Velp Scientifica VTF F208B0063 Instruction Manual

Velp Scientifica VTF F208B0063 Instruction Manual

Digital thermoregulator
Table of Contents
  • Introduzione

  • Montaggio Ed Installazione

    • Montaggio Sonda DI Temperatura Pt100
    • Fissaggio E Regolazione
    • Utilizzo con Agitatori Magnetici
    • Utilizzo del Vtf Evo in Modalità Wireless
    • Utilizzi Diversi
  • Controlli DI Funzionamento

    • Selezione Della Temperatura DI Lavoro
    • Impostazioni Timer
    • Allineamento Della Temperatura
    • Unità DI Misura
    • Sicurezze E Segnali DI Allarme
  • Avvio

  • Operazioni a Fine Lavoro

  • Manutenzione

    • Pulizia
  • Dati Tecnici

  • Accessori / Parti DI Ricambio

  • Introduction

  • Montage Et Installation

    • Connecter la Sonde Pt100
    • Installation du Vtf
    • Utilisation du Vtf Avec Agitateurs Magnetiques
    • Mode D ' Emploi de A00000244 Temps Oft ™ Avec Wireless Data Box
    • Autres Applications
  • Operating Controls

    • Reglage de la Temperature
    • Reglage de la Minuterie
    • Alignement de Temperature
    • Unite de Mesure
    • Signaux D ' Alarme Et Dispositifs de Securite
  • Mise en Marche

  • Operations de Fin de Travail

  • Entretien

    • Nettoyage
  • Caractéristiques Techniques

  • Accessoires / Pieces de Rechange

  • Introducción

  • Montaje E Instalación

    • Montaje de la Sonda Pt100
    • Instalación y Ajuste de Vtf
    • Uso con Agitadores Magnéticos
    • Uso de la Vtf Evo en Modo Inalámbrico
    • Otros Usos
  • Controles de Funcionamiento

    • Selección de la Temperatura de Trabajo
    • Ajuste del Temporizador
    • Alineación de la Temperatura
    • Unidades de Medida
    • Señales de Alarma
  • Encendido

  • Operaciones en el Fin del Trabajo

  • Mantenimiento

    • Limpieza
  • Características Técnicas

  • Accesorios / Refacciones

  • Einführung

  • Montage und Installation

    • Anschluss des Pt100-Fühler
    • Installieren des Vtf
    • Kombinieren die Vtf mit Magnetrührer
    • Mit dem Vtf Evo IM Drahtlosen Modus
    • Weitere Anwendungen
  • Bedienungselemente

    • Betriebstemperatur Einstellung
    • Timer Einstellung
    • Temperatur Ausrichtung
    • Maßeinheit
    • Alarmmeldungen
  • Inbetriebnahme

  • End-Of-Arbeitsgänge

  • Wartung

    • Reinigung
  • Technische Merkmale

  • Zubehör / Ersatzteile

  • Wiring Diagram / Schema Elettrico / Schéma Électrique / Esquema Eléctrico / Schaltplan

