STEINEL PROFESSIONAL IS 3360 Information

STEINEL PROFESSIONAL IS 3360 Information

Dali-2 application controller
Hide thumbs Also See for IS 3360:
Table of Contents
  • Zu diesem Dokument
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Elektrische Installation
  • Montage
  • Zubehör (Optional)
  • Technische Daten
  • Consignes de Sécurité Générales
  • Installation Électrique
  • Accessoires en Option
  • Garantie du Fabricant
  • Caractéristiques Techniques
  • Over Dit Document
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Elektrische Installatie
  • Installazione Elettrica
  • Garanzia del Produttore
  • Dati Tecnici
  • Acerca de Este Documento
  • Indicaciones Generales de Seguridad
  • Instalación Eléctrica
  • Montaje
  • Datos Técnicos
  • Fallos de Funcionamiento
  • Sobre Este Documento
  • Instruções de Segurança Gerais
  • Instalação Elétrica
  • Acessórios (Opcional)
  • Dados Técnicos
  • Om Detta Dokument
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Elektrisk Installation
  • Tekniska Data
  • Generelle Sikkerhedsanvisninger
  • Yleiset Turvaohjeet
  • Generelle Sikkerhetsinstrukser
  • Elektrisk Installasjon
  • Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας
  • Εγγύηση Κατασκευαστή
  • Genel Güvenlik Uyarıları
  • Általános Biztonsági Útmutatások
  • Elektromos Bekötés
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Elektrická Instalace
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
  • Instalacja Elektryczna
  • Dane Techniczne
  • Accesorii (Opţionale)
  • Splošna Varnostna Navodila
  • Opće Sigurnosne Napomene
  • Üldised Ohutusjuhised
  • Bendrieji Saugos Nurodymai
  • Darbības Traucējumi
  • Общие Указания По Технике Безопасности
  • Гарантия Производителя
  • Технические Данные
  • Общи Указания За Безопасност

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188
www.steinel.de
Contact
www.steinel.de/contact
IS 3360
IS 3360 MX Highbay
IS 345
IS 345 MX Highbay
Application Controller
IS 3180
IS 3360 MX
IS 345 MX
Information
IS 3360
IS 345
IS 3180

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for STEINEL PROFESSIONAL IS 3360

  • Page 1 STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de IS 3360 IS 3360 MX Highbay IS 345 IS 345 MX Highbay Application Controller Information IS 3180 IS 3360 Contact IS 3360 MX www.steinel.de/contact IS 345 IS 345 MX IS 3180...
  • Page 2 Part 1 DE ����������� 15 Textteil beachten! GB ���������� 26 Follow written instructions! FR ����������� 36 Se référer à la partie texte ! NL ����������� 46 Neem de tekstpassage in acht! IT ������������ 56 Seguire attentamente le istruzioni! ES ����������� 66 ¡Téngase en cuenta el texto! PT �����������...
  • Page 8: Zu Diesem Dokument

    1� Zu diesem Dokument – Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren! – Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung. – Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Symbolerklärung Warnung vor Gefahren! Verweis auf Textstellen im Dokument� 2� Allgemeine Sicherheitshinweise Vor allen Arbeiten am Sensor die Spannungszufuhr unterbrechen! •...
  • Page 9: Elektrische Installation

    Lieferumfang Aufputzmontage (Abb� 3�1) Der IS 3360, IS 3360 MX, IS 345, IS 345 MX und IS 3180 sind gemäß IEC 62386- Lieferumfang Unterputzmontage (Abb� 3�2) 103 als single-master application controller zertifiziert. Damit deckt ihre DALI2- Zertifizierung nur Anwendungsfälle ab, bei denen ausschließlich DALI EVGs Geräteübersicht (Abb� 3�3)
  • Page 10 • Die beiliegende Abdeckschale dient dazu beliebig viele Linsensegmente abzude- • Sensor- und Lastmodul zusammenstecken und verschrauben cken bzw. die Reichweite individuell zu verkürzen. • Stromversorgung einschalten • Im Anschluss die Linse mit den Schrauben fixieren. • Funktionseinstellungen vornehmen. (➔ "6� Funktion") •...
  • Page 11: Zubehör (Optional)

    LED Funktion 8� Betrieb/Pflege – Normalbetrieb: LED bleibt aus – Testbetrieb: LED leuchtet bei detektierter Bewegung Der Infrarot-Sensor eignet sich zur automatischen Schaltung von Licht. Für spezielle – Fernbedienung: LED blinkt ca. 10 mal pro Sekunde Einbruchalarmanlagen ist das Gerät nicht geeignet, da die hierfür vorgeschriebene –...
  • Page 12: Technische Daten

    Die Garantiezeit für 11� Technische Daten • Sensorik / Außenleuchten / Innenleuchten beträgt: 5 Jahre und beginnt mit dem IS 3180 IS 3360 IS 345 IS 345 MX Kaufdatum des Produktes. IS 3360 MX Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind alle auswechselbaren Leucht- Abmessungen Aufputz rund Ø 126 × 65 mm mittel.
  • Page 13 Störung Ursache Abhilfe IS 3180 IS 3360 IS 345 IS 345 MX IS 3360 MX Sensor-Reichweiten- n andere Umgebungs- n Erfassungsbereich veränderung temperaturen durch Abdeckschalen Dauerlicht schaltbar (4 h) genau einstellen Schutzart Aufputz: IP 54 Unterputz: IP 20 Sensor schaltet n Wind bewegt Bäume n Bereich umstellen Temperatur- unerwünscht ein und Sträucher im...
  • Page 14: About This Document

    Package contents for surface-mounted installation (Fig� 3�1) Package contents for concealed installation (Fig� 3�2) 1� About this document Product components (Fig� 3�3) A Load module, power supply lead, surface-mounted – Please read carefully and keep in a safe place. B Load module, power supply lead, concealed installation –...
  • Page 15: Function Operation

    The IS 3360, IS 3360 MX, IS 345, IS 345 MX and IS 3180 are certified under IEC Detection zone / reach 62386-103 as single-master application controllers. This means that their DALI 2 IS 3360 (Fig� 5�6) IS 345 (Fig� 5�8) certification only covers applications in which only DALI control gears are connected IS 3360 MX (Fig� 5�7)
  • Page 16: Accessories (Optional)

    Twilight setting (Fig� 6�1) – DIM1 - / DIM1 + The chosen sensor response threshold is infinitely adjustable from approx. 2-1000 lux. – Save scene 1 Control dial set to means twilight mode at approx. 2 lux. – Activate scene 1 Control dial set to means daylight operation / independent of ambient light level.
  • Page 17: Manufacturer's Warranty

    As purchaser, you are entitled to your statutory rights against the vendor. If these stabilised stabilised rights exist in your country, they are neither curtailed nor restricted by our Warranty Declaration. We guarantee that your STEINEL Professional sensor product will remain + precision + precision + precision + precision in perfect condition and proper working order for a period of 5 years.
  • Page 18: Troubleshooting

    IS 3180 IS 3360 IS 345 IS 345 MX Malfunction Cause Remedy IS 3360 MX Sensor reach n Differing ambient n Use shrouds to define Manual override change temperatures detection zone precisely selectable (4 h) (permanent light) Sensor responds n Wind is moving trees n Change detection zone IP rating Surface-mounted: IP 54 Concealed: IP 20 when it should not...
  • Page 19: Consignes De Sécurité Générales

    Contenu de la livraison pour le montage en saillie (fig� 3�1) Contenu de la livraison pour le montage encastré (fig� 3�2) 1� À propos de ce document Vue d'ensemble de l'appareil (fig� 3�3) A Module de charge pour le câble d'alimentation en saillie –...
  • Page 20 Les modèles IS 3360, IS 3360 MX, IS 345, IS 345 MX et IS 3180 sont certifiés • Desserrer les vis ou les retirer complètement pour régler la portée souhaitée. comme des contrôleurs d’application unique maître selon la norme IEC 62386-103. • Faire glisser la lentille dans la zone souhaitée.
  • Page 21: Accessoires En Option

    – Télécommande : la LED clignote env. 10 fois par seconde 6� Fonction/Commande – MARCHE/ARRÊT en permanence : la LED est allumée Réglages effectués en usine Réglage de la luminosité de déclenchement: mode diurne Temporisation : 5 s 7� Accessoires (en option) Éclairage principal : 80 % Télécommande utilisateur RC5 EAN 4007841 592806...
  • Page 22: Garantie Du Fabricant

    Nous vous accordons une garantie de 5 ans sur le parfait caches état et le bon fonctionnement de votre produit à détection STEINEL Professional. Nous enfichables garantissons que ce produit ne présente pas de défauts matériels, de fabrication ni de construction.
  • Page 23 IS 3180 IS 3360 IS 345 IS 345 MX Problème Cause Solution IS 3360 MX Le détecteur n’éteint n Mouvement continu dans la n Contrôler la zone de détec- pas le luminaire Temporisation de 5 s à 15 min zone de détection tion, éventuellement l'ajus- ter à nouveau ou la mas- Réglage de quer la luminosité...
  • Page 24: Over Dit Document

    (DE - VDE 0100, AT - ÖVE-EN 1, CH- SEV 1000) = nuldraad (meestal blauw) = aarde (groen/geel) = aansluiting op DALI-BUS 3� IS 3360, IS 3360 MX, IS 345, IS 345 MX, IS 3180 Aansluitvoorbeeld (afb� 4�1/4�2) Gebruik volgens de voorschriften – De IS 3360 MX en IS 345 MX zijn geschikt voor plafondmontage binnenshuis.
  • Page 25 • Lens op de gewenste plaats schuiven. • Met de meegeleverde afdekplaat kunnen zoveel lenssegmenten als gewenst De IS 3360, IS 3360 MX, IS 345, IS 345 MX en IS 3180 zijn gecertificeerd als sin- worden afgedekt, resp. kan de reikwijdte individueel worden verkort.
  • Page 26 6� Werking/bediening 7� Toebehoren (naar keuze) Fabrieksinstellingen Gebruikersafstandsbediening RC5 EAN 4007841 592806 Schemerinstelling: dagmodus Extra functies RC5 Tijdinstelling: 5 sec. – Licht AAN/UIT 4 h Hoofdlicht: – User-reset – 100 h burn in, 4 h licht AAN ≥ 5 sec. indrukken Schemerinstelling (afb�...
  • Page 27 Wij verlenen 5 jaar garantie op de onberispelijke + fijninstelling + fijninstelling + fijninstelling + fijninstelling staat en het correcte functioneren van uw sensorproduct uit het STEINEL Professional door verschui- door afdekplaatjes door door assortiment. Wij garanderen dat dit product geen materiaal-, productie- of construc-...
  • Page 28 IS 3180 IS 3360 IS 345 IS 345 MX Storing Oorzaak Oplossing IS 3360 MX Verandering sensorreikwijdtes n Andere omgevingstem- n Registratiebereik peraturen door afdekplaatjes Bescherming opbouw: IP 54 inbouw: IP 20 nauwkeurig instellen Temperatuur- - 20 °C tot + 50 °C...
  • Page 29: Installazione Elettrica

    Volume di fornitura montaggio in superficie (Fig� 3�1) Volume di fornitura montaggio a incasso (Fig� 3�2) 1� Riguardo a questo documento Panoramica degli apparecchi (Fig� 3�3) A Modulo di carico conduttore in superficie – Si prega di leggerlo attentamente e di conservarlo! B Modulo di carico conduttore a incasso –...
  • Page 30 IS 3360, IS 3360 MX, IS 345, IS 345 MX e IS 3180 sono certificati ai sensi della norma Campo di rilevamento/raggio d'azione CE 62386-103 come Single-Master Application Controller. La loro certificazione DALI 2 IS 3360 (Fig� 5�6) IS 345 (Fig� 5�8) copre pertanto solo i casi di applicazione nei quali sono allacciati esclusivamente ballast IS 3360 MX (Fig� 5�7)
  • Page 31 Regolazione crepuscolare (Fig� 6�1) – Premere 100 h burn in, 4 h luce ON ≥ 5 s La soglia d'intervento desiderata del sensore può venire regolata in continuo tra ca. – DIM1 -/ DIM1 + 2 e 1000 Lux. – Memorizzare scenario 1 Regolatore significa funzionamento con luce crepuscolare ca.
  • Page 32: Garanzia Del Produttore

    9� Smaltimento 11� Dati tecnici IS 3180 IS 3360 IS 345 IS 345 MX Apparecchi elettrici, accessori e materiali d’imballaggio devono essere consegnati agli IS 3360 MX appositi centri di raccolta e smaltimento. Dimensioni Superficie rotondo Ø 126 × 65 mm (Lungh. × Superficie squadrato 95 × 95 × 65 mm Non gettare gli apparecchi elettrici nei rifiuti domestici! Largh.
  • Page 33 IS 3180 IS 3360 IS 345 IS 345 MX Guasto Causa Rimedio IS 3360 MX Il sensore non spegne n Movimento continuo nel n Controllate il campo ed even- Funzione DALI campo di rilevamento tualmente regolatelo nuova- comfort, lumino- On, off, 10 - 30 min, tutta la notte, 10 - 50 % mente ossia copritelo sità...
  • Page 34: Acerca De Este Documento

    Volumen de suministro montaje empotrado (fig� 3�2) Vista general del equipo (fig� 3�3) 1� Acerca de este documento A Módulo de carga cable de superficie B Módulo de carga cable empotrado – ¡Leer detenidamente y conservar para futuras consultas! C Cubierta decorativa redonda o rectangular –...
  • Page 35: Montaje

    • La cubierta adjunta sirve para cubrir tantos segmentos individuales de lentes como se IS 3360, IS 3360 MX, IS 345, IS 345 MX e IS 3180 están certificados según IEC desee, o bien para acortar individualmente el alcance de detección.
  • Page 36 6� Función/Manejo 7� Accesorios (opciones) Configuración de fábrica Mando a distancia de usuario RC5 EAN 4007841 592806 Regulación crepuscular: funcionamiento diurno Funciones adicionales RC5 Temporización: 5 s – Luz ENCENDIDA/APAGADA 4 h Luz principal: 80 % – Reposición usuario – 100 h de rodaje, 4 h luz ON pulsar ≥ 5 s Regulación crepuscular (fig� 6�1) –...
  • Page 37: Datos Técnicos

    Certificado de garantía. Le ofrecemos 5 años de garantía sobre el estado + regulación de + regulación de + regulación de + regulación de y el funcionamiento impecables de su producto STEINEL Professional con técnica de precisión precisión precisión precisión sensores.
  • Page 38: Fallos De Funcionamiento

    IS 3180 IS 3360 IS 345 IS 345 MX Fallo Causa Remedio IS 3360 MX El sensor se n La lámpara conectada se ha- n Modificar el campo de enciende y apaga Función lla en el campo de detección detección o cubrirlo, continuamente aumentar distancia confort DALI, ON, OFF, 10 - 30 min, toda la noche, 10 - 50 % luz de cortesía n Animales en movimiento en el...
  • Page 39: Sobre Este Documento

    Todas as regulações das funções podem ser realizadas opcionalmente através do comando RC5, RC8 bem como do Smart Remote. (➔ "7� Acessórios") 1� Sobre este documento Itens fornecidos para a montagem saliente (fig� 3�1) Itens fornecidos para a montagem embutida (fig� 3�2) –...
  • Page 40 tada = Master, sem carga = Slave). A avaliação da luminosidade no recinto é realizada • Para ajustar o alcance desejado, solte os parafusos ou retire-os completamente. exclusivamente no Master. Os Slaves comunicam a deteção do movimento ao Master. A •...
  • Page 41: Acessórios (Opcional)

    6� Funcionamento/Utilização 7� Acessórios (opcional) Valores de fábrica Comando do utilizador RC5 EAN 4007841 592806 Regulação crepuscular: regime diurno Funções adicionais RC5 Ajuste do tempo: 5 s – Luz ligada/desligada 4 h Iluminação principal: 80 % – User-Reset – 100 h burn in, 4 h luz LIG premir ≥ 5 s Regulação crepuscular (fig� 6�1) –...
  • Page 42: Dados Técnicos

