KPS DT30 Instruction Manual

KPS DT30 Instruction Manual

Voltage tester
Table of Contents
  • Instrucciones de Seguridad
  • Modo de Funcionamiento
  • Datos Técnicos
  • Instructions de Sécurité
  • Mode de Fonctionnement
  • Données Techniques
  • Instruções de Segurança
  • Dados Técnicos

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Detector de tensión
Voltage tester
Contrôleur de tensions
Detector de tensões
KPS-DT30
Cod.: 602350009

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KPS DT30

  • Page 1 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUÇÕES Detector de tensión Voltage tester Contrôleur de tensions Detector de tensões KPS-DT30 Cod.: 602350009...
  • Page 2 KPS-DT30 • Detector de tensión KPS- tensi nes d 1. In Suje ras a prue Inme prue tensi debe malía El co zado Cuan el co ras a No c dura perio El co corre temp No d Es im...
  • Page 3: Instrucciones De Seguridad

    KPS-DT30 • Detector de tensión Por favor antes de utilizar el comprobador de tensión KPS-DT30 lea el manual de instruccio- nes y asegúrese de que observa las instruccio- nes de seguridad. 1. Instrucciones de seguridad. Sujete el instrumento únicamente por las punte- ras aisladas (A) y (B), y no toque las puntas de prueba (1).
  • Page 4: Modo De Funcionamiento

    KPS-DT30 • Detector de tensión 2. Modo de funcionamiento. El KPS-DT30 es un comprobador de tensión de doble polo de acuerdo con la marca VDE 0680, parte cinco, con una pantalla de representación visual. El instrumento está diseñado para reali- zar comprobaciones de tensión AC y DC dentro...
  • Page 5 KPS-DT30 • Detector de tensión 3. Cómo comprobar tensiones AC. El comprobador de tensión sólo puede ser utili- zado dentro de la escala de tensión nominal de 12 a 690 V. No conecte nunca el comprobador de tensión durante más de 30 segundos a tensión (periodo máximo de conexión permitido = 30 s.).
  • Page 6 KPS-DT30 • Detector de tensión No conecte nunca el comprobador de tensión durante más de 30 segundos a tensión (periodo máximo de conexión permitido = 30 s.). Conecte los electrodos de las empuñaduras de prueba (A) y (B) a la instalación que se va a comprobar.
  • Page 7 KPS-DT30 • Detector de tensión fuente de alimentación de tensión, que se en- cuentra integrada en la empuñadura de prueba (A). La comprobación es posible dentro de la escala de 0 a 1 MΩ. Conecte los electrodos de las empuñaduras de prueba (A) y (B) a la ins- talación a comprobar.
  • Page 8: Datos Técnicos

    KPS-DT30 • Detector de tensión sión (periodo máx de conexión permitido=30 s.). Befo pleas Conecte los electrodos (1) de las empuñaduras the s de prueba (A) y (B) a la linea activa y a la linea de tierra del suministro de alimentación controla- 1.
  • Page 9: Safety Instructions

    690 V DC), do not use the instrument for 5 minutes. 2. Operating instructions. The KPS-DT30 is a double pole voltage tester according to the VDE 0680 mark, Part five, with a visual display screen. The instrument is de- signed to test AC and DC voltage within a scale from 12 to 690 V.
  • Page 10 KPS-DT30 • Voltage tester testing on DC voltage and phase detection tests on AC voltage. The unit has a device for testing nect continuity and semiconductors. The necessary the i voltage for the test is supplied by the voltage hand power source integrated into the test handle (A).
  • Page 11 KPS-DT30 • Voltage tester tests The phase can be tested at above 220 V. Con- sting nect the handle (A) with the test electrode (1) to ssary the installation to be tested. Hold onto the test tage handle. e (A).
  • Page 12 KPS-DT30 • Voltage tester 5. Testing an electricity conductor circuit (continuity test). The continuity test must not be carried out on active equipment and, where necessary, the condensers must be discharged. The necessary voltage for the test is supplied by the voltage power source integrated into the test handle (A).
  • Page 13 KPS-DT30 • Voltage tester Never connect the voltage tester to voltage for more than 30 seconds (Maximum connection period allowed = 30 s.). Connect the electrodes ut on (1) on test handles (A) and (B) to the active line and the earth line of the power supply controlled ssary by the earth leak circuit breaker to be tested.
  • Page 14: Instructions De Sécurité

    KPS-DT30 • Contrôleur de tensions Avant d’utiliser le contrôleur de tensions KPS- DT30 lisez, s’il vous plaît, le manuel d’instruc- tions et vérifiez que les instructions de sécurité soient respectées. 1. Instructions de sécurité. Ne tenez l’instrument que par les poignées iso- lées (A) et (B) et ne touchez pas les pointes de...
  • Page 15: Mode De Fonctionnement

    KPS-DT30 • Contrôleur de tensions 2. Mode de fonctionnement. Le KPS-DT30 est un contrôleur de tensions à double pôle conforme à la marque VDE 0680, partie cinq, avec un écran d’affichage. L’instru- ment est conçu pour réaliser des vérifications de tension AC et DC sur une échelle comprise entre...
  • Page 16 KPS-DT30 • Contrôleur de tensions entre 12 et 690 V. Ne connectez jamais le contrôleur de tensions pendant plus de 30 secondes à la tension (période maximum de connexion permise =30 secondes). Connectez les électrodes (1) des poignées d’essai (A) et (B) à l’installation que vous allez vérifier.
  • Page 17 KPS-DT30 • Contrôleur de tensions secondes). Connectez les électrodes des poignées d’essai (A) et (B) à l’installation à vérifier. En cas de tension DC à partir de 12 V, les LEDs plus ou moins (6) ou (7) s’allument. Les LEDs s’illuminent progressivement en fonction de la...
  • Page 18 KPS-DT30 • Contrôleur de tensions source d’alimentation de tension qui se trouve intégrée dans la poignée d’essai (A). La vérification est possible sur une échelle com- prise entre 0 et 1 MΩ. Connectez les électrodes des poignées d’essai (A) et (B) à l’installation à vérifier. Soutenez les électrodes d’essai (A) et (B).
  • Page 19: Données Techniques

    KPS-DT30 • Contrôleur de tensions Ne connectez jamais le contrôleur de tensions pendant plus de 30 secondes à la tension (période maximum de connexion permise = 30 secondes). Connectez les électrodes (1) des poignées d’es- sai (A) et (B) à la ligne active et à la ligne à terre d’alimentation contrôlée par un disrupteur du cir-...
  • Page 20: Instruções De Segurança

    KPS-DT30 • Detector de tensões Antes de utilizar o indicador de tensão KPS- -DT30 leia o manual de instruções e tenha em conta as instruções de segurança. 1. Instruções de segurança. Segure o instrumento unicamente pelos punhos isolados (A) e (B), e não toque as pontas de tes- te (1).
  • Page 21 2. Modo de funcionamento. KPS- a em O KPS-DT30 é um indicador de tensão de pólo duplo de acordo com a marca VDE 0680, parte cinco, com um visor de representação visual. O instrumento foi concebido para realizar testes de nhos tensão CA e CC dentro da escala de 12 a 690 V.
  • Page 22 KPS-DT30 • Detector de tensões Nunca ligue o indicador de tensão durante mais (7). O de 30 segundos à tensão (período máximo de acor ligação permitido = 30 s.). Ligue os eléctrodos (1) dos punhos de teste (A) O ind e (B) à...
  • Page 23 KPS-DT30 • Detector de tensões (7). Os LEDs iluminam-se progressivamente de acordo com a tensão que se estiver a testar. Como testar a polaridade na tensão CC. O indicador de tensão só pode ser utilizado den- tro da escala de tensão nominal de 12 a 690 V.
  • Page 24 KPS-DT30 • Detector de tensões condutor de electricidade, acende-se o LED (8). Como comprovar a continuidade e o sentido inverso em semicondutores. O teste dependente da polaridade não deve ser realizado em aparelhos activados. A tensão necessária para o teste é fornecida pela fonte de alimentação de tensão, que se en-...
  • Page 25: Dados Técnicos

    KPS-DT30 • Detector de tensões de 2 segundos. Se o disruptor de circuito de fuga à terra actu- ar, o sistema de alimentação terá um funciona- mento correcto de protecção de fuga à terra. Se não actuar, o disruptor do circuito de fuga à terra está...
  • Page 26 KPS-DT30 • Detector de tensões...
  • Page 27 (ENG) KPS guarantees this device during 2 years against any manufacturing defect. (FRA) KPS garantit cet appareil pour une durée de 2 ans contre tout défaut de fabrication. (POR) KPS garantía este aparelho contra defeitos de fábrica ate 2 anos.
  • Page 28 Pol. Industrial de Asipo Calle B, Parcela 41, nave 3-4 C.P.: E-33428 Llanera Asturias, España (Spain) Tel.: +34 985 081 870 Fax: +34 985 081 875 info@kps-energy.com www.kps-energy.com...

This manual is also suitable for:

602350009

Table of Contents