Hide thumbs Also See for SLS550i:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Table of Contents

EN - English .............................................................................................................................................. 10
Components ........................................................................................................................................... 26
Unpacked Components ..................................................................................................................... 26
Front Components ................................................................................................................................ 27
Components Inside Front Cover ....................................................................................................... 28
Rear Components ................................................................................................................................. 29
Touch Screen Components ............................................................................................................... 30
Wi-Fi Adapter USB Port ......................................................................................................................... 31
Hardware Setup..................................................................................................................................... 32
Ethernet Cable (Optional) .................................................................................................................. 32
Wi-Fi Adapter (Optional) ..................................................................................................................... 33
Power, SmartDrive ................................................................................................................................. 33
Startup ...................................................................................................................................................... 35
Loading Media ...................................................................................................................................... 36
Installing the Ink Cartridge .................................................................................................................. 37
Loading Label Media ........................................................................................................................... 38
Login .......................................................................................................................................................... 39
Making a User Badge ........................................................................................................................... 40
Logging In ................................................................................................................................................ 40
Touch Screen User Interface .............................................................................................................. 42
Printing a Syringe Label - Basic Use ............................................................................................... 43
Printing a Syringe Label - Advanced Operations ...................................................................... 46
Matching Container IDs ...................................................................................................................... 46
Mapped Master IDs (USA Only)......................................................................................................... 47

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SLS550i and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Codonics SLS550i

  • Page 1: Table Of Contents

    Table of Contents EN - English .............................. 10 Components ............................26 Unpacked Components ........................26 Front Components ..........................27 Components Inside Front Cover ....................... 28 Rear Components ..........................29 Touch Screen Components ....................... 30 Wi-Fi Adapter USB Port ......................... 31 Hardware Setup.............................
  • Page 2 Drug Verification ............................ 47 Monitoring Status ........................... 48 Dashboard Status Information ......................48 System Information ..........................48 Maintenance ............................49 Displaying the Utilities Screen ......................49 Clearing a Label Jam .......................... 51 Clearing a Label Jam in the Front Media Guide ................. 51 Clearing a Label Jam in the Rear Media Guide ..................
  • Page 3 LV - latviešu valoda ..........................106 Komponenti ............................123...
  • Page 4 Izpakots Komponenti .......................... 123 Priekšpuse Komponenti ........................124 Komponenti Iekšā Priekšpuse Piesegt ................... 125 Aizmugurē Komponenti ........................126 Pieskarieties Ekrāns Komponenti ..................... 127 Bezvadu internets Adapteris USB Port.................... 127 Aparatūra Uzstādīt ..........................128 Ethernet Kabelis (Neobligāti) ......................128 Bezvadu internets Adapteris (Neobligāti) ..................129 Jauda, SmartDrive ..........................
  • Page 5 Sistēma Informācija ..........................146 Apkope ..............................146 Attēlošana Komunālie pakalpojumi Ekrāns ................146 Notīrīšana a Etiķete Ievārījums ......................148 Notīrīšana a Etiķete Ievārījums iekšā Priekšpuse Mediji Vadīt ............. 148 Notīrīšana a Etiķete Ievārījums iekšā Aizmugurē Mediji Vadīt ............149 Instalēšana Atjaunināt Iepakojumi ....................150 Izslēgt un Jauda Izslēgts........................
  • Page 6: En - English

    IFU are available in simple translation Member State Languages; primary IFU are available in English Overview: Codonics Safe Label System SLS 550i Point of Care Station (PCS) is the standard of care in the world’s leading hospitals. An award-winning FDA Class II medical device, the system improves the safety and accuracy of medication management and labeling compliance anywhere medications are prepared.
  • Page 7 Allows hospital-approved drugs, diluents, concentrations, and total dose/total volume preparations to be integrated with worldwide recognized best practices and international standards in a formulary managed by pharmacy and available at the fingertips of anyone preparing medications Captures the exact NDC of the parenteral vial and carries it to the prepared label to provide 100% accurate documentation for charge capture and 340B accountability Can be managed remotely including software updates and provides status feedback to specified users via the Administration Tool and Email Notifier (optional)
  • Page 9 SLS User Manual Preface Conventions Used in This Manual Bulleted Lists Bullets are used to display a list of nonprocedural items. For example: The following events trigger a synchronization of SLS data to that stored on the SmartDrive: Automatically every 15 minutes Formulary updates Numbered Steps icon indicates the beginning of a procedure.
  • Page 10 Checking drug syringes by scanning their barcodes Maintaining the system Monitoring system status and troubleshooting common problems Product Information For technical assistance with SLS Point of Care Station, call Codonics Technical Support at the following number: Phone: +1 440.243.1198 Toll Free: 800.444.1198 (USA only) Technical Support is available 24/7/365.
  • Page 11 Voltage Warning The exclamation point within a triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying this device. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. REMOVAL OF LABELS, COVERS, OR ENCASEMENT FASTENERS MAY VOID THE WARRANTY. THIS APPARATUS MUST BE ELECTRICALLY GROUNDED.
  • Page 12 Life support devices or systems are devices or systems that support or sustain life, and whose failure to perform can be reasonably expected to result in a significant injury or death to a person. A critical component is any component of a life support device or system whose failure to perform can be reasonably expected to cause the failure of the life support device or system, or to affect its safety or effectiveness.
  • Page 13 SLS550i is intended for use in hospital and clinical environments including operating rooms and the perioperative environment. SLS550i has not been evaluated for use near HF surgical equipment. If use near HF surgical equipment is desired, the user is responsible for verifying proper operation of the SLS550i.
  • Page 14 WARNING Portable RF communications equipment (including peripherals such as antenna cables and external antennas) should be used no closer than 30 cm (12 inches) to any part of the SLS550i, its cables, or accessories. Otherwise, degradation of the performance of this equipment could result.
  • Page 15 • If a power cord or external power supply needs to be replaced, replace it only with another Codonics power cord or Codonics external power supply. Alternatively, replace it with a power cord or external power supply manufactured specifically for your power...
  • Page 16 • If the device is smoking or making unusual sounds, power off and unplug the device immediately. • Do not insert foreign objects of any kind into the device; doing so can constitute a safety hazard and cause extensive damage. •...
  • Page 17 • Over time, ink overspray might gather at the base of the device. The device uses a vacuum system to gather most of this ink on a series of saturation pads. • Eventually, these pads might need to be replaced. Contact Codonics Technical Support to determine if pad replacement is necessary.
  • Page 18 • Unwanted labels should be destroyed or disposed of to ensure that improper labels are not used. • Only use Codonics ink cartridges and labels to ensure proper operation of the device and proper labeling of syringes. Using unapproved ink cartridges and labels could lead to unacceptable results, including poor print quality and poor label adhesion to syringes.
  • Page 19 Codonics electronic products and accessories bearing the following symbol are subject to European Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) 2002/96/EC, amended by Directive 2003/108/EC. The EN 50419 symbol indicates separate collection and return required. Indications for Use...
  • Page 20 UDI barcodes, and to print labels for prepared drugs and other items in use on patients during surgical procedures. The Codonics SLS PCS is generally placed in, however not limited to, the perioperative environment to identify syringes prepared for anesthesiology use during surgery. Additional uses include producing labels for IVs and other artifacts used during a surgical procedure.
  • Page 21 Materials of Construction Codonics has set very stringent standards for evaluating products to ensure the marketing of regulatory compliant products worldwide. We do not intentionally add, nor are we aware, that the products or packaging contain the following materials: • Mercury, except as used in lamp applications (for example, scanning lamps, backlit LCDs).
  • Page 22: Components

    Width: 10.43 in. (26.5 cm) Depth: 15.67 in. (39.8 cm) Weight: 14.5 lbs (6.6 kg) Power: Universal Input: 100-240 VAC, 50/60 Hz Environmental: Operating: Temperature: 15–30°C (59–86°F) Humidity: 20%–80% noncondensing Shipping and Storage: Altitude: Sea Level to 5790 m Temperature (Hardware): -22.2–51°C (-8–123.8°F) Temperature (Ink Cartridge and Label Media): 1–43°C (34–110°F) Humidity (Hardware): 5%–85% noncondensing Humidity (Ink Cartridge and Label Media): 5%–80% noncondensing...
  • Page 23: Front Components

    1. Safe Label System 2. Label media hubs 3. Output bin 4. SmartDrive 5. User’s Manual disc 6. Reference guide and other documentation 7. External power supply and cord 8.Ethernet cable Front Components...
  • Page 24: Components Inside Front Cover