  • Declaration of Conformity / Dichiarazione DI Conformita / Declaration de Conformite / Declaración de Conformidad / Konformitätserklärung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Instruction Manual
Manuale di istruzioni
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
VTF Digital thermoregulator Fuzzy logic
F208B0063
VTF EVO Digital thermoregulator
F208B0064
General Information / Informazioni Generali / Informations Générales / Información General /
Allgemeine Hinweise
Before using the unit, please read the following instruction manual carefully.
Prima dell'utilizzo dello strumento si raccomanda di leggere attentamente il seguente manuale operativo.
Avant d'utiliser l'instrument, il est recommandé de lire attentivement le présent manuel d'instructions.
Antes de utilizar el instrumento, le recomendamos que lea con atención el siguiente manual de funcionamiento.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch
Do not dispose of this equipment as urban waste, in accordance with EEC directive 2002/96/CE.
Non smaltire l'apparecchiatura come rifiuto urbano, secondo quanto previsto dalla Direttiva 2002/96/CE.
Ne pas recycler l'appareil comme déchet solide urbain, conformément à la Directive 2002/96/CE.
No tirar el aparato en los desechos urbanos, como exige la Directiva 2002/96/CE.
Dieses Gerät unterliegt der Richtlinie 2002/96/EG und darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
This unit must be used for laboratory applications only.
The manufacturer declines all responsibility for any use of the unit that does not comply with these instructions.
Questo strumento deve essere utilizzato solo per applicazioni di laboratorio.
La società produttrice declina ogni responsabilità sull'impiego non conforme alle istruzioni degli strumenti.
Cet instrument ne peut être utilisé que pour des applications de laboratoire.
Le fabriquant décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme aux instructions concernant ces instruments.
Este dispositivo sólo debe utilizarse para aplicaciones de laboratorio.
El fabricante declina toda responsabilidad por el uso no conforme a las instrucciones de los dispositivos.
Dieses Gerät darf nur für Laboranwendungen verwendet werden.
Der Hersteller lehnt jede Haftung für unsachgemäße Verwendung oder Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung ab.
This unit has been designed and manufactured in compliance with the following standards:
Lo strumento è stato progettato e costruito in accordo con le seguenti norme:
L'instrument a été conçu et fabriqué conformément aux normes suivantes:
El dispositivo se ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las siguientes normas:
Das Gerät wurde in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und gebaut:
Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and for laboratory use
Prescrizioni di sicurezza per apparecchi elettrici di misura, controllo e per l'utilizzo in laboratorio
Règles de sécurité pour appareils électriques de mesurage, de régulation et de laboratoire
Prescripciones de seguridad para equipos eléctricos de medición, control y su uso en laboratorio
Sicherheitsbestimmungen für elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte
Electrical equipment for laboratory use
General requirement - Canadian electrical code
1
IEC/EN 61010-1
UL 61010-1
CAN/CSA-C22.2 No.61010-1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Velp Scientifica VTF F208B0063

  • Page 1 Instruction Manual Manuale di istruzioni Manuel d’instructions Manual de instrucciones Bedienungsanleitung VTF Digital thermoregulator Fuzzy logic F208B0063 VTF EVO Digital thermoregulator F208B0064 General Information / Informazioni Generali / Informations Générales / Información General / Allgemeine Hinweise Before using the unit, please read the following instruction manual carefully. Prima dell’utilizzo dello strumento si raccomanda di leggere attentamente il seguente manuale operativo.
  • Page 2 VELP reserves the right to modify the characteristics of its products with the aim to constantly improving their quality. Nell’impegno di migliorare costantemente la qualità dei prodotti, VELP si riserva la facoltà di variarne le caratteristiche. Dans le but d’améliorer constamment la qualité de ses produits, VELP se réserve le droit d’apporter des modifications aux caractéristiques de ceux-ci.VELP se reserva el derecho de modificar las características de sus productos con el objetivo de mejorar constantemente su calidad.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents / Indice INTRODUCTION ................................6 ASSEMBLY AND INSTALLATION ........................... 6 2.1 C ................................6 ONNECTING THE PROBE 2.2 I VTF ..................................6 NSTALLING THE 2.3 U ............................. 6 SING THE WITH MAGNETIC STIRRERS 2.4 U VTF EVO ............................... 6 SING THE IN WIRELESS MODE 2.5 O...
  • Page 5 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .......................... 17 ACCESSOIRES / PIECES DE RECHANGE ........................17 INTRODUCCIÓN ................................18 MONTAJE E INSTALACIÓN ............................18 2.1 M 100 ................................18 ONTAJE DE LA SONDA 2.2 I VTF ................................18 NSTALACIÓN Y AJUSTE DE 2.3 U ..............................18 SO CON AGITADORES MAGNÉTICOS 2.4 U VTF EVO...
  • Page 6: Introduction

    The power cable is suitable for connection to the most common heating magnetic stirrers with a dedicated socket for the remote control of the heating plate such as the VELP Scientifica models AREX, AREX DIGITAL PRO and AREC.X. The socket must supply a tension of between 9 and 15V DC. The integrated installation system allows the instrument to be installed on support rods with a diameter of between 10 and 13 mm.
  • Page 7: Operating Controls

    3. Operating controls Install the thermoregulator on the support rod and place the probe in the liquid to be processed. To power the VTF plug the spiral cable into the dedicated socket on the heating magnetic stirrer and turn the stirrer on. The display shows the software version after which it Fig.
  • Page 8: Unit Of Measure

    3.4 Unit of measure Turn the instrument on by keeping the keys pressed. keys to modify the “Unit of measure” (Fig. 11). Use the Fig. 11 If no key is pressed for 5 seconds the display shows the software version and default set point value. If no key is pressed for a further 5 seconds the display shows the probe temperature reading in the new unit of measure and saves the value.
  • Page 9: Technical Data

    7. Technical data Power supply 12 V (9÷15) Power Dimensions mm (WxHxD) 75x145x120 Weight 0.250 Display 4 digit LCD, Multi function Type of thermoregulation Fuzzy Logic Connector 5 pole 270° DIN Level of electrical protection CEI EN60529 IP54 0…+50 Temperature range °C - 10…+ 60 Storage temperature range...
  • Page 10: Introduzione

    1. Introduzione Il termoregolatore VTF può essere utilizzato in molteplici applicazioni dove sia richiesta precisione, affidabilità e flessibilità di utilizzo, in quanto è dotato di logica Fuzzy. L’elettronica Fuzzy Logic permette di adattare automaticamente la termoregolazione alle differenti situazioni, come potenza, carico e dispersioni termiche, specifiche di ogni applicazione ottimizzando le sovratemperature durante il riscaldamento e le successive oscillazioni intorno alla temperatura impostata.
  • Page 11: Controlli Di Funzionamento

    3. Controlli di funzionamento Collocare lo strumento sull’apposita asta di sostegno inserendo la sonda nel liquido in lavorazione. Per alimentare il VTF è necessario accendere l’agitatore magnetico riscaldante dopo aver inserito la spina del cavo spiralato nell’apposita presa. All’accensione dello Fig.
  • Page 12: Allineamento Della Temperatura

    3.3 Allineamento della temperatura Il microprocessore esegue l’autocalibrazione della sonda Pt100, di conseguenza non è necessaria una procedura di calibrazione della stessa. Tuttavia è possibile inserire un offset al valore visualizzato compreso tra - 9.9 e + 9.9 °C. Allineamento temperatura da - 9.9 a + 9.9 °C Valore di default 0.0 °C...
  • Page 13: Manutenzione

    6. Manutenzione La manutenzione ordinaria e straordinaria non è prevista salvo la pulizia periodica dello strumento come descritto in questo manuale. In conformità alla legge sulla garanzia dei prodotti, le riparazioni dei nostri strumenti devono essere eseguite presso la nostra sede, salvo accordi diversi con i distributori locali. Il trasporto dello strumento tramite spedizionieri, corrieri o altro, deve essere effettuato utilizzando l'imballo originale antiurto di cui lo strumento è...
  • Page 14: Introduction

    A00000244 TEMPSoft ™ sans fil avec DataBox ™. Avertissement: lorsque el VTF est connecté à un instrument différent de VELP Scientifica AREX, AREX DIGITAL PRO, AREC.X ou PW10, s'il vous plaît vérifier la compatibilité du connecteur DIN 5 pôles, comme illustré...
  • Page 15: Operating Controls

    3. Operating controls Installer le thermorégulateur sur le statif et placer la sonde dans le liquide. Brancher le câble spiralé dans la prise dédiée sur l'agitateur magnétique chauffant et allumer l'agitateur. L'écran affiche la dernière consigne de température utilisée (Fig. 4). Fig.
  • Page 16: Signaux D ' Alarme Et Dispositifs De Securite

    3.5 Signaux d'alarme et dispositifs de sécurité L'instrument est équipé de circuits de sécurité toujours actif et ne reconnaît pas les circonstances particulières, qui interrompent immédiatement la thermorégulation: AL .1 = pas sonde reliée ou de défaut de sonde ( coupure ou court-circuité ) ou de la température hors de portée ( - 10 ...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    7. Caractéristiques techniques Alimentation 12 V (9÷15) Puissance Dimensions mm (LxHxD) 75x145x120 Poids 0.250 Ecran 4 digit LCD, multifonction Type de thermorégulation Fuzzy Logic Connecteur 5 pôles 270° DIN Protection électrique CEI EN60529 IP54 0…+50 Milieu environnant °C - 10…+ 60 Température admise °C Humidité...
  • Page 18: Introducción

    NOTA: cuando se conecta VTF a dispositivos que no sean AREX, AREX DIGITAL PRO, AREC.X y PW10 de VELP Scientifica, es necesario comprobar la correspondencia de los contactos en el conector DIN de 5 pines con el diagrama de cableado.
  • Page 19: Controles De Funcionamiento

    3. Controles de funcionamiento Lugar el instrumento sobre la barra de soporte adecuada introduciendo la sonda en el líquido da procesar. Encender el agitador magnético para alimentar el VTF después de insertar el cable espiralado en el enchufe. Durante el encendido del instrumento, la pantalla Fig.
  • Page 20: Unidades De Medida

    3.4 Unidades de medida Se puede seleccionar la unidad de medida (° C o ° F). Mantener pulsado para abrir la ventana correspondiente. Utilizar para cambiar la "Unidad de medida" (Fig. 11). Fig. 11 Si no presiona ningún botón después 5" segundos, la pantalla mostra la versión de software, el último set point, y después otros 5"...
  • Page 21: Características Técnicas

    7. Características técnicas Voltaje 12 V (9÷15) Potencia Dimensiones mm (BxHxP) 75x145x120 Peso 0,250 Display LCD, 4 digit, multifunción Termorregulación Fuzzy Logic Conector DIN de 5 pines Grado de protección CEI EN60529 IP54 Estructura Tecnopolímero 0…+ 50 Temperatura admitida - Ambiente °C - 10…+ 60 Temperatura admitida - Almacenamiento...
  • Page 22: Einführung

    1. Einführung VTF is ein digitales Kontaktthermometer für viele Anwendungen. Die Fuzzy Logic Elektronik passt sich automatisch an die Thermoregulation zu unterschiedlichen Faktoren wie Leistung, Last und thermischen Dispersion. Die Richtigkeit und Genauigkeit der Thermoregulation ist ein wesentliches Merkmal des Vertex.
  • Page 23: Bedienungselemente

    3. Bedienungselemente Installieren Sie VTF auf der Stativstab und verarbeiten die Fühler in die Flüssigkeit. Um die Macht der VTF Sie brauchen, um auf dem Magnetrührer drehen nach dem Einlegen der Stecker des Spiralkabel in die Steckdose. Abb. 4 Das Gerät zeigt die Software-Version; dann das Display blinkt für 5 Sekunden und zeigt die letzte Sollwert.
  • Page 24: Maßeinheit

    3.4 Maßeinheit Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie gedrückt. Verwenden Sie , um die "Maßeinheit" zu ändern (Abb. 11). Abb. 11 Wenn keine Taste für 5" gedrückt wird, zeigt das Display die Software-Version und die letzte Sollwert. Wenn keine Taste für weitere 5 Sekunden gedrückt wird, zeigt das Display die Messung der Temperatur in der neuen Maßeinheit und speichert den Wert.
  • Page 25: Technische Merkmale

    7. Technische merkmale Stromversorgungseingang 12 V (9÷15) Leistung Außenmaße) mm (BxHxT 75x145x120 Gewicht 0.250 Anzeige 4 digit LCD, Multi-Funktion Thermoregulation Fuzzy Logic Verbindungsstecker 5-polig, 270° DIN Elektrischer Schutzgrad CEI EN60529 IP54 0…+50 Zulässige Temperatur - Betrieb °C - 10…+ 60 Zulässige Temperatur - Aufbewahrung °C Zulässige Feuchtigkeit...
  • Page 26: Wiring Diagram / Schema Elettrico / Schéma Électrique / Esquema Eléctrico / Schaltplan

    10. Declaration of conformity / Dichiarazione di conformità / Déclaration de conformité / Declaración de conformidad / Konformitätserklärung We, the manufacturer VELP Scientifica, under our responsibility declare that the product is manufactured in conformity with the following standards: Noi, casa costruttrice VELP SCIENTIFICA, dichiariamo sotto la ns. responsabilità che il prodotto è conforme alle seguenti norme: Nous, VELP Scientifica, déclarons sous notre responsabilité...
  • Page 28 Radiation Detector Rilevatore di Radiazioni Open Circulating Baths Bagni Termostatici Pumps Pompe 10001361/B8 www.velp.com VELP Scientifica Srl 20865 Usmate (MB) ITALY Distributed by: Via Stazione, 16 Tel. +39 039 62 88 11 Fax. +39 039 62 88 120 We respect the environment by printing our manuals on recycled paper.

This manual is also suitable for:

Vtf evo f208b0064

Table of Contents