Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Allgemein
      • Defi Nition der Warnhinweise
    • Bedienungselemente
    • Sicherheitsabstände
    • Brennstoffmenge und Wärmeleistung
    • Bedienung der Drehkonsole
    • Speicherblock (Optional)
    • Erste Inbetriebnahme
    • Anfeuern
    • Nachlegen / Heizen mit Nennleistung
      • Heizen mit Braunkohlebriketts
    • Gluthaltung und Erneutes Hochheizen
      • (Während der Übergangszeit)
    • Entleeren des Aschetresors
    • Technische Daten
    • Zusätzliche Angaben für Österreich
    • EG - Konformitätserklärung
    • Typenschild
  • Français

    • Défi Nition des Symboles D'avertissement
    • Généralités
    • Eléments de Commande
    • Distances de Sécurité
    • Quantité de Combustible Et Puissance Calorifique
    • Bloc D'accumulation (Optionnel)
    • Manipulation de la Console Tournante
      • En Complément, Vous Trouverez en Annexe Un Manuel
    • Première Mise en Service
    • Alimentation / Chauffer Avec Une Puissance Calorifi que Nominale
    • Allumage
    • Chauffer Avec des Briquettes de Lignite
    • Maintien de la Braise Et Réalimentation en Bois
    • Vider Le Cendrier
    • Caractéristiques Techniques
    • Déclaration de Conformité CE
  • Italiano

    • Defi Nizione Delle Avvertenze
    • Indicazioni Generali
    • Comandi
    • Distanze DI Sicurezza
    • Quantità DI Combustibile E Trasmissione del Calore
    • Blocco DI Accumulo Calore (Opzionale)
    • Prima Messa in Funzione
    • Uso Della Base Rotante
    • Accensione
    • Aggiunta DI Legna / Riscaldare con Potenza Nominale
    • Mantenimento Della Brace E Riaccensione Della Fiamma
    • Riscaldare con Mattonelle DI Lignite
    • Svuotamento del Cassetto Della Cenere
    • Dati Tecnici
    • Dichiarazione DI Conformità CE
  • Dutch

    • Algemeen
    • Defi Nitie Van de Waarschuwingsinstructies
    • Bedieningselementen
    • Brandstofhoeveelheden en Verwarmingsvermogen
    • Veiligheidsafstanden
    • Bediening Van Het Draaiplateau
    • Eerste Ingebruikname
    • Reservoir (Optioneel)
    • Aanwakkeren
    • Hout Bijvoegen / Stoken Met Nominale Capaciteit
    • Aslade Leegmaken
    • Laten Gloeien en Opnieuw Opstoken
    • Verwarmen Met Bruinkoolbriketten
    • Technische Gegevens
    • EG - Conformiteitsverklaring

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30

Quick Links

Lagos
1
Bedienungsanleitung / Mode d´emploi / Istruzioni operative
Instructions for use / Bedieningshandleiding

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Lagos and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HASE Lagos

  • Page 1 Lagos Bedienungsanleitung / Mode d´emploi / Istruzioni operative Instructions for use / Bedieningshandleiding...
  • Page 3 Bedienungsanleitung 4 - 12 Mode d´emploi 13 - 20 Istruzioni operative 22 - 29 Instructions for use 30 - 37 Bedieningshandleiding 39 - 46 R4_12/11...
  • Page 4: Table Of Contents

    Tipps im Umgang mit Hase Kaminöfen bei. Erste Inbetriebnahme ............7 1.1 Definition der Warnhinweise Anfeuern ...................8 Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Kaminofen Lagos. Nachlegen / Heizen mit Nennleistung ......8 WARNUNG! 10. Heizen mit Braunkohlebriketts ..........9 Ihre Dieses Symbol warnt vor einer möglicherweise...
  • Page 5: Bedienungselemente

    Bedienungselemente Feuerraumtürgriff Feuerrostschieber Aschetresor Primärluftschieber (I) Sekundärluftschieber (II) Entriegelung Drehkonsole...
  • Page 6: Sicherheitsabstände

    Material vorgeschrie- min.). ben (z.B. Fliesen, Sicherheitsglas, Schiefer, Stahlblech). Der Lagos ist eine Zeitbrand-Feuerstätte, bitte geben Sie immer Die Bodenplatte muss den Grundriss des nur eine Lage Brennstoff auf. Kaminofens vorne um mindestens 50 cm und seitlich um mindestens 37 cm überragen.
  • Page 7: Bedienung Der Drehkonsole

