10 ESPAÑOL de configuración de unidad de medida. Súbase a la báscula y el dispositivo comenzará a calcular el peso. Una vez se haya establecido peso, parpadearán los números en la pantalla. Ahora puede bajarse de la báscula. El dispositivo se apagará de forma automática tras unos segundos. FUNCIÓN BABYWEIGHT* Esta función esta diseñada para visualizar de forma directa el peso de los más pequeños de la casa con precisión.
  • Page 11 ESPAÑOL • Seleccione el símbolo de settings/extra o deslice la pantalla hacia la izquierda. • Seleccione la unidad (UNIT). • Escoja entre kilos (kg), libras (lb) o Stone (st). • Utilice la flecha para volver al menú settings/extra. Una vez en el menú, la medida se habrá establecido de forma automática.
  • Page 12: App Móvil

    ESPAÑOL 5. APP MÓVIL A través del menú de ajustes y extras (settings/extra), acceda a los siguientes modos y funciones: Para salir de cualquiera de las siguientes funciones o modos, seleccione el símbolo de la flecha situado en la esquina superior izquierda y volverá al menú de ajustes y extras. ESTADÍSTICAS (STATISTICS) Esta opción del menú...
  • Page 13: Mensajes De Aviso

    ESPAÑOL COMPARTIR LA APLICACIÓN (SHARE APPLICATION) Esta opción del menú permite compartir los valores obtenidos con otras personas a través de diferentes plataformas. MI DISPOSITIVO (MY DEVICE) Seleccione esta opción del menú para conectar el dispositivo al smartphone de forma manual en caso de fallar la conexión automática.
  • Page 14: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL POSIBLES FALLOS Fallo Posible significado La grasa corporal incluye una baja cantidad de agua. Esto significa que Porcentaje de el contenido de agua en el cuerpo puede estar por debajo de las cifras grasa corporal orientativas en personas que tienen un alto contenido de grasa corporal. y de agua no Por el contrario, en el de los atletas, las cifras orientativas se excederán viables.
  • Page 15 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Page 16: Safety Instructions

    Do not operate this appliance if there are any visible signs of damage. Always check for damage before each use and in case of malfunction, contact the Technical Support Service of Cecotec. • Keep the device away from electromagnetic fields (mobile phones, remote controls, pacemakers etc.) Measurement...
  • Page 17 ENGLISH measuring surface and the surface underneath is dry. • Do not stand on the edge of the scale. • Do not use caustic or abrasive cleaning materials to clean the device, this could damage the surface. • This scale is intended to be used for determining body weight, analysing water, body fat, muscle and bone mass proportion in the body, body age, visceral fat, metabolism, physical conditions and calculating Body Mass Index (BMI).
  • Page 18 ENGLISH assistance immediately. • Should a battery have leaked, do not allow your skin, eyes or mucous membranes to come into contact with the battery acid. WARNING: In case of contact with acid, rinse the affected areas with abundant fresh water immediately and contact a doctor as soon as possible.
  • Page 19: Operation

    3. BEFORE USE Take the device out of its package. Check carefully if there is any damage, and if there is, immediately notify the Technical Support Service of Cecotec. Remove the protective strip from the battery compartment, located on the bottom part of the device, in order to activate it.
  • Page 20 ENGLISH *This option is also suitable for weighing pets and baggages. APPS THAT CAN BE USED WITH SURFACE All generic mobile App’s for bathroom scales that can be downloaded from Google Play Store or App Store, such as AiFit, OKOK, IWellness, Balanzapp or NewWellness, are compatible with our Surface Precision 9500/9600 Smart Healthy.
  • Page 21: Mobile App

    ENGLISH Tap your foot on the scale in order to activate the display. Wait until display shows ‘0.0’ (kg/lb/st). Stand with bare feet on the scale. Make sure your feet are placed correctly on the contact areas. Body weight will be calculated. Once the weight has been established, the number on the display will flash.
  • Page 22 ENGLISH Once the profile has been created, you are automatically directed to the main menu. (In the baby weight scale function only weight is displayed). Stand on the scale, without the baby, and first calculate your own weight. Get off the scale and wait until it switches off. Stand on the scale holding your baby.
  • Page 23: Warning Notifications

    ENGLISH 6. WARNING NOTIFICATIONS The following warning notifications can appear on the display: Display Meaning The batteries in the scale are too low. Insert new batteries (see the “Re- placing the Batteries” section). The weigh on the scale is over 180 kg, the scale does not withstand the weight.
  • Page 24: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH 7. CLEANING AND MAINTENANCE Never immerse the device in water or other liquids. No liquid must be allowed to enter the device during cleaning. Do not use any caustic or abrasive cleaning agents to clean the device. These can damage the surface.
  • Page 25 In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. SURFACE PRECISION 9500/9600 SMART HEALTHY...
  • Page 26 Не використовуйте цей прилад, якщо на ньому є будь-які видимі ознаки пошкодження. Завжди перевіряйте наявність пошкоджень перед кожним використанням, а в разі несправності звертайтеся до Служби технічної підтримки Cecotec. • Не піддавайте пристрій впливу електромагнітних полів (мобільні телефони, пульти дистанційного керування, кардіостимулятори...
  • Page 27 УКРАЇНСЬКА • Не використовуйте їдкі або абразивні чистячі матеріали для чищення пристрою, вони можуть пошкодити поверхню. • Дані ваги призначені для визначення ваги тіла, аналізу змісту води, жиру, м'язової і кісткової маси в організмі, віку тіла, вісцерального жиру, обміну речовин, фізичного...
  • Page 28 УКРАЇНСЬКА БАТАРЕЙКИ • Зберігайте батарейки далеко від дітей і тварин, вони можуть бути смертельно небезпечними при ковтанні. У разі проковтування, негайно зверніться за медичною допомогою. • Якщо батарея протекла, не допускайте попадання акумуляторної кислоти на шкіру, в очі або на слизові оболонки.
  • Page 29 3. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ 1. Дістаньте пристрій з упаковки. Уважно перевірте, чи є на ньому пошкодження, і, якщо вони є, негайно повідомте про це в офіційний сервісний центр Cecotec. 2. Щоб активувати пристрій, зніміть захисну стрічку з батарейного відсіку, розташованого в нижній частині пристрою. Ця захисна смуга розміщена для безпечного...
  • Page 30 Всі стандартні мобільні додатки для підлогових ваг, які можна завантажити з Google Play Store або App Store, такі як AiFit, OKOK, IWellness, Balanzapp або NewWellness, сумісні з нашими точними смарт-вагами CECOTEC Surface Precision 9500 Smart Healthy. ЗАВАНТАЖЕННЯ ДОДАТКИ І СТВОРЕННЯ ОБЛІКОВОГО ЗАПИСУ...
  • Page 31 УКРАЇНСЬКА Можна зберегти максимум 8 призначених для користувача профілів. Для того щоб додати профілі користувачів: • Выберите свой профиль, выбрав имя профиля в верхнем левом углу или сдвинув дисплей вправо, далее откроется меню профиля. • Нажмите кнопку «плюс» (+), откроется меню создания профиля. •...
  • Page 32 УКРАЇНСЬКА • BMR (базальна швидкість метаболізму) • ВІСЦЕРАЛЬНИЙ ЖИР • РІВЕНЬ БІЛКА • ВІК ТІЛА Поруч з вашими значеннями відображається, чи знаходяться вони в стандартному діапазоні (STD), занадто високому (HIGH) або занадто низькому (LOW) (дані розраховуються щодо середніх встановлених значень). Натисніть...
  • Page 33 УКРАЇНСЬКА ЕНЦИКЛОПЕДІЯ ВАГИ Цей пункт меню відображає новини, короткий посібник про те, як розрахувати стандартну вагу і ІМТ (WT.KNOWLEDGE), а також стандартні значення ваги, зросту та окружності голови дітей чоловічої і жіночої статі у віці від 1 місяця до 1 року (WT.REFERENCE ).
  • Page 34 УКРАЇНСЬКА Вага, встановлена на вагах вище 180 кг, ваги не можуть зважувати таку вагу. Помилка сталася під час зважування. Зійдіть з ваг і знову станьте на них для продовження зважування. Можливі помилки Специфіка Возможная проблема Жир містить відносно мало води. Це означає, що вміст води в Неправдоподібні...
  • Page 35 УКРАЇНСЬКА 8. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: Surface Precision 9500/9600 Smart Healthy Код моделі: 04090/04091 Максимальне навантаження: 180 кг Живлення: 6 В (4 батарейки типу AAA) Габаритні розміри: • Модель 9500: 310 х 310 х 20 мм • Модель 9600: 310 х 310 х 20 мм •...
  • Page 36 або корозійні речовини, а також іншим несправностям, пов'язаних з впливом покупця. • Продукт був розібраний, модифікований або відремонтований особами, не уповноваженими офіційною службою технічної підтримки Cecotec. • Несправності, що виникають в результаті зносу його витратних або запасних частин через постійне використання.
  • Page 37: Компоненты Устройства

