Table of Contents
  • Beschreibung des Geräts
  • Vor der Ersten Verwendung
  • Zubereitung des Kaffees
  • Consignes de Securite
  • Avant la Premiere Utilisation
  • Preparation du Cafe
  • Beschrijving Van Het Apparaat
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Bereiding Van de Koffie
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Parzenie Kawy
  • Czyszczenie Urządzenia
  • Descrierea Aparatului
  • Îndepărtarea Calcarului
  • Popis Spotřebiče
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Před PrvníM PoužitíM
  • Odstraňování Vodního Kamene
  • Popis Spotrebiča
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Príprava Kávy
  • Čistenie Spotrebiča
  • Biztonsági Utasítások
  • Első Használat Előtt

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

supremia rowenta multi fév/06
7/06/06
17:32
Page 1
www.rowenta.com
D
F
GB
NL
PL
RO
CZ
SK
H

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SUPREMIA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rowenta SUPREMIA

  • Page 1 7/06/06 17:32 Page 1 www.rowenta.com...
  • Page 2 7/06/06 17:32 Page 2...
  • Page 3 7/06/06 17:32 Page 3 DESSINS N OTICE CAFETIÈRE POD BARI 120ml 2x120ml maxi maxi...
  • Page 4 7/06/06 17:32 Page 4...
  • Page 5: Beschreibung Des Geräts

    7/06/06 17:32 Page 5 BESCHREIBUNG DES GERÄTS Wassertank Abtropfbehälter Öffnungstaste Wahltaste 2 Tassen (Modell mit Brühkopfsieb 3 Tasten) Auslauf für 1 und 2 Tassen Ein-/Aus-Schalter Portions-Filterträger für 1 Tasse Wahltaste Kaffee (Modell mit 2 Tasten) Portions-Filterträger für 2 Tassen...
  • Page 6: Vor Der Ersten Verwendung

    7/06/06 17:32 Page 6 VOR DER ERSTEN ZUBEREITUNG DES KAFFEES VERWENDUNG Befolgen Sie die Abbildungen 7 bis Befolgen Sie die Abbildungen 1 bis 6 Verwenden Sie nur kaltes Wasser. Füllen Sie Hinweis: Sie können keinen Kaffee...
  • Page 7 7/06/06 17:32 Page 7 Wenn Sie den Brühvorgang unterbrechen Drücken Sie den Ein-/Ausschalter und warten und dann die Kaffeemaschine wieder ein- Sie, bis das Vorheizen beendet ist. schalten, wird der unterbrochene Vorgang Stellen Sie einen Behälter mit ca. 1,5 L nicht beendet, sondern ein neuer Vorgang Fassungsvermögen unter den Kaffeeauslauf.
  • Page 8 7/06/06 17:32 Page 8 PROBLEME, MÖGLICHE URSACHEN UND LÖSUNGEN: Mögliche Ursachen Probleme Lösungen Bei der ersten Das Gerät 3 Stunden abkühlen Der Überhitzungsschutz ist Benutzung blinkt die lassen. Siehe Absatz III Vor der aktiviert Taste schnell: Es ist ersten Verwendung.
  • Page 9: Consignes De Securite

    7/06/06 17:32 Page 9 DESCRIPTION Réservoir Bac récolte-gouttes Bouton d’ouverture Commande 2 tasses (Modèle 3 boutons) Grille de percolation Bouton marche/arrêt Distributeur 1 et 2 tasses Commande café (Modèles 2 boutons) Support dosette 1 tasse Commande 1 tasse (Modèle 3 boutons)
  • Page 10: Avant La Premiere Utilisation

    7/06/06 17:32 Page 10 AVANT LA PREMIERE PREPARATION DU CAFE UTILISATION Suivez les illustrations 7 à 13 Suivez les illustrations 1 à 6 Utilisez uniquement de l’eau froide. Toujours remplir votre réservoir avant NB : Vous ne pouvez pas préparer de café...
  • Page 11 7/06/06 17:32 Page 11 Ne retirez pas le réservoir d’eau pendant le Mettre le détartrant dans le réservoir et le cycle de préparation de café. Si les tasses remplir d’eau fraîche jusqu’au niveau MAX. sont à moitié vides lorsque la cafetière Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt et...
  • Page 12 7/06/06 17:32 Page 12 PROBLEMES, CAUSES PROBABLES ET ACTIONS CORRECTIVES CAUSES PROBABLES PROBLEMES ACTIONS CORRECTIVES La touche clignote La sécurité thermique est activée Laissez refroidir l’appareil 3 rapidement à la heures et voir le paragraphe avant première utilisation ;...
  • Page 13: Description Of The Appliance

    7/06/06 17:32 Page 13 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Drip tray Water tank 2 cup control (3 button model) Opening button On / Off button Percolation grid Coffee control (2 button model) 1 and 2 cup outlet...
  • Page 14: Before First Use

    7/06/06 17:32 Page 14 MAKING COFFEE BEFORE FIRST USE Follow illustrations 1 to 6 Follow illustrations 7 to 13 Use cold water only. Always fill your tank up Note: You cannot prepare coffee without to maximum level before use. If the level of first having primed the pump.
  • Page 15 7/06/06 17:32 Page 15 Do not remove the water tank during the cof- 2 button model: fee-making cycle. If the cups are half empty Press the key and let the appliance run when the coffee-maker stops, this means until half the tank has been emptied.
  • Page 16: Problems, Probable Causes And Corrective Actions

    7/06/06 17:32 Page 16 PROBLEMS, PROBABLE CAUSES AND CORRECTIVE ACTIONS Probable causes Problems Corrective actions key flashes rapidly Let the appliance cool down for 3 Heating safety system is activated on first use: no water in...
  • Page 17: Beschrijving Van Het Apparaat

    7/06/06 17:32 Page 17 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Waterreservoir Aan/uit-knop Openingsknop Bedieningsknop koffie Percolatierooster (handmatige bediening van de Koffie-uitgangen 1 en 2 kopjes hoeveelheid koffie per kopje Houder dosering 1 kopje (Model met 2 knoppen) Bedieningsknop 1 kopje...
  • Page 18: Voor Het Eerste Gebruik

    7/06/06 17:32 Page 18 BEREIDING VAN DE KOFFIE VOOR HET EERSTE GEBRUIK Volg de illustraties 7 t/m 13 Volg de illustraties 1 t/m 6 Gebruik alleen koud kraanwater. Voor gebruik moet u het waterreservoir altijd tot Belangrijk : U kunt geen koffie zetten als het maximale niveau vullen.
  • Page 19 7/06/06 17:32 Page 19 Verwijder het waterreservoir niet tijdens het Model met 2 knoppen : koffie zetten. Als de kopjes half leeg zijn als Druk op de knop en zet het apparaat in het koffiezetapparaat stopt, betekent dit dat...
  • Page 20 7/06/06 17:32 Page 20 PROBLEMEN, MOGELIJKE OORZAKEN EN OPLOSSINGEN MOGELIJKE OORZAKEN PROBLEMEN OPLOSSINGEN De knop knippert De oververhittingsbeveiling is in Laat het apparaat 3 uur afkoelen werking getreden snel bij het eerste en ga naar “voor eerste gebruik”...
  • Page 21: Wskazówki Bezpieczeństwa

    7/06/06 17:32 Page 21 OPIS URZĄDZENIA ELEKTRYCZNEGO Pojemnik na wodę Pojemnik ociekowy Przycisk do otwierania Przycisk 2 filiżanki (dot.modelu na Sitko zaparzające 3 przyciski) Wylot kawy na 1 oraz 2 filiżanki Przycisk włączone/wyłączone Uchwyt z dozownikiem na 1 Przycisk parzenia kawy filiżankę...
  • Page 22: Przed Pierwszym Użyciem

    7/06/06 17:32 Page 22 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM PARZENIE KAWY Postępować zgodnie z ilustracjami 7 Należy postępować zgodnie z do 13 ilustracjami 1 do 6 Należy używać wyłącznie zimną wodę. Przed UWAGA: Jeżeli pompa nie pobrała wody, użyciem zawsze napełnić...
  • Page 23: Czyszczenie Urządzenia

    7/06/06 17:32 Page 23 W trakcie cyklu parzenia kawy nie należy Model na 2 przyciski: wyjmować pojemnika na wodę. Jeżeli ekspres Nacisnąć przycisk i pozostawić urządzenie do kawy zatrzyma się a filiżanki są działające, aż pojemnik zostanie opróżniony do nienapełnione, oznacza to, że w pojemniku nie...
  • Page 24 7/06/06 17:32 Page 24 PROBLEMY, ICH PRAWDOPODOBNE PRZYCZYNY ORAZ ICH USUWANIE: Prawdopodobne przyczyny Problem Usuwanie problemu Podczas pierwszego Jest uaktywnione termo- Pozostawić urządzenie do zabezpieczenie użycia przycisk szybko ostudzenia na 3 godziny o przed miga: w pojemniku brak pierwszym użyciem skorzystać...
  • Page 25: Descrierea Aparatului

    7/06/06 17:32 Page 25 DESCRIEREA APARATULUI Rezervor de apă Tavă de scurgere Buton de deschidere Buton „2 căni” (la tipul cu 3 butoane) Sită de percolare Buton „pornit/oprit” Deversor de cafea pentru 1 sau Buton „pregătirea cafelei” (la tipul cu 2 2 căni...
  • Page 26 7/06/06 17:32 Page 26 PREGÂTIREA CAFELEI ÎNAINTEA PRIMEI UTILIZÂRI Ghidaţi-vă după ilustraţiile Ghidaţi-vă după ilustraţiile 1 până la 6 7 până la 13 ATENŢIE!: Nu puteţi pregăti cafeaua până Utilizaţi exclusiv apă rece. Întotdeauna, înaintea când pompa nu a aspirat apa.
  • Page 27: Îndepărtarea Calcarului

    7/06/06 17:32 Page 27 Nu scoateţi rezervorul de apă în decursul Tipul cu 2 butoane: ciclului de preparare. Atunci când filtrul de cafea Apăsaţi butonul şi lăsaţi aparatul să se opreşte şi cănile nu sunt pline complet, funcţioneze până...
  • Page 28 7/06/06 17:32 Page 28 PROBLEME, CAUZELE PROBABILE ŞI SOLUŢIONAREA LOR : CAUZELE PROBABILE PROBLEMA SOLUŢIONAREA PROBLEMELOR Este activată protecţia termică Lăsaţi, timp de 3 ore, aparatul să se În decursul primei răcească şi înaintea primei utilizări utilizări...
  • Page 29: Popis Spotřebiče

    7/06/06 17:32 Page 29 POPIS SPOTŘEBIČE Nádržka na vodu Odkapávací tácek Tlačítko na otevření Tlačítko 2 šálky (typ 3 tlačítka) Perkolační mřížka Tlačítko zapnuto/vypnuto Výpustě kávy na 1 a 2 šálky Tlačítko příprava kávy Držák na porcovanou kávu na 1 šálek (typ 2 tlačítka)
  • Page 30: Před Prvním Použitím

    7/06/06 17:32 Page 30 PRĪPRAVA KÁVY PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Řiďte se obrázky 7 až 13 Řiďte se obrázky 1 až 6 POZOR : Dokud čerpadlo nenasálo vodu, Používejte výhradně studenou vodu. Před nemůžete připravovat kávu. použitím vždy naplňte nádržku maximálním množstvím vody.
  • Page 31: Odstraňování Vodního Kamene

    7/06/06 17:32 Page 31 V průběhu cyklu přípravy nevyndávejte nádržku Typ 2 tlačítka: na vodu. Když se kávovar zastaví a šálky jsou Stiskněte tlačítko a nechejte spotřebič běžet, poloprázdné, znamená to, že v nádržce nebylo až se nádržka vyprázdní do poloviny. Potom dost vody (kontrolka rychle bliká).
  • Page 32 7/06/06 17:32 Page 32 PROBLÉMY, JEJICH PRAVDĒPODOBNÉ PŘÍČINY A ŘEŠENÍ Pravděpodobné příčiny Problém Řešení problému Je aktivována teplotní bezpečnost Nechejte spotřebič 3 hodiny Při prvním použití tlačítko vychladnout a před prvním použitím rychle bliká: v nádržce není...
  • Page 33: Popis Spotrebiča

    7/06/06 17:32 Page 33 POPIS SPOTREBIČA Nádržka na vodu Odkvapkávacia tácňa Tlačidlo na otvorenie Tlačidlo 2 šálky (typ 3 tlačidla) Perkolačná mriežka Tlačidlo zapnuté/vypnuté Výpusty kávy na 1 a 2 šálky Tlačidlo príprava kávy (typ 2 tlačidla) Držiak na dávku na 1 šálku...
  • Page 34: Pred Prvým Použitím

    7/06/06 17:32 Page 34 PRED PRVÝM POUŽITÍM PRÍPRAVA KÁVY Riaďte sa obrázkami 7 až 13 Riaďte sa obrázkami 1 až 6 Používajte výhradne studenú vodu. Pred POZOR : Kým čerpadlo nenasalo vodu, použitím vždy naplňte nádržku maximálnym nemôžete pripravovať...
  • Page 35: Čistenie Spotrebiča

    7/06/06 17:32 Page 35 Pri odstraňovaní vodného kameňa buďte ČISTENIE SPOTREBIČA opatrní. Chemikálie obsiahnuté v práškovom odstraňovači vodného kameňa môžu poškodiť Spotrebič nečistite, kým je horúci. Pred pracovnú plochu (mramorovú alebo kamennú) čistením ho vždy odpojte z elektrickej siete.
  • Page 36 7/06/06 17:32 Page 36 Problémy, ich pravdepodobné príčiny a riešenia: Pravdepodobné príčiny Problém Riešenie problému Je aktivovaná teplotná bezpečnosť Nechajte spotrebič 3 hodiny Pri prvom použití tlačidlo vychladnúť a pred prvým použitím rýchle bliká: v nádržke nie je voda Je otvorená...
  • Page 37: Biztonsági Utasítások

    7/06/06 17:32 Page 37 A KÉSZŰLÉK LEÍRÁSA Víztartály Csepegtetőtálca Nyitógomb 2 csésze gombja (3 típusú gomb) Csepegtetőrács Be-ki kapcsoló gomb 1 vagy 2 csésze kávé kiadócsöve Kávékészítős gomb 1 csészényi kávéadag tartója (2 típusú gomb) 2 csészényi kávéadag tartója 1 csésze gombja (3 típusú...
  • Page 38: Első Használat Előtt

    7/06/06 17:32 Page 38 ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT KÁVÉKÉSZíTÉS Az 1-6. ábra szerint járjon el As 7-13. ábrák szerint járjon el FIGYELEM: Amíg a szivattyú nem szívta fel Kizárólag hideg vizet használjon. Használat előtt a vizet, nem lehet kávét készíteni.
  • Page 39 7/06/06 17:32 Page 39 Ha a kávéfőzés ciklusának megszakítása után 2 típusú gomb: a készűléket újra elindítja, a megszakított ciklus Nyomja meg a gombot és hagyja a nem fejeződik be, hanem új kezdődik. készűléket működni, amíg a tartály a feléig ki A kávéfőzés ciklusa alatt ne vegye ki a...
  • Page 40 7/06/06 17:32 Page 40 HIBALEHETŐSÉGEK, VALÓSZÍNŰ OKAIK ÉS ELHÁRÍTÁSUK Valószínű okok Probléma Elhárítás A hőbiztonsági védelem aktív Hagyja a fogyasztót 3 órán át hűlni, Az első használatkor a és az első használat előtt olvassa el gomb gyorsan villog: a a III.
  • Page 41 7/06/06 17:32 Page 41 P. 9-12 P. 13-16 P. 17-20 P. 21-24 P. 25-28 P. 29-32 P. 33-36 P. 37-40 www.rowenta.com...

Table of Contents