    Strahlungswärme langsam wieder Entriegeln Sie die Drehkonsole durch kurzes Drücken der Taste ab. Mit Speicherblock ist nur Abgang oben möglich A und drehen Sie den Lagos in die gewünschte Position. Kurz vor Erreichen der Endposition die Taste A nochmals drücken Erste Inbetriebnahme und gleichzeitig durch leichte Ofendrehung einrasten lassen.
  • Page 8: Anfeuern

    Empfehlung, die bei den Normprüfungen Tab. 1 ermittelt wurden. Passen Sie, je nach Witterungsbedingungen und Zugverhalten des Schornsteins, die Schieberstellungen Ihres Lagos an die vorherrschenden Gegebenheiten an. (II) VORSICHT! Abb. 7 Der Lagos darf nur geschlossen betrieben werden.
  • Page 9: Heizen Mit Braunkohlebriketts

    (s. Abb. 8) weg für die Primärluft zwischen Aschetresor und Aschefachboden frei bleibt. 2 Stück Brikett auf Reduzieren Sie die Wärmeleistung Ihres Lagos durch eine Feuerrost aufl egen geringere Aufgabemenge von Brennstoff und nicht durch eine übermäßige Reduzierung der Luftzufuhr.
  • Page 10: Technische Daten

    14. Technische Daten Vorderansicht Seitenansicht Kaminofen Lagos, geprüft nach DIN-EN 13240 : 2005 - 10 und Art. 15 a B-VG (Österreich), darf nur mit geschlossenem Feuerraum betrieben werden, mehrere Anschlüsse an einen Kamin möglich. VKF-Nr.: 22403 Zur Bemessung des Schornsteins nach EN 13384-1 / 2 gelten folgende Daten:...
  • Page 11: Zusätzliche Angaben Für Österreich

    16. EG - Konformitätserklärung Prüfberichtsnummer (A): FSPS-Wa 2051-A Das Original der Konformitätserklärung und die zugehörigen Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Der Hersteller: Hase Kaminofenbau GmbH Zur Bemessung des Schornsteins nach EN 13384-1 / 2 gelten folgende Daten: Nennwärmeleistung 5 kW Niederkircherstr.
  • Page 12: Typenschild

    17. Typenschild...
  • Page 13: Généralités

    Eléments de commande .............14 ouverts à toute proposition d‘amélioration et vous remercions cheminée Lagos. Veuillez le lire attentivement avant la Distances de sécurité ............15 de nous signaler les erreurs éventuelles. première mise en service.
  • Page 14: Eléments De Commande

    Eléments de commande poignée de la porte du foyer réglage de la grille du foyer cendrier avec couvercle curseur de ventilation primaire (I) curseur de ventilation secondaire (II) déverrouillage de la console tournante...
  • Page 15: Distances De Sécurité

    1 kg, environ 60 min.). prescrit l‘installation d‘une plaque en matériau ininfl ammable (p.ex. carrelage, verre sécurité, Le poêle Lagos est un foyer à accumulation, ne mettez jamais ardoise, tôle d‘acier). plus d‘une couche de combustible. La taille de cette plaque de sol doit dépasser le tracé...
  • Page 16: Manipulation De La Console Tournante

    Déverrouillez la console rotative par une brève pression de sortie est uniquement possible vers le haut. la touche A et tournez le Lagos dans la position souhaitée. Pressez de nouveau la touche A avant d’atteindre la position Première mise en service fi...
  • Page 17: Allumage

    échange plus PRECAUTION! rapide de l‘air. Ne faire fonctionner le poêle-cheminée Lagos Placez 2-3 petites bûches au que lorsqu‘il est fermé. Ouvrez la porte du centre du foyer, puis l‘aide à Si la température maximale n‘est pas atteinte à la première foyer uniquement pour l‘alimenter en combu-...
  • Page 18: Chauffer Avec Des Briquettes De Lignite

    Alimentation / Chauffer avec une puissance 10. Chauffer avec des briquettes de lignite 11. Maintien de la braise et réalimentation en bois calorifique nominale L‘allumage et la première alimentation en combustible de- Attendez que les briquettes de lignite soient bien consumées L‘alimentation du feu devrait se faire lorsque les fl...
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Vue de côté 13. Caractéristiques techniques Poêle-cheminée Lagos, certifi é selon DIN-EN 13240 : 2001 + A2 2004 et Art. 15a B-VG (Autriche) ; peut s‘utiliser exclusivement lorsque la porte du foyer est fermée ; permet plusieurs raccordements à une cheminée.
  • Page 20: Déclaration De Conformité Ce

