Download Print this page

Advertisement

Quick Links

N AT U R E AT H O M E
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
YOKO
AUFBAU
MONTAGE
MONTAGGIO
SET UP
2
2
5
PUMP 200
PUMP 200
WASSERTANK
WASSERTANK
RÉSERVOIR D'EAU
RÉSERVOIR D'EAU
SERBATOIO DI ACQUA
SERBATOIO DI ACQUA
4
4
WATER TANK
®
6
6
DEKOSTEINE
DEKOSTEINE
PIERRES DÉCO
PIERRES DÉCO
PIERRES DÉCO
PIETRE DECO
PIETRE DECO
PIETRE DECO
DECO STONES
DECO STONES
DECO STONES
v
3
3
3
1
1
DEUTSCH
Aufbau- und Pfl egeanleitung
Nur für Zimmerbrunnen mit kaltem Wasser und nicht im Freien
einsetzen.
Pumpe nie trocken laufen lassen.
Nie beschädigtes Netzkabel verwenden oder reparieren.
Pumpe sofort austauschen wenn sie beschädigt ist.
Vor der Reinigung oder irgend welchen Manipulationen immer
Stecker herausziehen.
Der Stecker darf nie mit Wasser in Berührung kommen.
Die Pumpe muss alle 3 bis 4 Monate gereinigt werden.
Dazu kann die Frontpartie und der Rotor entfernt werden.
Wenn möglich entmineralisiertes Wasser verwenden oder
regelmässig
CLIMAQUA
beigeben.
Die Wassermenge kann am Wasserdruckregler der Pumpe
verstellt werden (5).
Wasser direkt in den Behälter giessen.
Den Wasserstand im Behälter immer ca. 3cm über der Pumpe
halten.
Der Brunnen muss waagrecht stehen.
Regelmässig putzen.
Den Brunnen nie auf wasserempfi ndliche Möbel stellen. Der
Hersteller übernimmt keine Haftung bei Nichteinhalten dieser
Vorschrift.
Diese Bedienungsanleitung aufbewahren.
VIELEN DANK UND VIEL FREUDE MIT IHREM BRUNNEN VON
®
CLIMAQUA
FRANÇAIS
Instructions de montage et entretien
Utiliser uniquement pour des fontaines d'intérieur, avec de
l'eau froide et jamais à l'extérieur.
La pompe ne doit jamais marcher au sec.
Ne jamais utiliser ou réparer un câble abîmé.
Remplacer immédiatement la pompe si elle est cassée.
Toujours enlever la prise de courant avant le nettoyage ou
toute manipulation.
La prise ne doit jamais être en contact avec l'eau.
La pompe doit être nettoyée tous les 3 à 4 mois. Pour cela,
enlever la plaque frontale et le rotor. Utiliser régulièrement la
AQUA SOFT ou privilégier l'eau
solution
CLIMAQUA
®
déminéralisée.
La quantité d'eau peut être réglée par le régulateur de la
pompe (5).
Verser de l'eau directement dans le réservoir d'eau.
Maintenir le niveau d'eau toujours environ 3cm au dessus de
la pompe.
Assurer une position horizontale de la fontaine.
Nettoyer régulièrement.
Ne jamais poser la fontaine sur meubles sensibles à l'eau. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas de
non-respect de cette consigne.
Conserver ces instructions.
NOUS VOUS REMERCIONS ET VOUS SOUHAITONS PLEIN DE
PLAISIR AVEC VOTRE NOUVELLE FONTAINE CLIMAQUA
ITALIANO
Istruzioni per il montaggio e la manutenzione
La pompa va utilizzata solo per fontane da interno, mai
all'esterno e con acqua fredda.
La pompa non deve mai funzionare a secco.
Non tentare mai di riparare il cavo se danneggiato.
Sostituire immediatamente una pompa danneggiata.
Prima della pulizia o di qualsiasi operazione di manutenzione
o manipolazione della pompa staccare sempre la spina dalla
presa di corrente.
La spina non deve mai venire a contatto con l'acqua.
La pompa deve venire pulita almeno ogni 3-4 mesi.
Se possibile usare acqua demineralizzata o usare
regolarmente nell'acqua
®
AQUA SOFT dem Wasser
®
AQUA SOFT.
CLIMAQUA
®

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the YOKO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CLIMAQUA YOKO

  • Page 1 • Conserver ces instructions. NOUS VOUS REMERCIONS ET VOUS SOUHAITONS PLEIN DE PLAISIR AVEC VOTRE NOUVELLE FONTAINE CLIMAQUA ® ITALIANO Istruzioni per il montaggio e la manutenzione • La pompa va utilizzata solo per fontane da interno, mai all’esterno e con acqua fredda.
  • Page 2 PLANTERS. ® ® Auswechseln des 1LED Auswechseln des 1LED CLIMAQUA PRODUCTS ARE MADE BY HAND OUT OF NATURAL Remplacer le 1LED Remplacer le 1LED MATERIALS. EACH ITEM IS A UNIQUE PIECE OF PURE NATURE. Sostituire il 1LED VISIT THE WEBSITE TO DISCOVER THE FASCINATING WORLD OF...