    1. Touch screen USB port 1 2. Audio speaker 3. System power LED 4. Output bin (installed) 5. Touch screen 6. Barcode scanner 7. Rear cover 8. Front cover Components Inside Front Cover...
  • Page 25: Rear Components

    1. Ink button 2. Load button 3. Unload button 4. Ink cartridge carriage 5. Label cutter WARNING: When the front cover is open, avoid contact with the label cutter. Rear Components...
  • Page 26: Touch Screen Components

    1. SmartDrive USB port 2 2. Ethernet port 3. USB ports 4. Power input port 5. Power switch Touch Screen Components...
  • Page 27: Wi-Fi Adapter Usb Port

    1. Power LED 2. Reset button 3. USB port Wi-Fi Adapter USB Port 1. USB port for Wi-Fi adapter (bottom front right corner of the SLS...
  • Page 28: Hardware Setup

    Hardware Setup CAUTION: Only trained users should install and configure the system. Ethernet Cable (Optional) 1. Connect the Ethernet cable to a hub or outlet that is connected to the network. 2. Connect the other end of the Ethernet cable to the SLS. NOTE: For information about configuring SLS Ethernet network settings, refer to the SLS User’s Manual v1.3.0.
  • Page 29: Wi-Fi Adapter (Optional)

    Wi-Fi Adapter (Optional) 1. Insert the Wi-Fi adapter into the USB port at the bottom front right corner of the SLS. NOTE: For information about configuring SLS Wi-Fi network settings, refer to the SLS User’s Manual v1.3.0. CAUTION: The SLS supports only one network connection at a time, either Ethernet or Wi-Fi. Do not connect both an Ethernet cable and the Wi-Fi adapter at the same time.
  • Page 30 2. Turn the Power switch to off. 3. Connect the external power supply. WARNING: The power cord connected to the SLS is the main disconnect for the system. WARNING: Grounding reliability can be achieved only when the SLS is connected to a receptacle marked “Hospital Only”...
  • Page 31: Startup

    4. Insert the SmartDrive. 5. Insert the output bin. Startup...
  • Page 32: Loading Media

    1. Turn on the Power switch. 2. Confirm or adjust the date and time. 3. The login prompt displays. Loading Media NOTE: Use only Codonics-supplied media. To order media, contact Codonics Customer Service at: Phone: +1.440.243.1198...
  • Page 33: Installing The Ink Cartridge

    Fax: +1.440.243.1334 Toll Free: 800.444.1198 (USA only) Web Site: www.codonics.com Installing the Ink Cartridge 1. Open the front cover. 2. Press the Ink button. 3. Wait for the ink cartridge carriage to finish moving. 4. Open the ink cartridge carriage.
  • Page 34: Loading Label Media

    6. Install the ink cartridge. 7. Close the ink cartridge carriage. 8. Press the Ink button. 9. Close the front cover. Loading Label Media Open the rear cover. Insert the label media hubs.
  • Page 35: Login

    3. Place the label media and hubs in the media guides. 4. Adjust the media guides. Label media should be secure but still able to turn freely. 5. Place the label media below the media guides and into the feeder slot. 6.
  • Page 36: Making A User Badge

    Making a User Badge 1. At the Login prompt, press the Make User Badge button. 2. Enter your user information. NOTE: The Employee ID must be unique among the SLS users. NOTE: The PIN can be up to ten digits long. If the system is not configured to require a PIN, then you will not be prompted to enter a PIN.
  • Page 37 1. At the Login prompt, scan your user badge barcode or manually enter your user ID.
  • Page 38: Touch Screen User Interface

    2. If the system is configured to require a PIN, enter your PIN. NOTE: The PIN can be up to ten digits long. 3. Press the Enter button. If a test label is printed, you are prompted to confirm that the test label printed correctly.
  • Page 39: Printing A Syringe Label - Basic Use

    1. Label type buttons 2. LED status indicators 3. Volume Muted icon 4. System status message 5. System information button 6. Utilities button 7. User initials 8. Logout button 9. Dilute switch 10. Current date and time Printing a Syringe Label — Basic CAUTION: The formulary used on the SLS should be one that was created by the system administrator and approved for use.
  • Page 40 1. Press the Syringe label button. 2. To include dilution information, press the Dilute switch to turn it on. 3. Scan the drug container barcode.
  • Page 41 4. If the Choose a Dilution prompt displays, select a concentration and diluent. WARNING: SLS users are responsible for calculating and selecting the correct concentration and diluent. 5. Press the OK button. If the system is configured to require confirmation before printing the label, a confirmation prompt displays.
  • Page 42: Printing A Syringe Label - Advanced Operations