    1. КОМПОНЕНТЫ УСТРОЙСТВА 9500 48.8 9600 Дисплей Контактная область правой ноги Контактная область левой ноги Переключатель единиц измерения Крышка батарейного отсека Измерительная лента для тела...
  • Page 38: Инструкция По Безопасной Эксплуатации

    Не используйте этот прибор, если на нем есть какие-либо видимые признаки повреждения. Всегда проверяйте наличие повреждений перед каждым использованием, а в случае неисправности обращайтесь в Службу технической поддержки Cecotec. • Держите устройство вдали от электромагнитных полей (мобильные телефоны, пульты дистанционного...
  • Page 39 РУССКИЙ • Не используйте едкие или абразивные чистящие материалы для чистки устройства, они могут повредить поверхность. • Данные весы предназначены для определения веса тела, анализа содержания воды, жира, мышечной и костной массы в организме, возраста тела, висцерального жира, обмена веществ, физического состояния...
  • Page 40 РУССКИЙ • Устройство выдерживает максимальную массу тела 180 кг. INSTRUCTIONS POUR LES PILES • Храните батарейки вдали от детей и животных, они могут быть смертельно опасными при проглатывании. В случае проглатывания, немедленно обратитесь за медицинской помощью. • Если батарея протекла, не допускайте попадания аккумуляторной...
  • Page 41: Перед Первым Использованием

    1. 1. Достаньте устройство из упаковки. Внимательно проверьте, есть ли на нем повреждения, и, если они есть, немедленно сообщите об этом в официальный сервисный центр Cecotec. 2. 2. Чтобы активировать устройство, снимите защитную ленту с батарейного отсека, расположенного в нижней части устройства. Эта защитная полоса размещена для...
  • Page 42: Эксплуатация Устройства

    Все стандартные мобильные приложения для напольных весов, которые можно загрузить из Google Play Store или App Store, такие как AiFit, OKOK, IWellness, Balanzapp или NewWellness, совместимы с нашими точными смарт-весами CECOTEC Surface Precision 9500 Smart Healthy. ЗАГРУЗКА ПРИЛОЖЕНИЯ И СОЗДАНИЕ УЧЕТНОЙ ЗАПИСИ...
  • Page 43 РУССКИЙ Можно сохранить максимум 8 пользовательских профилей. Для того чтобы добавить профили пользователей: • Выберите свой профиль, выбрав имя профиля в верхнем левом углу или сдвинув дисплей вправо, далее откроется меню профиля. • Нажмите кнопку «плюс» (+), откроется меню создания профиля. •...
  • Page 44 РУССКИЙ • BMR (базальная скорость метаболизма) • ВИСЦЕРАЛЬНЫЙ ЖИР • УРОВЕНЬ БЕЛКА • ВОЗРАСТ ТЕЛА Рядом с вашими значениями отображается, находятся ли они в стандартном диапазоне (STD), слишком высоком (HIGH) или слишком низком (LOW) (данные рассчитываются относительно средних установленных значений). Нажмите...
  • Page 45 РУССКИЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ ВЕСА Этот пункт меню отображает новости, краткое руководство о том, как рассчитать стандартный вес и ИМТ (WT.KNOWLEDGE), а также стандартные значения веса, роста и окружности головы детей мужского и женского пола в возрасте от 1 месяца до 1 года (WT.REFERENCE).
  • Page 46: Очистка И Обслуживание Устройства

    РУССКИЙ Вес, установленный на весы выше 180 кг, весы не могут взвешивать такой вес. Ошибка произошла во время взвешивания. Сойдите с весов и снова станьте на них для продолжения взвешивания. Возможные ошибки Специфика Возможная проблема Жир содержит относительно мало воды. Это означает, что Неправдоподобные...
  • Page 47: Технические Характеристики

    РУССКИЙ 8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: Surface Precision 9500/9600 Smart Healthy Код модели: 04090/04091 Максимальная нагрузка: 180 кг Питание: 6 В (4 батарейки типа AAA) Габаритные размеры : • Модель 9500: 310 х 310 х 20 мм • Модель 9600: 310 х 310 х 20 мм •...
  • Page 48 коррозийные вещества, а также другим неисправностям, связанным с воздействием покупателя. • Продукт был разобран, модифицирован или отремонтирован лицами, не уполномоченными официальной службой технической поддержки Cecotec. • Неисправности, возникающие в результате износа его расходных или запасных частей из-за постоянного использования. • Гарантийное обслуживание покрывает все производственные дефекты вашего...
  • Page 49 Grupo Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...

This manual is also suitable for:

Surface precision 9600 smart healthy0409004091

Table of Contents

Save PDF