Page 2
Notice originale GYSFLASH 15.24 XTREM INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de l’appareil et les précautions à suivre pour la sécurité de l’utilisateur. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.Cet appareil doit être utilisé...
Page 3
Notice originale GYSFLASH 15.24 XTREM • En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer immédiatement à l’eau et consulter un médecin sans tarder. Connexion / déconnexion : • Déconnecter l’alimentation avant de brancher ou de débrancher les connexions sur la batterie.
DESCRIPTION GÉNÉRALE Le GYSFLASH 15.24 Xtrem est une alimentation stabilisée de forte puissance basée sur la technologie Inverter. Conçu pour recharger et entretenir les batteries au Plomb (Liquide, Gel, AGM..etc) en 12 V ou en 24 V, il est aussi une alimentation stabilisée 12 V (14.3 V) ou 24 V (28.6 V).
Page 5
• Courbe de charge Plomb : Le GYSFLASH 15.24 Xtrem utilise une courbe de charge Plomb évoluée en 6 étapes qui garantit les performances optimales de votre batterie au plomb. Cette courbe est parfaitement compatible avec la présence de consommateurs. Elle est définie en respect de la norme militaire VG96960.
Notice originale GYSFLASH 15.24 XTREM ANOMALIES, CAUSES, REMÈDES Anomalies Causes Remèdes • Vérifier que les pinces sont correctement connec- • Inversion de polarité tées • Tension batterie trop élevée Le voyant clignote. • Vérifier que le mode sélectionné correspond bien •...
Page 7
Translation of the original instructions GYSFLASH 15.24 XTREM SAFETY INSTRUCTIONS This manual includes guidelines on the operation of your device and the precautions to follow for your own safety. Ensure it is read carefully before first use and keep it handy for future reference.
Translation of the original instructions GYSFLASH 15.24 XTREM Connection / disconnection: • Disconnect the power supply before connecting/disconnecting the device to/from the battery. • The terminal of the battery that is not connected to the car frame must be connected first. The other connection must be made on the car frame, far from the battery and the fuel line.
GENERAL DESCRIPTION The GYSFLASH 15.24 Xtrem is a highly stabilized power supply based on inverter technology. Designed to recharge and maintain batteries lead batteries (liquid/AGM/gel... etc.) at 12 V or 24 V. It is also a 12 V (14.3 V) or 24 V (28.6 V) stabilized power supply. The mechanic of this product is designed to operate in very demanding environments: military settings, heavily polluted areas, quarries.
Page 10
• Load curve Lead: The GYSFLASH 15.24 Xtrem uses an advanced 6-step lead charging curve that guarantees the optimal performance of your lead acid battery. This curve is perfectly compatible with the prescense of consumers. It is defined in accordance with military standard VG96960.
Translation of the original instructions GYSFLASH 15.24 XTREM TROUBLESHOOTING, CAUSES, SOLUTIONS Troubleshooting Causes Solutions • Polarity reversal • Check that the clamps are connected correctly • Battery voltage is too high • Check that the selected voltage matches the The indicator flashed.
Page 12
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSFLASH 15.24 XTREM SICHERHEITSANWEISUNGEN Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Dieses Gerät darf ausschließlich zum Starten und/oder zur Energieversorgung für die in der Anleitung oder...
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSFLASH 15.24 XTREM Verbinden/Trennen : • Trennen Sie das Gerät vom Spannungsnetz bevor Sie Kabel und Zangen anschließen oder trennen. • Versichern Sie sich immer, dass die rote Klemme zuerst mit dem «+» Pol der Batterie verbunden wird. Falls es nötig ist die schwarze...
Page 14
GYSFLASH 15.24 XTREM PRODUKTBESCHREIBUNG Das GYSFLASH 15.24 Xtrem ist eine leistungsfähige stabilisierte Inverter-Spannungsquelle. Entwickelt zum Laden und Pflegen von Blei-Säure-Batterien (flüssig/AGM/Gel) mit 12 V oder 24 V, dient es auch als stabilisierte Spannungsquelle mit 12 V (14.3 V) oder 24 V (28.6 V). Die Mechanik dieses Produkts widersteht hohen Anforderungen : Verteidigung, stark verschmutzte Umgebungen, Steinbrüche.
Page 15
Entstehung elektrischer Funken beim Anschluss des Geräts geschützt. Es besitzt eine doppelte Isolierung und beeinflusst nicht die Fahrzeugelektronik. Das GYSflash 15.24 Xtrem ist mit einem integriertem Temperatursensor ausgerüstet, der es erlaubt, den Ladestrom der Umge- bungstemperatur anzupassen, um eine Überhitzung der internen Elektronik zu vermeiden.
Page 16
Gebrauchsspuren übernommen. Das betreffende Gerät bitte immer mit Kaufbeleg und kurzer Fehlerbeschreibung ausschließlich über den Fachhandel einschicken. Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlags durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.
Page 17
Traducción de las instrucciones originales GYSFLASH 15.24 XTREM INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Lea atentamente este documento antes del primer uso y consérvelo para una futura lectura.
Traducción de las instrucciones originales GYSFLASH 15.24 XTREM • En caso de contacto con los ojos o la piel, aclare con agua abundantemente y consulte con un médico sin demora. Conexión / desconexión: • Desconecte la alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar las conexiones sobre la batería.
DESCRIPCIÓN GENERAL El GYSFLASH 15.24 Xtrem es una fuente de alimentación estabilizada de alta potencia basada en la tecnología de inverter. Diseñado para recargar y mantener las baterías de plomo (líquido/AGM/gel) a 12 V o 24 V, es también una fuente de alimentación estabilizada de 12 V (14,3 V) o 24 V (28,6 V).
Page 20
• Curva de carga Plomo : El GYSFLASH 15.24 Xtrem utiliza una curva de carga para plomo evolucionada de 6 etapas que garantiza el rendimiento óptimo de su batería al plomo. Esta función es perfectamente compatible con la presencia de consumidores activos en la batería. Se define de acuerdo con el estándar militar VG96960.
Page 21
Traducción de las instrucciones originales GYSFLASH 15.24 XTREM ANOMALÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES Anomalías Causas Soluciones • Verificar que las pinzas están correctamente • Inversión de polaridad conectadas • Voltaje de batería demasiado elevado El indicador parpadea. • Verificar que el modo seleccionado corresponde a •...
Перевод оригинальных инструкций GYSFLASH 15.24 XTREM ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данная инструкция описывает функционирование устройства и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните, чтобы при надобности перечитать. Этот аппарат должен быть использован исключительно для...
Page 23
Перевод оригинальных инструкций GYSFLASH 15.24 XTREM • Носите защитные очки и перчатки. • В случае контакта с глазами или кожей, промойте обильно водой и проконсультируйте врача без промедления. Подключение / отключение : • Отключите подачу питания перед тем как подключать или...
GYSFLASH 15.24 XTREM ОПИСАНИЕ Аппарат GYSFLASH 15.24 Xtrem - это стабилизированный источник питания большой мощности, основанный на инверторной технологии. Предназначен для перезарядки и свинцовые аккумуляторы (жидких / AGM / гелевых) в 12 В или 24 В, он также является стабилизированным источником питания 12 В (14,3 В) или 24 В (28,6 В). Механика этого устройства разработана...
Page 25
аккумулятора • Кривая зарядки свинцовых аккумуляторов: GYSflash 15.24 Xtrem заряжает по развернутой кривой, состоящей из 6 этапов, гарантирующей оптимальные рабочие характеристики вашего свинцового аккумулятора. Эта функция позволяет использовать АКБ во время её зарядки. Определяется в соответствии с военным стандартом VG96960.
Перевод оригинальных инструкций GYSFLASH 15.24 XTREM НЕИСПРАВНОСТИ, ИХ ПРИЧИНЫ И УСТРАНЕНИЕ Неисправности Причины Устранение • Проверьте, что зажимы правильно • Инверсия полярности подсоединены • Напряжение АКБ слишком высокое Мигает индикатор • Проверьте, что выбранный режим соответствует • Закорочены зажимы номинальному напряжению аккумулятора.
Page 27
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSFLASH 15.24 XTREM BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES In deze gebruiksaanwijzing vindt u de aanwijzingen over het functioneren van uw toestel en de veiligheidsvoorzorgsmaatregelen. Leest u dit document aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar dit document als naslagwerk. Dit apparaat kan...
Page 28
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSFLASH 15.24 XTREM • In geval van oog- of huidcontact, meteen met veel water afspoelen en onmiddellijk een arts raadplegen. Aansluiten / Afsluiten : • Sluit de stroomvoorziening af, alvorens de accu aan te sluiten of los te koppelen.
ALGEMENE BESCHRIJVING De GYSFLASH 15.24 Xtrem is een krachtige gestabiliseerde voeding met Inverter technologie. De GYSFLASH 15.24 Xtrem kan 12V of 24V loodaccu’s (vloeibaar/AGM/gel) opladen en onderhouden, en kan tevens worden gebruikt als 12 V (14.3 V) of 24 V (28.6 V) gestabiliseerde voeding.
Page 30
• Laadcurve Lood : De GYSflash 15.24 Xtrem gebruikt een geëvolueerde Lood laadcurve in 6 stappen, die de optimale prestaties van uw loodzuur-accu garandeert. Deze curve functioneert ook bij aanwezigheid van stroomverbruikers. Het is gedefinieerd in overeenstemming met de militaire standaard VG96960.
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSFLASH 15.24 XTREM AFWIJKINGEN, OORZAKEN, OPLOSSINGEN Afwijkingen Oorzaken Oplossingen • Ompoling • Controleer of de klemmen correct aangesloten zijn • De accu-spanning is te hoog • Controleer of de gekozen module overeenkomt Het lampje knippert.
Page 32
Traduzione delle istruzioni originali GYSFLASH 15.24 XTREM ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento del carica-batterie e le precauzioni da seguire per vostra sicurezza. Leggere attentamente prima dell’uso e conservare con cura per poter consultarlo successivamente.Questo dispositivo deve essere usato soltanto per fare la ricarica o alimentazione entro i limiti indicati sul dispositivo e su questo manuale.
Traduzione delle istruzioni originali GYSFLASH 15.24 XTREM • In caso di contatto con gli occhi o con la pelle, sciacquare abbondantemente e consultare un medico immediatamente. Connessione / Sconnessione: • Scollegare l’alimentazione prima di collegare o scollegare le connessioni della batteria.
DESCRIZIONE GENERALE IL GYSFLASH 15.24 Xtrem è un rifornimento stabilizzato di forte potenza basato sulla tecnologia inverter.. Progettato per caricare e mantenere le batterie Piombo (liquido/AGM/gel) in 12 V o in 24 V, è anche un’alimentazione stabilizzata 12 V (14.3 V) o 24 V (28.6 V).
Page 35
• Curva di carica Piombo : Il GYSflash 15.24 Xtrem utiliza una curva di carica Piombo evoluta in 6 tappe che garantisce le prestazioni ottimali della vostra batteria al piombo. Questa curva è perfettamente compatibile con la presenza di consumatori. È definito secondo la norma militare VG96960.
Traduzione delle istruzioni originali GYSFLASH 15.24 XTREM ANOMALIE, CAUSE, RIMEDI Anomalie Cause Rimedi • Verificare che le pinze siano correttamente • Inversione di polarità connesse • Tensione batteria troppo elevata La spia lampeggia. • Verificare che la modalità selezionata corrisponda •...
Page 37
GYSFLASH 15.24 XTREM TABLEAU TECHNIQUE / TECHNICAL TABLE / TECHNISCHE DATEN / TABLA TÉCNICA / ТАБЛИЦА С ТЕХНИЧЕСКИМИ ХАРАКТЕРИСТИКАМИ / TECHNISCHE GEGEVENS / TABELLA TECNICA Gysflash 15.24 XTREM Référence modèle / Reference / Artikelnummer / Referencia del modelo / Артикул модели / Referentie model / Riferimento...
Page 38
GYSFLASH 15.24 XTREM PLASTRON / CONTROL PANEL / BEDIENFELD / TECLADO / ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ / PLASTRON / TABELLA TECNICA POWER SUPPLY CHARGE & POWER SUPPLY press 3s SUPPLY VOLTAGE 12 V 24 V 10 A 15 A Selección del Selezione della Charge terminée...
Page 39
GYSFLASH 15.24 XTREM ENCOMBREMENT / DIMENSIONS / PLATZBEDARF / DIMENSIONES / ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ / AFMETINGEN / INGOMBRO 209 mm 80 mm 212 mm 182 mm...
Page 40
GYS SAS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex France...