    14. Déclaration de conformité CE L‘original de la déclaration de conformité et les documents correspondants sont disponibles auprès du fabricant. Le fabricant: Hase Kaminofenbau GmbH Niederkircherstr. 14 D-54294 Trier déclare par la présente que l‘appareil de chauffage indépendant pour combustibles solides portant la dénomination commerciale :...
  • Page 22: Indicazioni Generali

    Distanze di sicurezza ............24 eventuali errori. Quantità di combustibile e trasmissione del calore ..24 La vostra stufa camino Lagos dispone inoltre di istruzioni per Uso della base rotante ............25 © Hase Kaminofenbau GmbH l‘uso generali (parte 2) con ulteriori importanti indicazioni Blocco di accumulo calore (opzionale) ......25...
  • Page 23: Comandi

    Comandi Maniglia dello sportello del focolare Comando griglia a scossa Cassetto per la cenere con coperchio Valvola di tiraggio dell‘aria primaria (I) Valvola di tiraggio dell‘aria secondaria (II) Sbloccaggio console girevole...
  • Page 24: Distanze Di Sicurezza

    60 min..). mabile (ad es. piastrelle, vetro di sicurezza, ardesia, lamiera in acciaio). Lagos è un focolare a fuoco intermittente. Inserire sempre solo La piastra dovrà essere più ampia della base del camino di almeno 50 cm sul lato anteriore uno strato di combustibile.
  • Page 25: Uso Della Base Rotante

    Blocco di accumulo calore (opzionale) Sulla camera di combustione sono presenti blocchi massicci La stufa camino Lagos dispone di un angolo di rotazione di accumulo di calore in magnetite. Questi ultimi accumulano massimo di 90 gradi, arrestabile ad intervalli di 15 gradi.
  • Page 26: Accensione

    fi gura sulla destra) sono state determinate nel corso dei collaudi effettuati e sono da considerarsi solo una raccoman- (II) dazione. Adeguare le posizioni della valvola della stufa camino Lagos alle condizioni cLagostiche e al tiraggio del comignolo, in base alla situazione specifi ca. fi g. 7 ATTENZIONE! La stufa camino Lagos deve essere tenuta fi...
  • Page 27: Riscaldare Con Mattonelle Di Lignite

    10. Riscaldare con mattonelle di lignite 11. Mantenimento della brace e riaccensione della fiamma L‘accensione e la prima aggiunta di legna dovrebbero essere effettuate con legna, vedi capitolo „Accensione“. Quando si Aspettare fi no a quando le mattonelle di lignite con le rego- è...
  • Page 28: Dati Tecnici

    13. Dati tecnici Vista frontale Stufa-camino Lagos, DIN-EN 13240 : 2001 + A2 2004 e Art. 15 a B-VG (Austria), può essere utilizzata solo con zona fuoco chiusa, con la possibilità di collegare più stufe a un camino. N. VKF: 22403; Numero verbale di collaudo (A): FSPS-Wa 2051-A Quanto alle dimensioni del camino, in conformità...
  • Page 29: Dichiarazione Di Conformità Ce

    14. Dichiarazione di conformità CE L‘originale della dichiarazione di conformità e i relativi documenti sono depositati presso il produttore. Con la presente, il costruttore: Hase Kaminofenbau GmbH Niederkircherstr. 14 D-54294 Trier dichiara che l’apparecchio di riscaldamento indipendente a combustibili solidi, recante la denominazione commerciale: L a g o s è...
  • Page 30: General Information

    General Information ............30 These operating instructions provide important information technical documentation. Utmost care was taken in preparing about the safe operation and handling of your Lagos stove. 1.1 Defi nition of Safety Notes ........30 this document. Nevertheless, suggestions for improvement Please read carefully through these operating instructions be- Control Elements ..............
  • Page 31: Control Elements

    Control Elements Fire box door handle Grate slide Ash compartment with lid Primary air slider (I) Secondary air slider (II) Release for Rotating Console...
  • Page 32: Safety Distances

    1 kg at approx. 60 min) Flammable fl ooring materials (e.g., wood, laminate, carpeting,) must be protected with a The Lagos is intended for intermittent operation, please only fl oorplate made of non-combustible material apply one fuel layer at a time.
  • Page 33: Operating The Revolving Console

    Unlock the rotary console by briefl y pressing the button A and then turn the Lagos to the desired position. Shortly before the Initial Operation fi nal position is reached, press the key A again and lock the stove into place with a slight rotational movement.
  • Page 34: Lighting The Fire

    Lagos to the local conditions. (II) (II) fi g. 7 CAUTION! The Lagos may only be operated when the fi re box door is closed; the fi re box door may only be opened to add fuel. fi g. 6...
  • Page 35: Heating With Brown Coal Briquettes

    10. Heating with Brown Coal Briquettes 11. Banking the Fire and Raising the Temperature Wood should be used for the warming-up phase and when Keep the stove set as described above until the brown coal adding fuel for the fi rst time, see “Warming-up Phase”. As briquettes are thoroughly burnt.
  • Page 36: Technical Data

    13. Technical Data Front view The Lagos, certifi ed in compliance with DIN-EN 13240 : 2001 + A2 2004 and Art. 15 a B-VG (Austria), can only be operated when the fi re box is closed; more than one device can be connected to the chimney.
  • Page 37: Ce Declaration Of Conformity

    14. CE Declaration of Conformity The original Declaration of Conformity and associated documents are available from the manufacturer upon request. The Manufacturer: Hase Kaminofenbau GmbH Niederkircherstr. 14 54294 Trier / Germany Hereby declares that the room heating appliance for use...
  • Page 39: Algemeen

    De inhoud van de teksten werd ui- Defi nitie van de waarschuwingsinstructies ..39 kachel Lagos veilig en goed te kunnen gebruiken. Lees ze voor terst zorgvuldig uitgewerkt. Ziet u toch nog tekortkomingen of de eerste ingebruikname a.u.b. zorgvuldig door.
  • Page 40: Bedieningselementen

    Bedieningselementen handvat bediening van het vuurrooster aslade met deksel primaire ventilatieklep (I) secundaire ventilatieklep (II) ontgrendeling draaiconsole...
  • Page 41: Veiligheidsafstanden

    (zoals hout, laminaat of tapijt), stuks met totaal ca. 1 kg bij ca. 60 min.). verplicht de brandreglementering u om een De Lagos is een kachel voor niet-continu gebruik. Vul daarom onbrandbare vloerplaat te leggen (uit tegels, telkens maar één laag brandstof bij.
  • Page 42: Bediening Van Het Draaiplateau

    Met warmteopslag-blok is alleen een aansluiting aan de Ontgrendel de draaiconsole door kort op knop A te drukken bovenkant mogelijk en draai de Lagos in de gewenste positie. Kort voor het berei- ken van de eindstand drukt u nogmaals op knop A en door Eerste ingebruikname een beetje aan de haard te draaien vergrendelt deze weer.
  • Page 43: Aanwakkeren

    U dient op grond van Tab. 1 (II) de weersomstandigheden en de trek van uw schoorsteen de afsluiters van uw Lagos aan de plaatselijke omstandigheden aan te passen. (II) OPGELET! De Lagos mag enkel worden gebruikt met een fi...
  • Page 44: Verwarmen Met Bruinkoolbriketten

    10. Verwarmen met bruinkoolbriketten 11. Laten gloeien en opnieuw opstoken Om de kachel aan te steken en de eerste keer bij te vullen Laat de kachel zo staan tot de bruinkooltabletten grotendeels gebruikt u hout (zie „Aanwakkeren“). Wanneer hij dan mooi zijn opgebrand.
  • Page 45: Technische Gegevens

    13. Technische gegevens Kachel Lagos, gecontroleerd volgens DIN-EN 13240 : 2001 + A2 2004 e Art. 15 a B-VG (Oostenrijk) mag enkel worden gebruikt wanneer de stookkamer dicht is en mag slechts als enig toestel voor één schoorsteen worden gebruikt.
  • Page 46: Eg - Conformiteitsverklaring

    14. EG - conformiteitsverklaring Het origineel van de conformiteitsverklaring en de bijbehorende documenten werden bij de producent neergelegd De fabrikant: Hase Kaminofenbau GmbH Niederkircherstr. 14 D-54294 Trier verklaart hiermee, dat de ruimteverwarmingsapparatuur voor vaste brandstoffen met de handelsnaam : L a g o s...
  • Page 48 Hase Kaminofenbau GmbH · Niederkircher Str. 14 · 54294 Trier · Tel.: +49(0)651 82 69-0 · Fax: +49(0)651 82 69 118 · info@hase.de · www.hase.eu...

Table of Contents