    STEINEL Professional. Garantimos-lhe que o produto não apresenta quaisquer defeitos de material, fabrico e construção. Garantimos as perfeitas condições de Níveis de funcionamento de todos os componentes eletrónicos e cabos, bem como a ausência deteção...
  • Page 43 IS 3180 IS 3360 IS 345 IS 345 MX Falha Causa Solução IS 3360 MX O sensor está sempre a n A iluminação ligada n Modifique a área ou LIGAR/DESLIGAR está dentro da área de cubra-a, aumente a dis- Regulação 2 - 1000 lux + modo Teach crepuscular deteção tância n Encontram-se animais...
  • Page 44: Om Detta Dokument

    Innehåll utanpåliggande montage (bild 3�1) Innehåll infällt montage (bild 3�2) 1� Om detta dokument Översikt över enheter (bild 3�3) A Inkopplingsbox utanpåliggande kabel – Läs noga igenom dokumentet och förvara det väl! B Inkopplingsbox kabel infällt montage – Upphovsrättsligt skyddat. C Täcklock rund eller kantig Eftertryck, även delar av texten, bara med vårt samtycke.
  • Page 45 IS 3360, IS 3360 MX, IS 345, IS 345 MX och IS 3180 är certifierade enligt IEC 62386- Bevakningsområde/Räckvidd 103 som single-master application controller. Därmed omfattar dess DALI 2-certifie- IS 3360 (bild 5�6) IS 345 (bild 5�8) ring enbart användningar där uteslutande DALI EFD ("control gear") är anslutna till DALI-bussen.
  • Page 46 6� Funktion/Inställning 7� Tillbehör Fabriksinställningar Fjärrkontroll RC5 art nr: E13 005 52 Skymningsinställning: dagdrift Extra funktioner RC5 Efterlystid: 5 sek – Ljuset TÄNDS/SLÄCKS 4 h Normalljus: – User-Reset – 100 h burn in, 4 h ljus TILL ≥ tryck i 5 sek Skymningsinställning (bild 6�1) –...
  • Page 47: Tekniska Data

    vindbyar, snöfall, regn- och hagelskurar kan orsaka felutlösning, eftersom de plötsliga 11� Tekniska data temperaturskillnaderna inte kan skiljas från normala värmekällor. Bevakningslinsen kan IS 3180 IS 3360 IS 345 IS 345 MX rengöras med en fuktig trasa (utan rengöringsmedel). IS 3360 MX Mått Utanpåliggande montage, runt Ø 126 × 65 mm (L × B × H) Utanpåliggande montage, kantigt...
  • Page 48 IS 3180 IS 3360 IS 345 IS 345 MX Störning Orsak Åtgärd IS 3360 MX Sensorn TÄNDER/SLÄCKER n Den anslutna lampan n Ändra området eller Skymnings- ljuset ständigt befinner sig inom använd avskärmningar, 2-1000 Lux + teach-läge inställning bevakningsområdet förstora avståndet n Djur rör sig inom n Ändra området resp. Permanent ljus kopplingsbart (4 timmar) bevakningsområdet...
  • Page 49: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    Leveringsomfang til synlig ledningsføring (fig� 3�1) Leveringsomfang til skjult ledningsføring (fig� 3�2) 1� Om dette dokument Oversigt over enheden (fig� 3�3) A Belastningsmodul synlig tilførselsledning – Læs det omhyggeligt, og gem det! B Belastningsmodul skjult tilførselsledning – Ophavsretligt beskyttet. C Designkappe rund eller firkantet Eftertryk, også...
  • Page 50 IS 3360, IS 3360 MX, IS 345, IS 345 MX og IS 3180 er certificeret iht. IEC 62386-103 • Fastgør derefter linsen med skruerne. som single-master application controller. Dermed omfatter dens DALI 2-certificering kun anvendelsestilfælde, hvor der udelukkende er tilsluttet DALI elektroniske forkob- Overvågningsområde/rækkevidde...
  • Page 51 6� Funktion/betjening 7� Tilbehør (ekstraudstyr) Standardindstillinger Brugerfjernbetjening RC5 EAN 4007841 592806 Skumringsindstilling: Dagsdrift Ekstrafunktioner med RC5 Tidsindstilling: 5 s – Lys TÆNDT/SLUKKET 4 h Hovedlys: 80 % – User-Reset – 100 h burn in, 4 h lys TIL: Tryk ≥ 5 s Skumringsindstilling (fig� 6�1) –...
  • Page 52 8� Drift/vedligeholdelse 11� Tekniske data IS 3180 IS 3360 IS 345 IS 345 MX Den infrarøde sensor er fremstillet til automatisk tænding og slukning af lys. Enheden IS 3360 MX er ikke egnet til særlige tyverialarmer, da den dertil foreskrevne sabotagesikring mangler. Vejret kan påvirke bevægelsessensorens funktion. Stærk vind, sne, regn Mål Synlig ledningsføring rund Ø...
  • Page 53 IS 3180 IS 3360 IS 345 IS 345 MX Fejl Årsag Afhjælpning IS 3360 MX Sensoren tænder og n Tændt lampe i overvåg- n Juster området eller slukker hele tiden ningsområdet tildæk, øg afstanden Skumrings- 2 - 1000 lux + Teach-tilstand n Dyr bevæger sig i n Ændr/tildæk indstilling registreringsområdet området...
  • Page 54: Yleiset Turvaohjeet

    Kaikki toimintoasetukset voidaan tehdä myös RC5-, RC8- sekä Smart Remote ainoastaan master-laitteen kautta. -kaukosäätimellä. (➔ "7� Lisävarusteet") IS 3360, IS 3360 MX, IS 345, IS 345 MX ja IS 3180 on sertifioitu standardin IEC Pinta-asennettavan mallin toimintuslaajuus (kuva 3�1) 62386-103 mukaisesti single-master application controller -laitteeksi. Niiden DALI 2- Uppoasennettavan mallin toimituslaajuus (kuva 3�2)
  • Page 55 elektronisia DALI-liitäntälaitteita (“control gear“). Sen lisäksi takaamme, että läsnäolo- Toiminta-alue/toimintaetäisyys tunnistimet hallitsevat myös alueen laajentamisen mahdollistavan multi-master-käytön IS 3360 (kuva 5�6) IS 345 (kuva 5�8) valittujen DALI-tunnistimien kanssa. Lisätietoja löytyy kohdasta Master/slave. Huo- IS 3360 MX (kuva 5�7) IS 345 MX (kuva 5�9) mautamme tässä yhteydessä siitä, että käytölle yhdessä DALI-väylässä useamman Asennuskorkeus Toimintaetäisyys ohjauslaitteen kanssa (”control devices”) ei ole olemassa DALI2-sertifiointia.
  • Page 56 6� Toiminta/käyttö 7� Lisävarusteet (valinnaiset) Tehdasasetukset Käyttäjän kaukosäädin RC5 EAN 4007841 592806 Hämäryystason asetus: Päiväkäyttö Lisätoiminnot RC5 Kytkentäajan asetus: 5 s – Valo PÄÄLLE/POIS 4 h Päävalaistus: 80 % – Tehdasasetusten palauttaminen – 100 h burn in, 4 h valo PÄÄLLÄ paina ≥ 5 s Hämäryystason asetus (kuva 6�1) –...
  • Page 57 8� Käyttö/hoito 11� Tekniset tiedot IS 3180 IS 3360 IS 345 IS 345 MX Infrapunatunnistin soveltuu valon automaattiseen kytkemiseen. Laite ei sovellu IS 3360 MX käytettäväksi osana erityisiä murtohälytysjärjestelmiä, sillä siitä puuttuu määräysten mukainen suojaus sabotaasin varalta. Sääolosuhteet saattavat vaikuttaa tunnisti- Mitat Pinta-asennus pyöreä Ø 126 × 65 mm men toimintaan. Voimakkaat tuulenpuuskat sekä lumi-, vesi- ja raesateet saattavat (P × L × K) Pinta-asennus kulmikas 95 × 95 × 65 mm...
  • Page 58 IS 3180 IS 3360 IS 345 IS 345 MX Häiriö Häiriön poisto IS 3360 MX Tunnistin kytkee jatkuvasti n kytketty valaisin sijaitsee n muuta aluetta / peitä PÄÄLLE/POIS Jatkuvasti toiminta-alueella osa linssistä, lisää kytkettävissä (4 h) palava valo etäisyyttä n toiminta-alueella liikkuu n muuta aluetta tai peitä Kotelointiluokka Pinta-asennus: IP 54 Uppoasennus: IP 20...
  • Page 59: Generelle Sikkerhetsinstrukser

    Leveringsomfang for åpen ledningsføring (ill� 3�1) Leveringsomfang for skjult ledningsføring (ill� 3�2) 1� Om dette dokumentet Apparatoversikt (ill� 3�3) A Lastmodul åpen ledningsføring – Les dokumentet nøye og ta vare på det! B Lastmodul skjult ledningsføring – Med opphavsrett. C Designramme rund eller firkantet Ettertrykk, også...
  • Page 60 IS 3360, IS 3360 MX, IS 345, IS 345 MX og IS 3180 er sertifisert som single-master Dekningsområde/rekkevidde application controller iht. NEK IEC 62386-103. Dermed dekker DALI 2-sertifiseringen IS 3360 (ill� 5�6) IS 345 (ill� 5�8) kun brukstilfeller der utelukkende elektroniske ballaster med DALI («control gear») er koblet til DALI-busen.
  • Page 61 6� Funksjon/betjening 7� Tilbehør (ekstrautstyr) Fabrikkinnstillinger Brukerfjernkontroll RC5 EAN 4007841 592806 Skumringsinnstilling: Dagslysdrift Tilleggsfunksjoner RC5 Tidsinnstilling: 5 s – Lys PÅ/AV 4 t Hovedlys: 80 % – Bruker-tilbakestilling – 100 t innbrenning, lys PÅ i 4 t ≥ trykk i 5 sek Skumringsinnstilling (ill� 6�1) –...
  • Page 62 Vi gir deg fem års garanti på at ditt sensorprodukt fra STEINEL Professional er uten mangler og fungerer som det skal. Vi garanterer at Registrerings- dette produktet ikke har material-, produksjons- eller konstruksjonsfeil. Vi garanterer nivåer...
  • Page 63 IS 3180 IS 3360 IS 345 IS 345 MX Feil Årsak Tiltak IS 3360 MX Sensoren slår seg stadig n det er en tent lampe i n forandre området eller PÅ/AV dekningsområdet dekk til, øk avstanden Skumrings- 2 - 1000 lux + teach-modus n dyr beveger seg i n forandre området innstilling dekningsområdet...
  • Page 64: Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας

    καταναλωτή (π.χ. λαμπτήρα). Μέσα από εμπόδια, όπως π.χ. τοίχους ή υαλοπίνακες δεν ανιχνεύεται θερμική ακτινοβολία και συνεπώς δεν γίνεται ενεργοποίηση. Όλες οι ρυθμίσεις λειτουργιών μπορούν να γίνονται προαιρετικά μέσω τηλεκοντρόλ RC5, RC8 ή Smart 1� Σχετικά με αυτό το έγγραφο Remote.
  • Page 65 στην εξατομικευμένη μείωση της εμβέλειας. • Κατόπιν σταθεροποιείτε το φακό με τις βίδες. Οι IS 3360, IS 3360 MX, IS 345, IS 345 MX και IS 3180 είναι πιστοποιημένοι ως single-master application controller σύμφωνα με το IEC 62386-103. Επομένως, η...
  • Page 66 6� Λειτουργία/Χειρισμός 7� Αξεσουάρ (προαιρετικά) Ρυθμίσεις εργοστασίου Τηλεκοντρόλ χρήστη RC5 EAN 4007841 592806 Ρύθμιση ευαισθησίας: Λειτουργία ημέρας Πρόσθετες λειτουργίες RC5 Ρύθμιση χρόνου: 5 s – Φως ΕΝΤΟΣ/ΕΚΤΟΣ 4 ώρες Κεντρικό φως: 80 % – Επαναφορά (Reset) χρήστη – 100 h burn in, 4 h φως ΕΝΤΟΣ ≥ πατάτε 5 δευτ. Ρύθμιση...
  • Page 67: Εγγύηση Κατασκευαστή

    11� Tεχνικά δεδομένα ισχυροί άνεμοι, χιόνι, βροχή, χαλάζι, ενδέχεται να παρουσιαστούν εσφαλμένες λειτουργίες, διότι οι απότομες διακυμάνσεις θερμοκρασίας δεν μπορούν να διαφοροποιηθούν από IS 3180 IS 3360 IS 345 IS 345 MX πηγές θερμότητας. Ο φακός ανίχνευσης μπορεί να καθαρίζεται όταν είναι ακάθαρτος με IS 3360 MX νωπό...
  • Page 68 IS 3180 IS 3360 IS 345 IS 345 MX Βλάβη Αιτία Βοήθεια IS 3360 MX Αισθητήρας περνάει διαρκώς n Συνδεδεμένος λαμπτή- n Αλλαγή ή κάλυψη σε EΝΤΟΣ/ΕΚΤΟΣ ρας βρίσκεται εντός περιοχής, αύξηση από- Ρύθμιση 2-1000 Lux + λειτουργία εκμάθησης (Teach-Modus) ορίων ανίχνευσης στασης ευαισθησίας n Ζώα κινούνται εντός n Αλλαγή...
  • Page 69: Genel Güvenlik Uyarıları

    Sıva üstü montaj teslimat kapsamı (Şek� 3�1) Sıva altı montaj teslimat kapsamı (Şek� 3�2) 1� Bu doküman hakkında Cihazın genel görünümü (Şek� 3�3) A Yük modülü besleme kablosu, sıva üstü – Lütfen itinayla okuyun ve saklayın! B Yük modülü besleme kablosu, sıva altı –...
  • Page 70 IS 3360, IS 3360 MX, IS 345, IS 345 MX ve IS 3180, IEC 62386-103 uyarınca Kapsama alanı/Menzil tek master uygulama denetleyicisi olarak onaylanmıştır. Buna bağlı olarak DALI2 IS 3360 (Şek� 5�6) IS 345 (Şek� 5�8) sertifikalarının kapsama alanına sadece, yalnız DALI EKG'lerinin („control gear“) DALI veri yoluna bağlı...
  • Page 71 – Görüntü 2 kaydet 6� Fonksiyon/Kullanım – Görüntü 2 etkinleştir Fabrika ayarları Servis uzaktan kumandası RC8 EAN 4007841 559410 Alacakaranlık ayarı: Gündüz işletimi Ek fonksiyonlar RC8 Zaman ayarı: 5 sn – Zaman ayarı CH1 Temel ışık: % 80 – Test/Normal işletim – Alacakaranlık ayarı Alacakaranlık ayarı...
  • Page 72 9� Tasfiye 11� Teknik özellikler IS 3180 IS 3360 IS 345 IS 345 MX Elektrikli cihazlar, aksesuar ve ambalajlar, çevre dostu bir dönüşüme gönderilmelidir. IS 3360 MX Boyutlar Sıva üstü yuvarlak Ø 126 × 65 mm Elektrikli cihazları evsel atıkların içine atmayın! (U × G × Y) Sıva üstü köşeli 95 × 95 × 65 mm Sıva altı yuvarlak Ø 124 × 78 mm Sadece AB ülkeleri için: Sıva altı...
  • Page 73 Arıza Nedeni Giderilmesi 12� İşletim arızaları Sensör istem dışı çalışıyor n Rüzgar, algılama alanın- n Alanı değiştirin Arıza Nedeni Giderilmesi daki ağaçları ve çalıları Sensörde elektrik yok n Sigorta arızalı, çalıştırıl- n Yeni sigorta takın, hareket ettiriyor mamış, kablo kopuk elektrik şalterini çalıştı- n Yoldan geçen araçlar n Alanı...
  • Page 74: Általános Biztonsági Útmutatások