    NOTE: The label confirmation prompt is displayed for safety reasons to ensure that the label has been printed correctly. 8. After reviewing the label and the screen display, perform one of the following steps: • Scan the barcode on the printed label. If the barcode is correct, the system indicates this and the procedure is complete.
  • Page 43: Mapped Master Ids (Usa Only)

    If the correct drug is displayed, select it and then press the OK button. • If the correct drug is not displayed, press the Not Found button. The procedure ends. Contact your SLS system administrator or Codonics Technical Support (+1.440.243.1198). • To cancel the operation, press the Cancel button.
  • Page 44: Monitoring Status

    • If the drug information is correct, press the Yes button. You are prompted again to confirm that the drug information is correct. • If the drug information is not correct, press the No button. You are prompted again to confirm that the drug information is incorrect.
  • Page 45: Maintenance

    1. Press the System Information icon. 2. Press the tabs to view additional information. Maintenance Displaying the Utilities Screen...
  • Page 46 1. Press the Utilities button. The Utilities screen displays. The buttons are described in the table below. 2. To close the Utilities screen, press the Utilities button again. Clean Nozzles Cleans the ink cartridge nozzles Adjust Label Allows you to adjust the label media path to ensure that label content is properly centered on the label.
  • Page 47: Clearing A Label Jam

    Clears system errors. This setting should only be used by system administrators after the errors are carefully reviewed. Manage Features Allows you to add SLS features. Adjusts the touch screen brightness. Adjusts the audio volume. Clearing a Label Jam 1. Remove your gloves. 2.
  • Page 48: Clearing A Label Jam In The Rear Media Guide

    NOTE: Scissors are recommended for cutting the liner so that the label media will have a straight edge. The straight edge will make loading the label media easier. 3. Gently remove the jammed portion of the label media. 4. Review the strip of labels. Make sure that you can account for all of the labels and that no labels are stuck in the front media guide.
  • Page 49: Installing Update Packages

    Administration Tool. For more information, refer to the SLS Administration Tool User’s Manual v1.3.0. CAUTION: Installing system software should only be performed as directed by Codonics Technical Support. Do not attempt to install system software without the assistance of Codonics Technical Support. 1. Log in.
  • Page 50 3. Insert the USB flash drive on which the update package or software is installed. You are prompted to confirm the installation. 4. Press the Yes button to continue. 5. When the installation files have been copied, remove the USB flash drive. When the installation is complete, the system restarts automatically.
  • Page 51: Shutdown And Power Off

    Shutdown and Power Off 1. Make sure all print jobs have completed. 2. Press the Log Out button. 3. Press the Shut Down button. 4. When shutdown is complete, turn off the Power switch.
  • Page 52: Troubleshooting

