brennenstuhl L2705 Operation And Safety Notes

brennenstuhl L2705 Operation And Safety Notes

Hide thumbs Also See for L2705:
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Montage
  • Fehlerbehebung und Benutzerhinweise
  • Wartung und Reinigung
  • Description des Pièces
  • Consignes de Sécurité
  • Caractéristiques Techniques
  • Entretien Et Nettoyage
  • Beschrijving Van de Onderdelen
  • Technische Gegevens
  • Onderhoud en Reiniging
  • Descrizione Componenti
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Dati Tecnici
  • Manutenzione E Pulizia
  • Tekniska Data
  • Rengöring Och Underhåll
  • Indicaciones de Seguridad
  • Características Técnicas
  • Montaje
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Desecho del Producto
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Popis Dílů
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Technická Data
  • Údržba a ČIštění
  • Odstranění Do Odpadu
  • Biztonsági Tudnivalók
  • Műszaki Adatok
  • Karbantartás És Tisztítás
  • Güvenlik Uyarıları
  • Teknik Veriler
  • BakıM Ve Temizlik
  • Osien Kuvaus
  • Tekniset Tiedot
  • Huolto Ja Puhdistus
  • Υποδείξεις Ασφάλειας
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Descrição das Peças
  • Indicações de Segurança
  • Dados Técnicos
  • Limpeza E Manutenção
  • Указания По Технике Безопасности
  • Технические Характеристики
  • Уход И Чистка
  • Osade Kirjeldus
  • Tehnilised Andmed
  • Hooldus Ja Puhastamine
  • Popis Dielov
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • Technické Údaje
  • Údržba a Čistenie
  • Opis Delov
  • Varnostna Navodila
  • Tehnični Podatki
  • Vzdrževanje in ČIščenje
  • Dalių Aprašymas
  • Saugos Nurodymai
  • Techniniai Duomenys
  • Techninė PriežIūra Ir Valymas
  • Drošības NorāDījumi
  • Tehniskie Dati
  • Apkope un Tīrīšana

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

LED-LEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LampE LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LampaDE a LED
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Lámpara LED
Instrucciones de utilización y de seguridad
LED svěTLo
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LED ayDinLaTmasi
Kullanım ve güvenlik uyarıları
Φώτα LED
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
LED-осветители
Инструкции по эксплуатации и технике безопасности
LED sviETiDLo
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED šviEsTUvai
Valdymo ir saugos nurodymai
LED-Leuchte_Cover_L2705–2705 PIR_EU.indd 2
L2705 / L2705 PIR
LED-LigHT
Operation and Safety Notes
LED-Lamp
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LED-Lampa
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Lampa LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED-Lámpa
Kezelési és biztonsági utalások
LED-vaLaisin
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
CanDEEiro LED
Instruções de utilização e de segurança
LED-vaLgUsTiD
Kasutus- ja ohutusnõuded
LED svETiLka
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
LED Lampa
Lietošanas un drošības norādījumi
07.01.13 08:46

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the L2705 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for brennenstuhl L2705

  • Page 1 L2705 / L2705 PIR LED-LEUCHTE LED-LigHT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes LampE LED LED-Lamp Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies LampaDE a LED LED-Lampa Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Lámpara LED Lampa LED Instrucciones de utilización y de seguridad...
  • Page 2 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Operation and Safety Notes Page Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Bruks- och säkerhetsanvisningar Sidan Instrucciones de utilización y de seguridad Página Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Page 3 130° 2,5 m 10 m LED-Leuchte_Content_L2705–2705 PIR_EU.indd 3 07.01.13 08:46...
  • Page 4: Technische Daten

    LED-Leuchte Technische Daten (Modell L2705 und L2705 PIR) Nennspannung: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Nennleistung: 27 x 0,5 W LED Teilebeschreibung Schutzart: IP 44 Schutzklasse: Schraube für Anschlusskasten Die LED-Leuchte ist ausschließlich für den normalen Lüsterklemme Gebrauch und nicht für rauen Betrieb vorgesehen.
  • Page 5 Gerät auswählen, sollten Sie wissen, dass Nur für Modell L2705 PIR (siehe Abb. D): Bewegungen quer zum Bewegungsmelder effektiver sind als Bewegungen direkt auf den Zeiteinstellung (TIME): Bewegungsmelder zu bzw. weg davon (s. Abb C). Die Länge der Zeitspanne, die das Licht nach Akti- Geht die Bewegung direkt auf den Bewegungs- vierung an bleibt, kann zwischen 10 (±5) Sekunden...
  • Page 6: Fehlerbehebung Und Benutzerhinweise

    Um die LUX-Schwelle einzustellen, bei der das während jemand durch die Mitte des Erfassungs- Licht nachts automatisch „an“ geht, drehen Sie bereichs läuft. Lassen Sie den LUX-Regler los, den LUX-Regler von Tageslicht auf Nacht. wenn das Licht eingeschaltet ist. Hinweis: Muss das Licht früher eingeschaltet werden, z.B.
  • Page 7 Hersteller Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany H. Brennenstuhl S.A.S. F-67460 Souffelweyersheim lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service / FAQ‘S auf unserer Homepage www.brennenstuhl.com.
  • Page 8: Safety Notes

    LED-light Technical data (Models L2705 and L2705 PIR) Voltage: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Wattage: 27 x 0,5 W LED Parts description Weatherproof: IP44 Protection: Class I Screw for connector box This luminaire is only intended for normal use, must Screw terminal not be used for rough service.
  • Page 9 Switch mains power back on. In order to adjust the LUX threshold, where the light switches on automatically during the night, Only for model L2705 PIR (see Fig. D): turn the LUX-control from daylight to night. Note: Should it be necessary to switch the Setting the timer (TIME): light on earlier, i.e.
  • Page 10: Maintenance And Cleaning

    Please only use a dry or damp cloth for cleaning Manufacturer and do not use solvents, acidic cleaners etc. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Disposal Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany Dispose of electrical goods in an environ- H.
  • Page 11: Description Des Pièces

    Domino utilisation normale et non pas pour une utilisation Touche de déverrouillage dans des conditions extrêmes. Plaque de montage Uniquement pour le modèle L2705 PIR : Vis pour la plaque de montage Passage de câble Plage de détection Cheville Capteur de mouvement : 130° et max. 10 mètres, réglable...
  • Page 12 (max. 10 mètres pour 130°) Uniquement pour le modèle L2705 PIR peuvent varier légèrement en fonction de la (voir illustration D) : hauteur et du site de montage. La plage de dé- tection de l’appareil peut également changer Réglage du temps (TIME) :...
  • Page 13: Entretien Et Nettoyage

    Pour régler le seuil de LUX pour lequel la le niveau souhaité, tournez lentement le régula- lampe s’allume automatiquement la nuit, tour- teur LUX en direction de la position lumière du jour nez le régulateur LUX de lumière du jour à nuit. alors que quelqu‘un ne marche au milieu de la Remarque : Si la lampe doit être allumée zone de détection.
  • Page 14 Fabricant Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Allemagne H. Brennenstuhl S.A.S. F-67460 Souffelweyersheim lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Pour de plus amples informations, nous recommandons de visiter la rubrique Service/FAQ de notre site www.brennenstuhl.com...
  • Page 15: Beschrijving Van De Onderdelen

    LED-lamp Technische gegevens (model L2705 en L2705 PIR) Nominale spanning: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Nominaal vermogen: 27 x 0,5 W LED Beschrijving van de Beschermingsgraad: IP 44 onderdelen Beschermingsklasse: De LED-lamp is uitsluitend bedoeld voor normaal...
  • Page 16 Alleen voor model L2705 PIR (zie afb. D): peratuur verandert. Voordat u de montageplek van het apparaat kiest, dient u er rekening mee Tijdinstelling (TIME): te houden, dat bewegingen dwars op de be-...
  • Page 17: Onderhoud En Reiniging

    Om de LUX-drempel in te stellen, waarbij het wacht u tot het gewenste lichtniveau, draait licht ‘s nachts automatisch “aan” gaat, draait u vervolgens langzaam de LUX-regelaar in de de LUX-regelaar van daglicht op nacht. richting van de daglicht-positie, terwijl iemand Opmerking: Als het licht eerder aan moet midden door het registratiegebied loopt.
  • Page 18 Fabrikant Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Duitsland H. Brennenstuhl S.A.S. F-67460 Souffelweyersheim lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Voor meer informatie raden wij u aan de rubriek Service / FAQs op onze homepage www.brennenstuhl.com te bezoeken.
  • Page 19: Descrizione Componenti

    Il prodotto è stato progettato per un normale uso, morsetto isolante non esercitare, quindi, alcuna sollecitazione. pulsante di avvio piastra di montaggio Solo per il modello L2705 PIR: viti per piastra di montaggio foro per cavo Zona d‘azione del sensore di movimento: 130° e max. 10 metri,...
  • Page 20 (vedi fig. C). Solo per il modello L2705 PIR (vedi fig. D): Impostare a piacimento il tempo di attività con il regolatore TIME.
  • Page 21: Manutenzione E Pulizia

    Nota: Se la luce si dovesse accendere prima, per esempio la sera, attendere il livello di luce de- siderato e girare lentamente il regolatore LUX verso la posizione del comando del giorno, mentre una persona camminerà al centro della zona d‘azione. Quando la luce si accende, lasciare il regola- tore LUX.
  • Page 22 Europee 2002 / 96 / EG riguardo i prodotti elettrici ed elettronici. Ulteriori indicazioni sullo smaltimento del prodotto sono reperibili presso il vostro Comune o la vostra Provincia. Produttore Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany H. Brennenstuhl S.A.S. F-67460 Souffelweyersheim lectra-t ag Blegistrasse 13 ·...
  • Page 23: Tekniska Data

    LED-lampa Tekniska data (Modell L2705 och L2705 PIR) Märkspänning: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Märkeffekt: 27 x 0,5 W LED Beskrivning av delarna Skyddstyp: IP 44 Skyddsklass: Skruv till anslutningsboxen LED-lampan är endast avsedd för normalt bruk och „Sockerbit“...
  • Page 24 För att kunna ställa in den LUX-tröskel, vid vil- ken ljuset “tänds” automatiskt på natten, måste du ställa in LUX regulatorn från dag till natt. Endast för modell L2705 PIR (se bild D): Hänvisning: Måste ljuset slås på tidigare, t.ex. vid skymning, väntar du på önskad ljus- Tidsinställning (TIME):...
  • Page 25: Rengöring Och Underhåll

    Hänvisning: Vid kallt väder är alla apparater med PIR-sensor känsligare än när det är varmt. Rengöring och underhåll Tillverkare Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG LED-lampan innehåller inga komponenter, som krä- ver underhåll. Lysdioderna kan inte bytas. Använd Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany endast en torr eller något fuktad duk för rengöring.
  • Page 26: Indicaciones De Seguridad

    Regleta condiciones normales, no debe utilizarse en Botón de bloqueo condiciones extremas. Placa de montaje Solo para el modelo L2705 PIR: Tornillos para la placa de montaje Guía del cable Área de alcance del Taco sensor de movimiento: 130°, máx. 10 metros...
  • Page 27 Para ajustar el umbral de LUX en el que la luz se enciende automáticamente por las noches, Solo para el modelo L2705 PIR (ver fig. D): cambie el regulador LUX de “día” a “noche”. Nota: si quiere que el foco se encienda antes Configuración del tiempo (TIME):...
  • Page 28: Mantenimiento Y Limpieza

    Para la limpieza del aparato utilice única- Fabricante mente un paño seco o ligeramente humedecido, no utilice disolventes o productos corrosivos. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Alemania Desecho del producto H. Brennenstuhl S.A.S.
  • Page 29: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Lampa LED Dane techniczne (Model L2705 i L2705 PIR) Napięcie znamionowe: 220 – 240 V ~ 50 / 60Hz Moc znamionowa: 27 x 0,5 W LED Opis części Rodzaj ochrony IP 44 Klassa ochronna: Śruba do skrzynki przyłączowej Lampa LED przeznaczona jest do normalnego Łącznik świecznikowy...
  • Page 30 Ustawić regulator czasu TIME na wybrany czas włączania. Aby ustawić próg LUX, przy którym światło au- Tylko dla modeu L2705 PIR (patrz rys. D): tomatycznie włączy się nocą, należy przekrę- cić regulator LUX ze światła dziennego na noc. Ustawianie czasu (TIME): Wskazówka: Jeśli światło ma być...
  • Page 31: Konserwacja I Czyszczenie

    ściereczki i nie stosować żadnych rozpuszczalników, żrących środków czyszczących itp. Producent Utylizacja Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany Urządzenia elektryczne należy utylizować zgodnie z ochroną środowiska! H. Brennenstuhl S.A.S.
  • Page 32: Popis Dílů

    LED světlo Technická data (Model L2705 a L2705 PIR) Jmenovité napětí: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Jmenovitý příkon: 27 x 0,5 W LED Popis dílů Druh ochrany: IP 44 Třída ochrany: Šroub svorkovnice LED světlo je určené jen pro normální použití, je Svorkovnice nevhodné...
  • Page 33 Poznámka: Jestliže se musí světlo zapínat dříve, např. již za soumraku, počkejte na poža- Jen pro model L2705 PIR (viz obr. D): dovanou intenzitu světla, nechte středem pro- storu procházet osoby a současně pootáčejte Nastavení...
  • Page 34: Údržba A Čištění

    LED nelze vyměnit. Používejte na čištění suchý, nebo jen mírně navlhčený hadr, nepoužívejte žádná roz- Výrobce pouštědla, žíravé čistící prostředky nebo podobné výrobky. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany Odstranění do odpadu H. Brennenstuhl S.A.S. Elektrické přístroje odstraňujte do odpadu...
  • Page 35: Biztonsági Tudnivalók

    LED-Lámpa Műszaki adatok (L2705 és L2705 PIR modell) Névleges feszültség: 220 – 240 V ~ , 50 / 60 Hz Névleges teljesítmény: 27 x 0,5W LED Alkatrészleírás Védelem: IP 44 Védelmi osztály: Csavar a csatlakozódobozhoz A LED- lámpa kizárólag normál használatra és nem Csillárkapocs...
  • Page 36 A LUX-áram beállításakor, amikor a lámpa éj- szakánként automatikusan “be”kapcsol, tekerje a LUX- szabályozót nappali fényről éjszakára. Csak az L2705 modellhez (lásd D- ábra): Tudnivaló: Ha a lámpát korábban kell be- kapcsolni, pl. sötétedéskor, várjon a kívánt Idő beállítása (TIME): fényszintre, majd akkor lassan tekerje a LUX-...
  • Page 37: Karbantartás És Tisztítás

    A LED-eket nem lehet Gyártó kicserélni. A tisztításhoz csak egy száraz, vagy enyhén benedvesített kendőt használjon és ne alkalmazzon ol- Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG dószereket, vagy maró hatású tisztítószereket. Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Németország Megsemmisítés H.
  • Page 38: Güvenlik Uyarıları

    LED aydınlatması Teknik veriler (Model L2705 ve L2705 PIR) Nominal gerilim: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Nominal güç: 27 x 0,5 W LED Parça tanımları Koruma türü: IP 44 Koruma sınıfı: Bağlantı kutusu için vida LED lambası sadece normal kullanım için öngörülmüş...
  • Page 39 ışığından geceye çevirin. Uyarı: Işık daha önce çalışmalıysa, örn. gün ağarırken, istenilen ışık seviyesini bekleyin ve Sadece L2705 PIR modeli için (bkz. Şek. D): bir kişi tespit alanının ortasından yürürken, LUX regülatörünü yavaşça gün ışığı pozisyonu yö- Zaman ayarı (TIME): nüne çevirin.
  • Page 40: Bakım Ve Temizlik

    Üretici maddeler, aşındırıcı temizlik maddeleri vb. madde- ler kullanmayın. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Almanya Tasfiye H. Brennenstuhl S.A.S. Elektronik cihazları çevreye uygun bir F-67460 Souffelweyersheim şekilde tasfiye edin!
  • Page 41: Osien Kuvaus

    LED-valaisin Tekniset tiedot (malli L2705 ja L2705 PIR) Nimellisjännite: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Nimellisteho: 27 x 0,5 W LED Osien kuvaus Suojaustyyppi: IP 44 Suojausluokka: Liitäntäkotelon ruuvi LED-valaisin on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan Sokeripalaliitin normaalioloissa ei raskaassa kuormituksessa.
  • Page 42 Aseta TIME-säädin haluttuun päällekytkentäai- Kytke päävirtalähde päälle. kaan. Jotta voit säätää LUX-kynnysarvon, jossa valo syttyy yöllä automaattisesti, käännä LUX-sää- Koskee vain mallia L2705 PIR dintä päivänvalosta yöhön. (katso kuva D): Huomautus: jos valaisin täytyy kytkeä päälle aikaisemmin esim. illan hämärtyessä, odota halut- Ajansäätö...
  • Page 43: Huolto Ja Puhdistus

    Huomautus: kylmällä säällä reagoivat kaikki PIR-anturilla varustetut laitteet herkem- min kuin lämpimällä säällä. Huolto ja puhdistus Valmistaja Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG LED-valaisin ei sisällä sellaisia osia, jotka täytyisi huoltaa. LED-valodiodeja ei voi vaihtaa uusiin. Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Saksa Puhdista valaisin vain kuivalla tai hieman kostealla liinalla, älä...
  • Page 44: Υποδείξεις Ασφάλειας

    Το φωτιστικό LED είναι σχεδιασμένο αποκλειστικά Πίνακας σύνδεσης για κανονική λειτουργία και όχι για σκληρή χρήση. Πλήκτρο ξεκλειδώματος Πλάκα εγκατάστασης Μόνο για το μοντέλο L2705 PIR: Βίδες για πλάκα εγκατάστασης Οδηγός καλωδίου Πεδιο κάλυψης αισθητήρα κίνησης: 130° και μέγ. 10 μέτρα, Παρεμβύσματα...
  • Page 45 θερμοκρασίας. Προτού επιλέξετε τον τόπο Μόνο για το μοντέλο L2705 PIR (βλέπε εγκατάσταση, πρέπει να ξέρετε, ότι κινήσεις Εικ. D): διαγώνια προς τον αισθητήρα κίνησης είναι πιο αποτελεσματικές από κινήσεις απυεθείας Ρύθμιση χρόνου (ΤΙΜΕ): προς ή μακριά από αυτόν (β. Εικ. C). Αν η...
  • Page 46 Ρυθμίστε τον ρυθμιστή-TIME στην επιθυμητή την επιθυμητή στάθμη φωτός, στρέψτε κατόπιν ώρα ενεργοποίησης. αργά τον ρυθμιστή-LUX στην διεύθυνση της θέ- Για να ρυθμίσετε το όριο-LUX, στο οποίο το σης φωτός ημέρας, ενώ κάποιος κινείται μέσω φως “ανάβει” τη νύχτα αυτόματα, στρέψτε τον της...
  • Page 47 Δυνατότητες απόσυρσης των χρησιμοποιημένων συσκευών θα πληροφορηθείτε από τη διαχείριση κοινότητας ή πόλης σας. Κατασκευαστής Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Γερμανία H. Brennenstuhl S.A.S. F-67460 Souffelweyersheim lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Για...
  • Page 48: Descrição Das Peças

    Bloco de terminais uso normal e não para um funcionamento rigoroso. Botão de desbloqueio Placa de montagem Apenas para o modelo L2705 PIR: Parafusos para placa de montagem Guia do cabo Detetor de movimento: 130° e no máx. 10 metros, regulável...
  • Page 49 Para alcançar o ponto LUX em que a luz se liga à noite automaticamente, rode o regulador Apenas para o modelo L2705 PIR LUX de luz diurna para luz nocturna. (ver fig. D): Nota: se a luz se deve ligar mais cedo, por exemplo no crepúsculo, espere até...
  • Page 50: Limpeza E Manutenção

    Para limpeza use apenas um pano Fabricante seco ou levemente humedecido e não use nenhuns solventes ou produtos de limpeza agressivos. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany Eliminação H. Brennenstuhl S.A.S. Elimine aparelhos eléctricos respeitando F-67460 Souffelweyersheim o ambiente.
  • Page 51: Указания По Технике Безопасности

    Светодиодный фонарь ОПАСНОСТЬ ОЖЁГА! Перед тем как тро- (модель L2705 и L2705 PIR) гать фонарь, убедитесь, что он выключен и остыл. Описание деталей Технические характеристики - винт к соединительной коробке - клеммовая колодка Номинальное - кнопка разблокировки напряжение питания: 220 - 240 V ~ - монтажная...
  • Page 52 Только для модели L2705 PIR: прикрепите её к стене с помощью винтов и дюбелей Датчик движения не разрешается направлять Присоедините сетевой кабель к клеммовой в сторону источников тепла, таких как грили, колодке , как показано на рисунке А кондиционеры, прочее внешнее освещение, (N = синий...
  • Page 53 которой датчик движения может срабатывать проверки в поперечном направлении, а Вы из-за движения тел. Чувствительность уменьша- тем временем поворачивайте угол сенсора ется посредством поворота SENS-регулятора от до тех пор, пока прибор не заметит присут- (+) до (-). ствие человека в области, где загорается свет...
  • Page 54: Уход И Чистка

    Уход и чистка Производитель Светодиодный излучатель не содержит компо- Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG нентов, требующих ухода. Светоизлучающие Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany диоды нельзя заменить. Для чистки используйте H. Brennenstuhl S.A.S. только сухую или немного влажную тряпку, не...
  • Page 55: Osade Kirjeldus

    LED-valgustid Kaitse liik: IP 44 (mudel L2705 ja L2705 PIR) Kaitseklass: LED-valgusti on mõeldud vaid tavakasutuseks ja mitte pingeliseks tööks. Osade kirjeldus Vaid mudeli L2705 PIR puhul: Kruvi ühenduskastile Liikumisanduri Lüstri klemm leviala: 130° ja maks. 10 meetrit, Avamisnupp reguleeritav MontaaŽiplaat...
  • Page 56 Lülitage sisse voolutoide. Seadistage TIME-regulaator soovitud sisselülitus- ajale. LUX-läve seadistamiseks, mille puhul valgus öö- Vaid mudeli L2705 PIR puhul (vt joon. D): sel automaatselt sisse lülituks, pöörake LUX- regulaator päevavalguselt öö peale. Aja seadistamine (TIME): Nõuanne: Kui valgus peaks sisse lülituma Ajavahemiku pikkus, mille kestel valgus valgus varem, näiteks hämaruse saabudes, oodake...
  • Page 57: Hooldus Ja Puhastamine

    Nõuanne: Külmade ilmade korral reageerivad kõik PIR-sensoriga seadmed tundliku- malt kui soojade ilmadega. Hooldus ja puhastamine Tootja Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG LED-valgustil ei ole osi, mis vajaksid hooldamist. LED- e ei saa välja vahetada. Kasutage puhastamiseks Seestrasse 1-3 · 72074 Tübingen · Germany vaid kuiva või kergelt niisutatud lappi ja ärge kasu-...
  • Page 58: Popis Dielov

    LED svietidlo Technické údaje (Model L2705 a L2705 PIR) Menovité napätie: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Menovitý výkon: 27 x 0,5 W LED Popis dielov Druh ochrany: IP 44 Trieda ochrany: Skrutka pre pripojovaciu schránku LED svietidlo je určené výhradne na normálne Svorka svietidla používanie a nie pre náročnú...
  • Page 59 Poznámka: Ak je potrebné zapnúť svetlo skôr, napríklad pri stmievaní, počkajte na želaný stav Iba pre model L2705 PIR (pozri obr. D): zotmenia, pomaly otočte LUX-regulátor v smere pozície denného svetla, zatia čo niekto prejde Nastavenie času (TIME):...
  • Page 60: Údržba A Čistenie

    údržbu. LED diódy nie je možné vymeniť. Na čistenie používajte iba suchú alebo jemne navlhčenú Výrobca handričku a nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, žieravé čistiace prostriedky a i. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany Likvidácia H. Brennenstuhl S.A.S. Elektroprístroje ekologicky zlikvidujte! F-67460 Souffelweyersheim Elektroprístroje nepatria do...
  • Page 61: Opis Delov

    LED svetilka Tehnični podatki (Model L2705 in L2705 PIR) Nazivna napetost: 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Nazivna moč: 27 x 0,5 W LED Opis delov Vrsta zaščite: IP 44 Zaščitni razred: Vijak za priključni zaboj LED svetilka je predvidena izključno za običajno Lestenčna spojka...
  • Page 62 želeni nivo svetlobe, nato počasi obračajte LUX regula- tor v smeri pozicije dnevne svetlobe, medtem ko Samo za model L2705 PIR (glej sl. D): se nekdo drug sprehaja v sredini območja zajema. Regulator LUX spustite, če je svetilka vklopljena.
  • Page 63: Vzdrževanje In Čiščenje

    Napotek: V hladnih vremenskih pogojih se vse naprave s PIR senzorjem odzivajo bolj občutljivo kot v toplem vremenu. Vzdrževanje in čiščenje Proizvajalec Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG LED reflektor ne vsebuje sestavnih delov, ki bi jih bilo potrebno vzdrževati. LED žarnic ni možno Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany zamenjati.
  • Page 64: Dalių Aprašymas

    LED šviestuvas LED šviestuvas yra skirtas tik normaliam naudojimui, (modelis L2705 ir L2705 PIR) o ne eksploatavimui sudėtingomis sąlygomis. Tik modeliui L2705 PIR: Dalių aprašymas Judesio daviklio Gnybtų dėžutės varžtas veikimo zona: 130° ir maks. 10 metrų, Gnybtų trinkelė galima reguliuoti...
  • Page 65 Įjunkite pagrindinį maitinimo šaltinį. Paprašykite kito žmogaus pavaikščioti įstrižai norimos stebėti zonos ir keiskite jutiklio kampą, kol prietaisas pastebės žmogaus buvimą ir Tik modeliui L2705 PIR (žr. D pav.): įsijungs šviesa (žr. C pav.). TIME reguliatoriumi nustatykite norimą įjungimo Laiko nustatymas (TIME): laiką.
  • Page 66: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    LED keisti negalima. Valykite tik su sausa ar šiek tiek sudrėkinta šluoste ir nenaudokite tir- Gamintojas piklių, ėsdinančių valymo priemonių ir pan. Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Nebetinkamo eksploatuoti Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany prietaiso atidavimas perdirbti H.
  • Page 67: Drošības Norādījumi

    LED lampa Drošības pakāpe: IP 44 (modeļi L2705 un L2705 PIR) Aizsardzības klase: Šī LED lampa ir paredzēta ikdienas lietošanai un nav piemērota izmantošanai skarbos apstākļos. Detaļu apraksts Tikai modelim L2705 PIR: Spaiļu kārbas skrūve Spaiļu rinda Kustību sensora Atbloķēšanas taustiņš...
  • Page 68 Ieslēdziet galveno strāvas padeves līniju. tai, naktīs apgaismojums ieslēgtos automātiski, pagrieziet regulatoru LUX no dienas apgaismo- juma uz nakts apgaismojumu. Tikai modelim L2705 PIR (skatīt D attēlu): Norāde: Ja apgaismojumam ir jāieslēdzas agrāk, piemēram, iestājoties krēslai, nogaidiet Laika iestatīšana (TIME): vēlamo apgaismojuma līmeni, pēc tam lēni grie-...
  • Page 69: Apkope Un Tīrīšana

    Gaismas diodes nav iespējams Ražotājs nomainīt. Tīrīšanai izmantojiet tikai sausu vai nedaudz samitrinātu lupatiņu, neizmantojot šķīdinātājus vai Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG kodīgus tīrīšanas līdzekļus utml. Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany Utilizācija H. Brennenstuhl S.A.S.
  • Page 70 LED-Leuchte_Content_L2705–2705 PIR_EU.indd 70 07.01.13 08:46...
  • Page 71 LED-Leuchte_Content_L2705–2705 PIR_EU.indd 70 07.01.13 08:46...
  • Page 72 Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany H. Brennenstuhl S.A.S. F-67460 Souffelweyersheim lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie ·...

This manual is also suitable for:

L2705 pir

Table of Contents