    Valamennyi műveletet tetszés szerint az RC5, RC8, valamint a Smart Remote távirá- nyítóról is be lehet állítani. (➔ "7� Tartozékok") 1� Tudnivaló a dokumentummal kapcsolatban Vakolat feletti felszerelés szállítási terjedelme (3�1� ábra) Süllyesztett felszerelés szállítási terjedelme (3�2� ábra) – Kérjük, olvassa el figyelmesen és őrizze meg! –...
  • Page 75 • Tolja a lencsét a kívánt tartományba. • A mellékelt takaróbetét tetszőleges mennyiségű lencseszegmens letakarására Az IS 3360, IS 3360 MX, IS 345, IS 345 MX és IS 3180 az IEC 62386-103 szabvány szolgál, ill. a hatótávolság egyéni megrövidítésére. szerint single-master application controller tanúsítvánnyal rendelkeznek. Ezzel az •...
  • Page 76 6� Működés/kezelés 7� (Rendelhető) tartozékok Gyári beállítások RC5 EAN 4007841 592806 felhasználói távirányító Alkonykapcsoló-beállítás: nappali üzem Az RC5 további műveletei Időbeállítás: 5 mp – Világítás BE/KI 4 ó Fő világítás: 80 % – User-Reset Szürkületi beállítás (6�1� ábra) – 100 h burn in, 4 ó fény BE ≥ 5 mp nyomni Az érzékelő...
  • Page 77 11� Műszaki adatok működést eredményezhet, mivel a hőmérséklet hirtelen ingadozásait a készülék nem tudja megkülönböztetni a hőforrásoktól. Az érzékelő lencséje szennyeződés esetén IS 3180 IS 3360 IS 345 IS 345 MX nedves ruhával (tisztítószer nélkül) tisztítható meg. IS 3360 MX Méretek Vakolat fölött kerek Ø 126 × 65 mm (H × Sz × M) Vakolat fölött szögletes 95 × 95 × 65 mm 9�...
  • Page 78 IS 3180 IS 3360 IS 345 IS 345 MX Zavar Elhárítása IS 3360 MX Az érzékelő mindig n a kapcsolt lámpa n területet átállítani, KI/BE kapcsol az érzékelési területen ill. letakarni, Időbeállítás 5 mp - 15 perc található a távolságot megnövelni Szürkületi 2-1000 lux + tanuló-üzemmód n állatok mozognak az ér- n területet átállítani beállítás zékelési területen...
  • Page 79: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Rozsah dodávky, montáž na omítku (obr� 3�1) Rozsah dodávky, montáž pod omítku (obr� 3�2) 1� K tomuto dokumentu Přehled zařízení (obr� 3�3) A Zátěžový modul, síťové přívodní vedení na omítku – Pozorně si jej přečtěte a uschovejte! B Zátěžový modul, síťové přívodní vedení pod omítku –...
  • Page 80 IS 3360, IS 3360 MX, IS 345, IS 345 MX a IS 3180 jsou dle IEC 62386-103 certifiko- Oblast záchytu/dosah vány jako single-master s funkcí aplikačního řadiče. Tato certifikace DALI 2 pokrývá jen IS 3360 (obr� 5�6) IS 345 (obr� 5�8) ty případy použití, u kterých jsou ke sběrnici DALI připojena výhradně jen elektronická...
  • Page 81 6� Funkce/obsluha 7� Příslušenství (volitelně) Nastavení z výroby Uživatelské dálkové ovládání RC5 EAN 4007841 592806 Soumrakové nastavení: Denní provoz Doplňkové funkce RC5 Časové nastavení: 5 s – Rozsvícení/zhasnutí světla 4 hod. Hlavní světlo: 80 % – Uživatelský reset – 100 hod. vypalování, 4 hod. světlo ZAP stisknout ≥5 s Soumrakové...
  • Page 82 8� Provoz a ošetřování 11� Technické parametry IS 3180 IS 3360 IS 345 IS 345 MX Infračervený senzor je vhodný k automatickému zapínání osvětlení. Přístroj není vhodný IS 3360 MX pro speciální poplašné soustavy proti vloupání, protože není vybaven příslušným předepsaným zabezpečením proti sabotáži. Funkci hlásiče pohybu mohou ovlivňovat Rozměry na omítce kulaté...
  • Page 83 IS 3180 IS 3360 IS 345 IS 345 MX Porucha Příčina Náprava IS 3360 MX Senzor střídavě zapíná n Spínané svítidlo se na- n Přestavit oblast, popř. a vypíná chází v oblasti záchytu zakrýt její část, zvětšit Soumrakové 2 –1 000 lx + konfigurační režim vzdálenost nastavení n V oblasti záchytu se n Přestavit oblast, popř.
  • Page 84: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Rozsah dodávky pre nadomietkovú montáž (obr� 3�1) Rozsah dodávky pre podomietkovú montáž (obr� 3�2) 1� O tomto dokumente Prehľad dielov výrobku (obr� 3�3) A záťažový modul, prípojné vedenie, nadomietkové – Pozorne si ho prečítajte a uschovajte! B záťažový modul, prípojné vedenie, podomietkové – Chránené autorskými právami. C dizajnové...
  • Page 85 Zariadenia IS 3360, IS 3360 MX, IS 345, IS 345 MX a IS 3180 sú podľa normy Rozsah snímania/dosah IEC 62386-103 certifikované ako single-master application controller. Tým sa ich IS 3360 (obr� 5�6) IS 345 (obr� 5�8) certifikácia DALI2 vzťahuje iba na prípady použitia, pri ktorých sú na zbernicu DALI pripojené výlučne predradníky DALI („control gear“). Okrem toho garantujeme, že IS 3360 MX (obr� 5�7) IS 345 MX (obr� 5�9) snímače prítomnosti ovládajú...
  • Page 86 6� Funkcia/obsluha 7� Príslušenstvo (vol� výbava) Nastavenie z výroby Diaľkové ovládanie pre používateľa RC5 EAN 4007841 592806 Nastavenie stmievania: denná prevádzka Prídavné funkcie RC5 Nastavenie času: 5 s – Svetlo ZAP/VYP 4 h Hlavné svetlo: 80 % – Používateľský reset – 100 hod. zahorovania, 4 hod. svetlo ZAP ≥ 5 s stláčať Nastavenie stmievania (obr� 6�1) –...
  • Page 87 spusteniu, pretože senzor nedokáže odlíšiť náhle výkyvy teploty od zdrojov tepla. 11� Technické údaje Snímaciu šošovku môžete v prípade znečistenia vyčistiť pomocou vlhkej handričky IS 3180 IS 3360 IS 345 IS 345 MX (bez čistiaceho prostriedku). IS 3360 MX Rozmery na omietku, okrúhle Ø 126 × 65 mm 9� Zneškodnenie (D × Š × V) na omietku, hranaté...
  • Page 88 IS 3180 IS 3360 IS 345 IS 345 MX Porucha Príčina Riešenie IS 3360 MX Senzor neustále zapína/ n v oblasti snímania n prestaviť oblasť vypína sa nachádza spínané snímania, resp. zakryť, Nastavenie 2 – 1000 lx + programovací režim svietidlo zväčšiť vzdialenosť stmievania n v oblasti snímania sa n prestaviť...
  • Page 89: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Przeszkody, np. mury lub szklane szyby, nie pozwalają na wykrycie promieniowania Tłumaczenie instrukcji oryginalnej cieplnego, a zatem nie następuje załączenie lampy. Ustawienia wszystkich funkcji można opcjonalnie konfigurować za pomocą pilotów 1� Informacje o tym dokumencie zdalnego sterowania RC5, RC8 oraz Smart Remote. (➔ "7� Akcesoria") –...
  • Page 90 • Na koniec zamocować soczewkę za pomocą śrub. IS 3360, IS 3360 MX, IS 345, IS 345 MX i IS 3180 są zgodnie z IEC 62386-103 certyfikowane jako aplikacja pojedynczego master. Tym samym ich certyfikat DALI 2 Obszar wykrywania/zasięg...
  • Page 91 • Połączyć i skręcić moduł czujnika i odbiornika. Funkcja LED • Włączyć zasilanie� – Tryb normalny: dioda LED pozostaje wył. • Ustawić funkcje. (➔ "6� Działanie") – Tryb testowy: dioda LED świeci w przypadku wykrycia ruchu • Nałożyć przesłonę stylizowaną. –...
  • Page 92: Dane Techniczne

    8� Eksploatacja/konserwacja 11� Dane techniczne IS 3180 IS 3360 IS 345 IS 345 MX Czujnik ruchu na podczerwień jest przeznaczony do automatycznego włączania światła. IS 3360 MX Urządzenie nie nadaje się do specjalnych instalacji antywłamaniowych, ponieważ nie jest wyposażone w przewidziane przepisami zabezpieczenie antysabotażowe. Czynniki Wymiary 126 × 65 mm montaż natynkowy wersja okrągła Ø atmosferyczne mogą...
  • Page 93 IS 3180 IS 3360 IS 345 IS 345 MX Usterka Przyczyna Usuwanie IS 3360 MX czujnik nie wyłącza się n w obszarze wykrywania n skontrolować obszar wykry- czujnika ciągle się coś wania czujnika i ewentualnie Funkcja komfor- porusza ustawić na nowo tu DALI, jasność Wł., wył., 10 - 30 min, cała noc, 10 - 50% n podłączona lampa znajdu- n zmienić...
  • Page 94 Toate setările de funcţii se pot realiza opţional cu telecomenzile RC5, RC8, precum şi cu Smart Remote. (➔ "7� Accesorii") 1� Despre acest document Volumul livrării - montaj pe tencuială (fig� 3�1) Volumul livrării - montaj sub tencuială (fig� 3�2) – Vă rugăm să citiţi cu atenţie documentul şi să-l păstraţi! –...
  • Page 95 • Diafragma de obturare livrată cu produsul serveşte la obturarea numărului dorit de segmente de lentilă, respectiv la scurtarea individuală a razei de acţiune. IS 3360, IS 3360 MX, IS 345, IS 345 MX şi IS 3180 sunt certificate conform IEC • Ulterior fixaţi lentila cu şuruburi.
  • Page 96: Accesorii (Opţionale)

    6� Funcţionare/utilizare 7� Accesorii (opţionale) Reglaje din fabrică Utilizare telecomandă RC5 EAN 4007841 592806 Setarea luminozităţii de comutare: regim de zi Funcţii suplimentare RC5 Temporizare: 5 s – APRINDEREA / STINGEREA luminii 4 h Lumină principală: 80 % – User-Reset – 100 h burn in, 4 h APRINDERE lumină, apăsare ≥ 5 s Reglarea luminozităţii de comutare (fig� 6�1) –...
  • Page 97 şi nici nu le reduce durata de valabilitate. Vă acordăm 5 ani de garanție temperatură pentru funcționarea ireproşabilă şi corespunzătoare a produsului dumneavoastră cu senzor din gama STEINEL Professional. Garantăm că acest produs nu prezintă niciun + reglaj fin prin + reglaj fin cu...
  • Page 98 IS 3180 IS 3360 IS 345 IS 345 MX Defecţiune Cauză Remediu IS 3360 MX Senzorul nu se stinge n Mişcare permanentă în n Controlaţi domeniul şi domeniul de detecţie eventual refaceţi reglajele, Înălţime de 2,5 - 4 m 14 m 2,5 - 4 m 14 m montaj resp.
  • Page 99: Splošna Varnostna Navodila

    Vse nastavitve funkcij lahko izvajate tudi s pomočjo daljinskega upravljalnika RC5, RC8 in Smart Remote. (➔ "7� Oprema") IS 3360, IS 3360 MX, IS 345, IS 345 MX in IS 3180 so certificirani v skladu z IEC 62386-103 kot kontrolnik za uporabo kot enojna nadrejena enota. Tako certifi- Obseg dobave nadometna montaža (sl 3�1)
  • Page 100 predpriklopljene elektronske naprave DALI („control gear“). Zagotavljamo tudi, da Območje zaznavanja/doseg obvladujejo javljalnik prisotnosti tudi delovanje z več nadrejenimi enotami z izbranimi IS 3360 (sl� 5�6) IS 345 (sl� 5�8) senzorji DALI za razširitev področja. Več podatkov najdete v poglavju nadrejena/po- drejena enota. Na tem mestu izrecno opozarjamo, da za uporabo v vodilu DALI z več IS 3360 MX (sl� 5�7) IS 345 MX (sl� 5�9) krmilnimi napravami („control devices“) ne razpolagamo s certifikatom DALI2.
  • Page 101 6� Delovanje/upravljanje 7� Dodatna oprema (možnost) Tovarniške nastavitve Uporabniški daljinski upravljalnik RC5 EAN 4007841 592806 Nastavitev zatemnitve: delovanje podnevi Dodatne funkcije RC5 Nastavitev časa: 5 s – VKLOP/IZKLOP luči 4 h Glavna luč: 80 % – User-Reset – 100 h burn in, 4 h luč VKLOP ≥ 5 s pritiskajte Nastavitev zatemnitve (sl�...
  • Page 102 razlikuje med nenadnimi temperaturnimi spremembi in izvori toplote. Lečo je dovoljeno 11� Tehnični podatki čistiti z vlažno krpo (brez uporabe čistil). IS 3180 IS 3360 IS 345 IS 345 MX IS 3360 MX 9� Odstranjevanje Mere Nadometno okroglo Ø 126 × 65 mm (V × Š × G) Nadometno pravokotno 95 × 95 × 65 mm Električne aparate, opremo in embalažo oddajte v okolju prijazno ponovno obdelavo. Podometno okroglo Ø...
  • Page 103 IS 3180 IS 3360 IS 345 IS 345 MX Motnja Vzrok Pomoč IS 3360 MX Senzor stalno preklaplja n Vklopljena svetilka se n Področje prestavite ali VKLOP/IZKLOP nahaja na področju zastrite, povečajte Opravite nasta- vitev zatemnitve 2-1000 luksov + način učenja zaznavanja razdaljo n Živali se premikajo na n Področje spremenite ali nastavitev območju zaznavanja...
  • Page 104: Opće Sigurnosne Napomene

    Sva podešavanja funkcija mogu se izvršiti po mogućnosti pomoću daljinskih upravlja- ča RC5, RC8 kao i Smart Remote. (➔ "7� Pribor") 1� Uz ovaj dokument Sadržaj isporuke za nadžbuknu montažu (sl� 3�1) Sadržaj isporuke za podžbuknu montažu (sl� 3�2) – Pažljivo pročitajte i sačuvajte! –...
  • Page 105 IS 3360, IS 3360 MX, IS 345, IS 345 MX i IS 3180 certificirani su u skladu s IEC Područje detekcije/Domet 62386-103 kao single-master application controller. Njihov certifikat DALI 2 time IS 3360 (sl� 5�6) IS 345 (sl� 5�8) pokriva samo one slučajeve primjene kod kojih su na DALI sabirnicu spojene isključivo DALI elektroničke predspojne naprave (EPN) („control gear“)..
  • Page 106 6� Funkcija/Rukovanje 7� Pribor (opcija) Tvorničke postavke Korisnički daljinski upravljač RC5 EAN 4007841 592806 Podešenost svjetlosnog praga: dnevni režim rada Dodatne funkcije RC5 Podešenost vremena: 5 s – svjetlo UKLJUČENO/ISKLJUČENO 4 sata Glavno svjetlo: 80 % – korisničko resetiranje – 100 sati burn in, 4 sata svjetlo UKLJUČENO, pritiskati ≥ 5 s Podešavanje svjetlosnog praga (sl� 6�1) –...
  • Page 107 dojavnika pokreta. Kod jakog vjetra, snijega, kiše, tuče može doći do pogrešnog 11� Tehnički podaci aktiviranja jer se ne mogu razlikovati nagla kolebanja temperature izvora topline. IS 3180 IS 3360 IS 345 IS 345 MX Leća za detekciju može se u slučaju zaprljanosti obrisati vlažnom krpom IS 3360 MX (bez sredstva za čišćenje).
  • Page 108 IS 3180 IS 3360 IS 345 IS 345 MX Smetnja Uzrok Pomoć IS 3360 MX Senzor ne isključuje n stalno kretanje u n provjeriti područje i području detekcije eventualno ga ponov- Podešavanje 5 s - 15 min vremena no podesiti odnosno prekriti Podešavanje n uključeno svjetlo n promijeniti odnosno svjetlosnog 2 - 1000 luksa + modus učenja (teach) nalazi se u području...
  • Page 109: Üldised Ohutusjuhised

    IS 3360, IS 3360 MX, IS 345, IS 345 MX ja IS 3180 on vastavalt standardile IEC Kõiki funktsiooniseadistusi saab teha valikuliselt RC5 ja RC8 kaugjuhtimise kaudu, 62386-103 sertifitseeritud kui single-master application controller.
  • Page 110 laiendamiseks ka multi-master-režiimi koos valitud DALI-anduritega. Lisainfot leiate Tuvastuspiirkond/tööraadius jaotisest Master/Slave. Siinkohal juhime tähelepanu sellele, et kui kasutate ühel IS 3360 (joon� 5�6) IS 345 (joon� 5�8) DALI-siinil mitut juhtseadet („control devices“), siis DALI2-sertifikaat puudub. IS 3360 MX (joon� 5�7) IS 345 MX (joon� 5�9) Märkus. DALI-2 Input Device’i ühendamisel ala laiendajaga jälgige palun ühe sensori Paigalduskõrgus Tööraadius Paigalduskõrgus...
  • Page 111 6� Funktsioon/käsitsemine 7� Tarvikud (suvand) Tehaseseadistused Kasutaja kaugjuhtimine RC5 EAN 4007841 592806 Hämaruse seadistamine: päevarežiim RC5 lisafunktsioonid Aja seadmine: 5 s – Valgus SEES/VÄLJAS 4 h Põhivalgustus: 80% – User-Reset – 100 h põlemisaega, 4 h valgus SISSE LÜLITATUD ≥ 5 s vajutada Hämaruse seadmine (joon�...
  • Page 112 11� Tehnilised andmed misi, sest äkiliste keep sentence together ja soojusallikate eristamine ei ole võimalik. Sensori määrdunud läätse saate puhastada niiske lapiga (ilma puhastusvahenditeta). IS 3180 IS 3360 IS 345 IS 345 MX IS 3360 MX Mõõtmed Pindpaigaldatav, ümmargune Ø 126 × 65 mm 9� Utiliseerimine (P × L × K) Pindpaigaldatav, kandiline 95 × 95 × 65 mm Süvispaigaldatav, ümmargune Ø...
  • Page 113 IS 3180 IS 3360 IS 345 IS 345 MX Rike Põhjus IS 3360 MX Sensor lülitub alati SISSE/ n Lülitatav valgusti paik- n Seadke piirkond ümber VÄLJA neb tuvastuspiirkonnas või katke kinni, suuren- Hämaruse- 2 – 1000 lx + õpetamismoodus dage vahemaad seadistus n Loomad liiguvad tuvas- n Seadke piirkond ümber Püsivalgustus lülitatav (4 tundi)
  • Page 114: Bendrieji Saugos Nurodymai

    Tiekiama įranga virštinkiniam montavimui (3�1 pav�) Tiekiama įranga potinkiniam montavimui (3�2 pav�) 1� Apie šį dokumentą Prietaiso apžvalga (3�3 pav�) A Apkrovos modulis virštinkiniam įvadui – Prašom įdėmiai perskaityti ir išsaugoti! B Apkrovos modulis potinkiniam įvadui – Autorių teisės saugomos. C Dailaus dizaino dangtelis, apvalus arba kampuotas Perspausdinti, taip pat ir atskiras ištraukas, leidžiama tik gavus mūsų...
  • Page 115 Jautrumo zona / jautrumo zonos ilgis IS 3360, IS 3360 MX, IS 345, IS 345 MX ir IS 3180 sertifikuoti kaip „single-master applicati- on controller“ valdikliai pagal IEC 62386-103. Todėl jų „DALI2“ sertifikatas taikomas tik tiems IS 3360 (5�6 pav�) IS 345 (5�8 pav�) naudojimo atvejams, kai prie DALI magistralės prijungiami tik DALI elektroniniai paleidimo...
  • Page 116 6� Funkcijos / valdymas 7� Priedai (pasirenkamieji) Gamyklos nustatymas Naudotojo nuotolinio valdymo pultas RC5 EAN 4007841 592806 Prieblandos nustatymas: dienos režimas Papildomos RC5 funkcijos Laiko nustatymas: – Apšvietimas ĮJ. / IŠJ. 4 val. pagrindinis apšvietimas: 80 % – Naudotojo atliekama atstata –...
  • Page 117 8� Naudojimas / priežiūra 11� Techniniai duomenys IS 3180 IS 3360 IS 345 IS 345 MX Infraraudonųjų spindulių sensorius naudojamas automatiniam šviesos įjungimui. Spe- IS 3360 MX cialioms įsilaužimo pavojaus signalizacijoms jis netinka, nes jame nėra tam reikalingos apsaugos nuo sabotažo. Oro sąlygos gali turėti įtakos judesio sensoriaus veikimui. Matmenys Virštinkinis apvalus Ø...
  • Page 118 IS 3180 IS 3360 IS 345 IS 345 MX Sutrikimas Priežastis Ištaisymas IS 3360 MX Sensorius nuolat n Įsijungęs žibintas yra n Iš naujo nustatykite arba įjungia / išjungia pagavimo diapazone uždenkite zoną, padidinki- Švietimo trukmės 5 s – 15 min. šviestuvą te atstumą nustatymas n Aptikimo zonoje vaikšto n Iš...
  • Page 119 – IS 3360 MX un IS 345 MX ir piemēroti montāžai pie griestiem iekštelpās. brānas iemavu M 16 vai M 20 (vismaz IP 54). – IS 3360 MX un IS 345 MX ir piemēroti montāžai pie griestiem iekštelpās un ārā. IS 3180 montāžai pie sienas paralēli blīvēm ir atzīmēta atver kondensācijas ūdens –...
  • Page 120 IS 3360, IS 3460 MX, IS 345, IS 345 MX un IS 3180 saskaņā ar IEC 62386-103 ir IS 3360 (5�6� att�) IS 345 (5�8� att�) sertificēti kā single-master application controller. Līdz ar to DALI 2 sertifikācija attiecas IS 3360 MX (5�7� att�) IS 345 MX (5�9�...
  • Page 121 6� Funkcionēšana/Lietošana 7� Piederumi (pēc izvēles) Rūpnīcas iestatījumi Lietotāja tālvadības pults RC5 EAN 4007841 592806 Krēslas sliekšņa iestatījums: Dienas režīms RC5 papildu funkcijas Laika iestatīšana: – Gaisma IESL./IZSL. 4 h Galvenais apgaismojums: 80 % – Lietotāja atiestate (User-Reset) – 100 h burn in, 4 h gaisma IESL. ≥ 5 s nospiest Krēslas sliekšņa iestatījums (6�1�...
  • Page 122 ļīgi ieslēgties, jo tas nevar atšķirt pēkšņas temperatūras svārstības no siltuma avota. 11� Tehniskie dati Uztveres lēca tīrāma ar mitru lupatiņu (bez tīrīšanas līdzekļa). IS 3180 IS 3360 IS 345 IS 345 MX IS 3360 MX 9� Utilizācija Izmēri Virsapmetuma apaļš Ø 126 × 65 mm (G × P × A) Virsapmetuma kantains 95 × 95 × 65 mm Elektroierīces, piederumi un iepakojumi jānodod dabai draudzīgai atkārtotai pārstrādei.
  • Page 123: Darbības Traucējumi

    IS 3180 IS 3360 IS 345 IS 345 MX Traucējumi Cēlonis Risinājums IS 3360 MX Sensors pastāvīgi n pieslēgts gaismeklis n izmainiet diapazonu ieslēdzas un izslēdzas atrodas uztveres laukā jeb nosedziet sensoru, Krēslas sliekšņa 2-1000 luksi + Teach režīms iestatījums palieliniet atstatumu n dzīvnieki kustas n Izmainiet zonu Ilgstošais slēdzams (4 st.) uztveršanas diapazonā...
  • Page 124: Общие Указания По Технике Безопасности

    ся препятствия, например, стены или оконные стекла, то регистрация теплоизлуче- ния не происходит, а следовательно не производится включение светильника. Все функциональные настройки в качестве опции можно выполнить с пультов 1� Об этом документе дистанционного управления RC5, RC8 и Smart Remote. (➔ "7� Принадлежности") –...
  • Page 125 • Имеющаяся в комплекте заслонка предназначается для заслона сегментов линзы, т.е. для уменьшения радиуса действия для каждого случая. IS 3360, IS 3360 MX, IS 345, IS 345 MX и IS 3180 сертифицированы согласно IEC • Затем зафиксировать линзу винтами. 62386-103 как контроллер приложения single-master. Тем самым их сертификация...
  • Page 126 6� Управление/эксплуатация 7� Комплектующие (дополнительно) Заводские настройки Дистационное управление пользователя RC5 EAN 4007841 592806 Установка сумеречного включения: дневной режим Дополнительные функции RC5 Время включения: 5 с – Включение / выключение света 4 ч Основное освещение: 80 % – Пользовательский сброс – 100 ч burn in, 4 ч свет ВКЛ. нажимать ≥ 5 сек. Установка...
  • Page 127: Гарантия Производителя

    влиять на работу датчика движения. При сильных порывах ветра, метели, дожде, 11� Технические данные граде может произойти ошибочное включение, поскольку сенсор не способен отли- IS 3180 IS 3360 IS 345 IS 345 MX чать резкое изменение температуры от источника тепла. Загрязнения на регистриру- IS 3360 MX ющей линзе можно удалять влажным сукном (не используя моющие средства). Размеры...
  • Page 128 IS 3180 IS 3360 IS 345 IS 345 MX Нарушение Причина Устранение IS 3360 MX Сенсор посто- n Светильник находится n Изменить зону обнаруже- Время включе- янно переклю- в зоне обнаружения ния или положение засло- 5 сек. - 15 мин. ния лампы чается нок, увеличить расстояние до сенсора Установка...
  • Page 129: Общи Указания За Безопасност

    дистанционните управления RC5, RC8 както и Smart Remote. (➔ "7� Принадлежности") 1� За този документ Окомплектовка монтаж върху мазилка (рис� 3�1) Окомплектовка монтаж под мазилка (рис� 3�2) – Моля прочетете го внимателно и го пазете! – Всички права запазени. Преглед на уреда (рис� 3�3) Препечатване, дори...
  • Page 130 • Приложената покриваща бленда служи за закриване на желания брой сег- менти от обектива, съответно обхвата да бъде индивидуално скъсен. IS 3360, IS 3360 MX, IS 345, IS 345 MX и IS 3180 са сертифицирани според • След това обективът да се фиксира с помощта на винтовете.
  • Page 131 6� Функция/управление 7� Принадлежности (опция) Заводски настройки Потребителско достанционно управление RC5 EAN 4007841 592806 Настройка на светлочувствителността: дневен режим Допълнителни функции RC5 Настройка на времето: 5 с – Светлина ВКЛ/ИЗКЛ 4 часа Главна светлина: 80 % – User-Reset – 100 часа burn in, 4 часа включена светлина ≥ да се натиска 5 с Настройка...
  • Page 132 могат да влияят на функциите на датчика. При ураганни ветрове, сняг, дъжд, 11� Технически данни градушка, би могло да се стигне до нежелано включване, тъй като разликите IS 3180 IS 3360 IS 345 IS 345 MX в температурата не могат да бъдат отличени от източници на топлина. При за- IS 3360 MX мърсяване, обективът...
  • Page 133 Проблем Причина Решение IS 3180 IS 3360 IS 345 IS 345 MX IS 3360 MX Сензорът не се n Продължително n Да се провери обхвата и изключва движение в обхвата евентуално да се регули- Настройка на 5 с. - 15 мин. ра отново, съответно да времето се покрие Настройка...
  • Page 134 • 安装时连接电线须断电。 因此,首先切断电源,并使用试电笔检查是否存在电压。 安装 IS 3180 时,可选购一个墙角支架(货号648015黑色或者035174白色)。 • 安装感应器时须考虑工作电压, 因此必须根据国内通用的安装规定和连接条件执 行专业工作。 (DE - VDE 0100, AT - ÖVE-EN 1, CH- SEV 1000) 电源线由 3 芯电缆组成: = 相线(通常为黑色,棕色和灰色) = 零线(通常为蓝色) IS 3360, IS 3360 MX, IS 345, IS 345 MX, IS 3180 = 地线(绿色/黄色) = 连接到DALI-总线 按规定使用 – IS 3360 MX 和 IS 345 MX 适用于室内天花板安装。 连接示例(图 4.1/4.2) – IS 3360 和 IS 345 适用于室内和室外天花板安装。...
  • Page 135 感应范围/有效距离 IS 3360、IS 3360 MX、IS 345、IS 345 MX 和 IS 3180 根据 IEC 62386-103 认证为单 主机应用控制器。这意味着其DALI 2认证仅包括只有DALI ECG(“控制装置”)连 IS 3360(图 5.6) IS 345(图 5.8) 接到DALI总线的应用情况。此外,我们保证存在检测器还可以使用选定的DALI传感 器来掌握多主机操作,以扩展范围。更多的相关信息可查阅主机/从机章节。在这一 IS 3360 MX(图 5.7) IS 345 MX(图 5.9) 点上,我们明确指出,对于具有多个控制设备(“control devices”)DALI总线中 安装高度 有效距离 安装高度 有效距离 的应用不存在DALI2认证。 14 m 10 m 14 m 30 m × 4 14 m 10 m 25 m × 4 16 m 提示:连接DALI-2输入设备以扩展范围时,请注意各个传感器的电流消耗,以免超 20 m × 4 2.8 m 18 m 15 m × 4 出最大可用电流。 10 m × 4 IS 3180(图 5.10) 安装高度 20米透镜 8米透镜 安装 设置等级 切向 径向 设置等级 切向 径向...
  • Page 136 功能/操作 配件(可选) RC5 EAN 4007841 592806 遥控器用户 出厂设置 亮度设置:日间运行模式 RC5 附加功能 时间设置:5秒 主灯:80% – 灯亮起/熄灭 4 h – 用户-复位 亮度设置(图 6.1) – 100 小时连续用电,4 小时亮起 ≥ 按下5 秒 所需的传感器响应阈值可在约为 2 - 1000 Lux 的范围内无级调节。 – DIM1 -/ DIM1 + 调节器 所设置的暮光模式亮度约为 2Lux。 – 场景1保存 调节器 设置日光模式/与亮度无关。 – 场景1启用 – 场景2保存 – 场景2启用 示教模式 在 所需照明条件下,即感应器在发生移动时将随即接通,必须将调节器设置为 服务遥控器 RC8 EAN 4007841 559410 "开启"。 10 秒钟后保存测得的环境亮度值。 RC8 附加功能 – 时间设置 CH1 遮光板 – 测试/正常模式 该...
  • Page 137 运行/保养 11. 技术参数 IS 3180 IS 3360 IS 345 IS 345 MX 红 外线传感器适用于自动开关灯。 设备因不具备规定的相关防破坏安全性,故不得 IS 3360 MX 用于专用防盗警报装置。 天气条件可能影响运动检测器的功能。 在强风、雪、雨、 尺寸 明装,圆形 Ø 126 × 65 mm 冰雹等天气状况下,可能导致运动感应器被意外触发,因为它无法区分突然的温度 (长 × 宽 × 高) 明装,角形 95 × 95 × 65 mm 波动与热源。 感应镜头弄脏时应使用润湿的抹布(不添加清洁剂)进行清洁。 暗装,圆形 Ø 124 × 78 mm 暗装,角形 94 × 94 × 78 mm 电源连接 220-240 V,50/60 Hz 最大 2.5 mm 废弃物处理 180° 时 90° 360° 时 180° 180° 时 45° 180° 时 45° 感应角度 开口角度 开口角度 开口角度 开口角度 电子设备、附件和包装应根据环保要求寻求再次利用。 有效距离 IS 3360 最大20×4米 最大30×4米 基本设置1:...
  • Page 138 12. 运行故障 故障 原因 补救办法 传感器无电压 n 保险丝损坏,未接通, n 更 换保险丝,打开电源 断线 开关,使用试电笔检 查电线 n 短路 n 检查接头 传感器无法打开 n 在日光模式下,亮度设 n 重 新设置 置处于夜间模式 n 白炽灯损坏 n 更换白炽灯 n 电源开关关闭 n 打开 n 保险丝损坏 n 新保险丝,必要时检 查接口 n 感应范围未进行针对 n 重新调整...

Table of Contents