    Make sure the quality of the barcode is good. • Clean the scanner’s glass window. • The barcode symbology might not be supported. Contact Codonics Technical Support (+1 440.243.1198) Problem: The label media is jammed. • Clear the label jam. Refer to “Clearing a Label Jam”.
  • Page 53 Uzstādīt IFU (Instrukcijas priekš izmantot) ir pieejams iekšā pamata tulkojums priekš Biedrs Valsts Valodas. Primārs IFU ir pieejams iekšā Angļu. Codonics Produkti ir Klase Es produktiem paredzēts priekš izmantot pēc Veselības aprūpe Profesionāļi. Produkti iepakojums un marķēšana, ieskaitot Grafisks Lietotājs Saskarne (GUI) priekš darbība ir Piedāvāja iekšā...
  • Page 54 Nodrošina klīnicistiem ar elektroniska zāles drošība pārbaudes kamēr pieaug produktivitāte Ļauj slimnīcā apstiprināts narkotikas, atšķaidītāji, koncentrācijas, un Kopā deva / kopējā skaļums preparāti uz būt integrēts ar visā pasaulē atzīts labākais praksi un starptautisks standartiem iekšā a formulārs pārvaldīts pēc aptieka un pieejams plkst pirkstu gali gada kāds gatavojas zāles Tver precīzi NDC gada parenterāli flakons un nes to uz sagatavots etiķete uz nodrošināt 100% precīzi dokumentācija...
  • Page 56 VZD Lietotājs Manuāli Priekšvārds Konvencijas Lietots iekšā Šis Manuāli Aizzīmes Saraksti Lodes ir izmantots uz displejs a sarakstā gada bezprocedūras preces. Priekš piemērs: The sekojošs notikumiem iedarbināt a sinhronizācija gada VZD dati uz to glabājas ieslēgts SmartDrive: Automātiski katrs 15 minūtes Formulārs atjauninājumi Numurēts Soļi ikona norāda sākumā...
  • Page 57 Pārbauda narkotiku šļirces pēc skenēšana viņu svītrkodi Uzturēšana sistēmā Uzraudzība sistēmā statuss un problēmu novēršana bieži problēmas Produkts Informācija Priekš tehnisks palīdzību ar VZD Punkts gada Aprūpe Stacija, zvanu Codonics Tehnisks Atbalsts plkst sekojošs numurs: Tālrunis: +1 440.243.1198 Nodeva Bezmaksas: 800.444.1198 (ASV tikai) Tehnisks Atbalsts ir pieejams 24/7/365.
  • Page 58 spriegums Brīdinājums The izsaukums punkts ietvaros a trīsstūris ir paredzēts uz trauksme lietotājs uz klātbūtne gada svarīgs darbojas un uzturēšana (apkalpošana) instrukcijas iekšā literatūra pavadošā šo ierīci. ATSAUKTIES APKALPOŠANA TO KVALIFICĒTS APKALPOŠANA PERSONĀLS. NOŅEMŠANA OF LABELS, VĀKI, VAI UZLABOŠANA Stiprinājumi MAIJS VOID GARANTIJA. ŠO IEKĀRTA JĀBŪT BE ELEKTRISKI PAMATOTS.
  • Page 59 MITRUMS. IEKĀRTAS IS NĒ TO BE LIETOTS AS A KOMPONENTS OF A DZĪVE ATBALSTS SISTĒMA. Dzīve atbalstu ierīces vai sistēmas ir ierīces vai sistēmas to atbalstu vai uzturēt dzīve, un kuru neveiksme uz uzstāties var būt pamatoti gaidāms uz rezultāts iekšā a nozīmīgs ievainojums nāve uz a persona.
  • Page 60 Norādījumi Attiecībā uz Elektromagnētisks Emisijas un Imunitāte Piemērots videi ir kā seko: SLS550i ir paredzēts priekš izmantot iekšā slimnīca un klīniskā videi ieskaitot darbojas istabas un perioperatīvs vide. SLS550i ir nē bijis novērtēts priekš izmantot netālu HF ķirurģiska aprīkojumu. Ja izmantot netālu HF...
  • Page 61 BRĪDINĀJUMS Pārnēsājama RF komunikācijas aprīkojumu (ieskaitot perifērijas ierīces tādi kā antena kabeļi un ārējs antenas) vajadzētu būt izmantots Nē tuvāk nekā 30 cm (12 collas) uz jebkurš daļa gada SLS550i, tā kabeļi, vai Piederumi. Pretējā gadījumā degradācija gada sniegumu gada šo aprīkojumu varēja rezultāts.
  • Page 62 Elektromagnētisks Imunitāte Standarti un Pārbaude Līmeņi...
  • Page 63 • Ja a jauda vads vai ārējs jauda piegādi vajadzībām uz būt aizstāts, aizvietot to tikai wie cits Codonics jauda vads vai Codonics ārējs jauda piegādi. Alternatīvi, aizvietot to ar a jauda vads vai ārējs jauda piegādi ražots konkrēti priekš jūsu jauda konfigurācija.
  • Page 64 • Ja VZD PCS ir pārcēlās ātri no an ārkārtīgi auksts atrašanās vieta uz a siltāks viens, csasprindzinājums ir iespējams uz formā. Dariet nē izmantot VZD PCS ja kondensāts ir veidojas. • Pagaidi līdz kondensāts ir iztvaicēts. Jūs var ātrums uz augšu iztvaikošana laiks pēc pārvietojas VZD PCS uz a žāvētājs atrašanās vieta.
  • Page 65 The ierīci izmanto a vakuums sistēmā uz pulcēties lielākā daļa gada šo tinte ieslēgts a sērija gada piesātinājums spilventiņi. • Galu galā šie spilventiņi varenība vajadzība uz būt aizstāts. Kontakts Codonics Tehnisks Atbalsts uz noteikt ja pakete nomaiņa ir nepieciešams.
  • Page 66 • Nevēlams etiķetes vajadzētu būt iznīcināts vai iznīcināts gada uz nodrošināt to nepareiza labels ir nē izmantots. • Tikai izmantot Codonics tinte kasetnes un etiķetes uz nodrošināt pareizi darbība gada device un pareizi marķēšana gada šļirces. Izmantojot neapstiprināts tinte kasetnes un labels varēja svins uz nepieņemams rezultāti, ieskaitot nabadzīgs izdrukāt kvalitāte un...
  • Page 67 Indikācijas priekš Izmantot Ierīce Apraksts Narkotika sagatavošana un administrācija iekšā perioperatīvs vide ir neatņemama sastāvdaļa aspektiem gada anesteziologs pacients aprūpe pienākumi. The Kodonika Droši Etiķete Sistēma (SLS) ir vienkārša, integrēta sistēma, kurā tiek izmantots svītrkodu skeneris, lai no narkotiku konteineriem nolasītu un apstiprinātu zāļu identitāti no FDA NDC (Nacionālais zāļu kods) un citiem narkotiku ID svītrkodiem un automātiski izdrukātu etiķetes sagatavotajām zālēm un citiem priekšmetiem, ko pacienti lieto laikā.
  • Page 68 UDI svītrkodi, un uz izdrukāt etiķetes priekš sagatavots narkotikas un cits preces iekšā izmantot ieslēgts pacientiem laikā ķirurģiska procedūras. The Codonics VZD PCS ir vispārīgi novietots , tomēr nē ierobežots uz, perioperatīvs vide uz identificēt šļirces sagatavots priekš anestezioloģija izmantot laikā operācija. Papildu izmanto iekļaut ražo etiķetes priekš...
  • Page 69 Codonics ir komplekts ļoti stingra standartiem priekš vērtējot produktiem uz nodrošināt mārketings gada normatīvie atbilstošs produktiem visā pasaulē. Mēs darīt nē tīši pievienot, ne arī ir mēs apzināties, to produktiem vai iepakojums satur sekojošs materiāli: • Dzīvsudrabs, izņemot kā izmantots iekšā lampa lietojumprogrammas (priekš piemērs, skenēšana lampas, izgaismots LCD).
  • Page 70 Jauda: Universāls Ievade: 100–240 VAC, 50/60 Hz Vides: Darbojas: Temperatūra: 15–30 ° C (59–86 ° F) Mitrums: 20% –80% nekondensējošs Piegāde un Uzglabāšana: Augstums: Jūra Līmenis uz 5790 m Temperatūra (Aparatūra): -22,2–51 ° C (-8–123,8 ° F) Temperatūra (Tinte Kārtridžs un Etiķete Multivide): 1–43 ° C (34–110 ° F) Mitrums (Aparatūra): 5% –85% nekondensējošs Mitrums (Tinte Kārtridžs un Etiķete Multivide): 5% –80% nekondensējošs Medicīniskā...
  • Page 71 1. Safe Label System 2. Etiķete plašsaziņas līdzekļi centrmezgli 3. Rezultāts atkritumu tvertne 4. SmartDrive 5. Lietotāja Manuāli disks 6. Atsauce vadīt un cits dokumentācija 7. Ārējais jauda piegādi un vads 8.Ethernet kabelis Priekšpuse Komponenti 1. Pieskarieties ekrāns USB osta 1 2.
  • Page 72 3. Sistēma jauda LED 4. Rezultāts atkritumu tvertne (uzstādīts) 5. Pieskarieties ekrāns 6. Svītrkods skeneris 7. Aizmugurē piesegt 8. Priekšpuse piesegt Komponenti Iekšā Priekšpuse Piesegt 1. Tinte pogu...
  • Page 73 2. Slodze bettonnu 3. Izkraut pogu 4. Tinte kasetne kariete 5. Etiķete cutter BRĪDINĀJUMS: Kad priekšā piesegt ir atvērts, izvairīties kontakts ar etiķete griezējs. Aizmugurē Komponenti 1. SmartDrive USB osta2 2. Ethernet osta 3. USB ostas...
  • Page 74 4. Jauda ievade osta 5. Jauda slēdzis Pieskarieties Ekrāns Komponenti 1. Jauda LED 2. Atiestatīt pogu 3. USB osta Bezvadu internets Adapteris USB Port...
  • Page 75 1. USB osta priekš Bezvadu internets adapteris (apakšā priekšā pa labi stūrī gada VZD Aparatūra Uzstādīt UZMANĪBU: Tikai apmācīts lietotājiem vajadzētu uzstādīt un konfigurēt sistēmā. Ethernet Kabelis (Neobligāti)
  • Page 76 1. Izveidojiet savienojumu Ethernet kabelis uz a rumbas vai izeja to ir savienots uz tīklā. 2. Izveidojiet savienojumu cits beigas gada Ethernet kabelis uz VZD. PIEZĪME: Priekš informāciju par konfigurēšana VZD Ethernet tīklā iestatījumi, atsaukties uz VZD Lietotāja Manuāli v1.3.0. UZMANĪBU: The VZD atbalsta tikai viens tīklā...
  • Page 77 1. Ievietojiet Bezvadu internets adapteris vērā USB osta plkst apakšā priekšā pa labi stūrī gada VZD. PIEZĪME: Priekš informāciju par konfigurēšana VZD Bezvadu internets tīklā iestatījumi, atsaukties uz VZD Lietotāja Manuāli v1.3.0. UZMANĪBU: The VZD atbalsta tikai viens tīklā savienojums plkst a laiks, arī Ethernet vai Bezvadu internets.
  • Page 78 2. Pagriezieties Jauda slēdzis uz izslēgts. 3. Izveidojiet savienojumu ārējs jauda piegādi. BRĪDINĀJUMS: The jauda vads savienots uz VZD ir galvenais atvienot priekš sistēmā. BRĪDINĀJUMS: Zemējums uzticamība var būt sasniegts tikai kad VZD ir savienots uz a tvertne atzīmēts "Slimnīca Tikai" (tas ir, "Slimnīca Novērtējums ”). BRĪDINĀJUMS: Dariet nē...
  • Page 79 4. Ievietojiet SmartDrive. 5. Ievietojiet izlaide atkritumu tvertne. Uzsākt...
  • Page 80 1. Pagriezieties ieslēgts Jauda slēdzis. 2. Apstiprināt vai pielāgot datums un laiks. 3. The Pieslēgties pamudināt displejiem. Notiek ielāde Mediji PIEZĪME: Izmantot tikai Codonics-piegādāts plašsaziņas līdzekļi. Uz rīkojumu plašsaziņas līdzekļi, kontakts Codonics Klients apkalpošana vietnē: Fone:+1.440.243.1198...
  • Page 81 Fakss:+1.440.243.1334 Nodeva Bezmaksas:800.444.1198 (ASV tikai) Web Vietne:www.codonics.com Instalēšana Tinte Kārtridžs 1. Atvērt priekšā piesegt. 2. Nospiediet Tinte pogu. 3. Pagaidi priekš tinte kasetne kariete uz pabeigt pārvietojas. 4. Atvērt tinte kasetne kariete. 5. Noņemt lente to vāki tinte kasetne izdrukāt galva.
  • Page 82 6. Uzstādīt tinte kasetne. 7. Aizvērt tinte kasetne kariete. 8. Nospiediet Tinte pogu. 9. Aizvērt priekšā piesegt. Notiek ielāde Etiķete Mediji 1.Atvērt aizmugurē piesegt. 2.Ievietojiet etiķete plašsaziņas līdzekļi centrmezgli.
  • Page 83 3. Vieta etiķete plašsaziņas līdzekļi un centrmezgli iekšā plašsaziņas līdzekļi ceļveži. 4. Pielāgojiet plašsaziņas līdzekļi ceļveži. Etiķete plašsaziņas līdzekļi vajadzētu būt drošs bet joprojām spējīgs uz pagriezties brīvi. 5. Vieta etiķete plašsaziņas līdzekļi zemāk plašsaziņas līdzekļi ceļveži un vērā padevējs slots. 6.
  • Page 84 Pieslēgties Izgatavošana a Lietotājs Žetons 1. Plkst Pieslēgties pamudināt, nospiediet Veidot Lietotājs Žetons pogu. 2. Enter jūsu lietotājs informāciju. PIEZĪME: The Darbinieks ID jābūt būt unikāls starp VZD lietotājiem. PIEZĪME: The PIN var būt uz augšu uz desmit cipari ilgi. Ja sistēmā ir nē konfigurēts uz pieprasīt a PIN, pēc tam jūs būs nē...
  • Page 85 1. Plkst Pieslēgties pamudināt, skenēt jūsu lietotājs žetons svītrkods vai manuāli ievadiet jūsu lietotājs ID.
  • Page 86 2. Ja sistēmā ir konfigurēts uz pieprasīt a PIN, ievadiet jūsu PIN. PIEZĪME: The PIN var būt uz augšu uz desmit cipari ilgi. 3. Nospiediet Enter pogu. Ja a pārbaude etiķete ir iespiests, jūs ir pamudināja uz Apstiprināt to pārbaude etiķete iespiests pareizi.
  • Page 87 Pieskarieties Ekrāns Lietotājs Saskarnee 1. Etiķete tips pogas 2. LED statuss rādītājiem 3. Skaļums Izslāpēts ikona 4. Sistēma statuss ziņu 5. Sistēma informāciju pogu 6. Komunālie pakalpojumi pogu 7. Lietotājs iniciāļi 8. Izlogoties pogu 9. Atšķaida slēdzis 10. Pašreizējais datums un laiks Drukāšana a Šļirce Etiķete - Pamata Izmantot...
  • Page 88 UZMANĪBU: Tviņš formulārs izmantots ieslēgts VZD vajadzētu būt viens to bija izveidots pēc sistēmā administrators un apstiprināts priekš izmantot. 1. Nospiediet Šļirce etiķete pogu. 2. Uz iekļaut atšķaidīšana informācija, nospiediet Atšķaida slēdzis uz pagriezties to ieslēgts. 3. Skenēt narkotiku konteiners svītrkods.
  • Page 89 4. Ja Izvēlieties a Atšķaidīšana pamudināt displeji, atlasiet a koncentrēšanās un atšķaidītājs. BRĪDINĀJUMS: VZD lietotājiem ir atbildīgs priekš aprēķinot un atlasot pareizi koncentrēšanās un atšķaidītājs. 5. Nospiediet labi pogu. Ja sistēmā ir konfigurēts uz pieprasīt apstiprinājums pirms druka etiķete, a apstiprinājums pamudināt displejiem.
  • Page 90 PIEZĪME: The etiķete apstiprinājums pamudināt ir parādīts priekš drošība iemeslu dēļ uz nodrošināt to etiķete ir bijis iespiests pareizi. 8. Pēc pārskatīšana etiķete un ekrāns displejs, uzstāties viens gada sekojošs soļi: • Skenēt svītrkods ieslēgts iespiests etiķete. Ja svītrkods ir pareizi, sistēmā norāda šo un procedūru ir pabeigta.
  • Page 91 Ja pareizi narkotiku ir parādīts, atlasiet to un pēc tam nospiediet labi pogu. • Ja pareizi narkotiku ir nē parādīts, nospiediet Nē Atrasts pogu. The procedūru beidzas. Kontakts jūsu VZD system aadministrators vai Codonics Tehnisks Atbalsts (+1.440.243.1198). • Uz atcelt darbība, nospiediet Atcelt pogu.
  • Page 92 PIEZĪME: The pārbaude pamudināt tikai notiek vienreiz priekš katrs narkotikas, kad tā konteiners svītrkods ir skenēts priekš vispirms laiks. • Ja narkotiku informāciju ir pareizi, nospiediet Jā pogu. Jūs ir pamudināja atkal uz Apstiprināt to narkotiku informāciju ir pareizi. • Ja narkotiku informāciju ir nē...
  • Page 93 Sistēma Informācija 1. Nospiediet Sistēma Informācija ikona. 2. Nospiediet cilnes uz skats papildu informāciju. Apkope Attēlošana Komunālie pakalpojumi Ekrāns...
  • Page 94 1. Nospiediet Komunālie pakalpojumi pogu. The Komunālie pakalpojumi ekrāns displejiem. The pogas ir aprakstīts iekšā tabula zemāk. 2. Uz tuvu Komunālie pakalpojumi ekrāns, nospiediet Komunālie pakalpojumi pogu atkal. Clean Nozzles Notīra tinte kasetne sprauslas Adjust Label Ļauj jūs uz pielāgot etiķete plašsaziņas līdzekļi ceļš uz nodrošināt to etiķete saturu ir pareizi centrēts ieslēgts etiķete.
  • Page 95 Network Ļauj jūs uz konfigurēt tīklā iestatījumi. