EINHELL TH-CS 1600 Original Operating Instructions page 8

Hand-held circular saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Anleitung_TH_CS_1600_SPK8__ 21.11.12 15:04 Seite 8
E
inferior solo para cortes especiales, como
cortes de inmersión o angulares. Abrir la
cubierta de protección inferior con la palanca
de retroceso y soltarla en cuanto la hoja de
la sierra haya penetrado la pieza. En el resto
de cortes la cubierta de protección inferior debe
trabajar de forma automática.
d) No dejar la sierra sobre el banco de trabajo o
en suelo sin que la cubierta de protección
inferior cubra la hoja de la sierra. Una hoja de
sierra no protegida moviéndose por inercia
mueve la sierra en dirección contraria a la de
corte y corta lo que se encuentra por el camino.
Tener en cuenta el tiempo que la hoja de la sierra
necesita para detenerse.
Instrucciones de seguridad adicionales para
todas las sierras con cuña abridora
a) Utilizar la cuña abridora adecuada para la
hoja de sierra utilizada. La cuña abridora debe
ser más gruesa que la hoja de sierra pero más
fina que la anchura de sus dientes.
b) Ajustar la cuña abridora como se describe en
este manual de instrucciones. Es posible que
si el grosor, la posición y el alineamiento no son
correctos, la cuña abridora no impida
eficazmente un contragolpe.
c) Utilizar siempre la cuña abridora, excepto
cuando se realicen cortes de inmersión. Tras
realizar el corte de inmersión, volver a montar la
cuña abridora. La cuña abridora dificulta el corte
de inmersión y puede causar un contragolpe.
d) Para que la cuña abridora tenga el efecto
deseado, debe encontrarse en la hendidura
guía. Si se realizan corte cortos la cuña abridora
no puede evitar un contragolpe.
e) No utilizar la sierra con la cuña abridora si
ésta está deformada. Incluso un pequeña
avería podría ralentizar el cierre de la cubierta de
protección.
Guardar las instrucciones de seguridad en lugar
seguro.
2. Descripción del aparato
(fig. 1a/1b)
1. Empuñadura
2. Interruptor ON/OFF
3. Tecla de bloqueo para interruptor ON/OFF
4. Palanca de fijación para ajustar profundidad de
corte
5. Cable de conexión
6. Zapata
7. Tornillo de fijación para ajuste de inglete
8
8. Tornillo de fijación para tope en paralelo
9. Escala graduada para ángulo de ingletes
10. Empuñadura adicional
11. Bloqueo del husillo
12. Hoja de la sierra
13. Llave para la hoja de la sierra
14. Conexión para la aspiración de virutas
15. Palanca para abrir la cubierta protectora oscilable
16. Tope en paralelo
17. Tornillo para asegurar la hoja de la sierra
18. Brida
19. Cubierta protectora oscilable
20. Cubierta de protección
21. Cuña abridora
Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el
n
aparato.
Retirar el material de embalaje, así como los
n
dispositivos de seguridad del embalaje y para el
transporte (si existen).
Comprobar que el volumen de entrega esté
n
completo.
Comprobar que el aparato y los accesorios no
n
presenten daños ocasionados durante el
transporte.
Si es posible, almacenar el embalaje hasta que
n
transcurra el periodo de garantía.
ATENCIÓN
¡El aparato y el material de embalaje no son un
juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con
bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas!
¡Riesgo de ingestión y asfixia!
3. Uso adecuado
La sierra circular de mano ha sido concebida para
realizar cortes rectos en madera, materiales similares
a la madera y plásticos.
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican
explícitamente como de uso adecuado. Cualquier
otro uso no será adecuado. En caso de uso
inadecuado, el fabricante no se hace responsable de
daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es
el usuario u operario de la máquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está
indicado para un uso comercial, industrial o en taller.
No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se
utilice el aparato en zonas industriales, comerciales
o talleres, así como actividades similares.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents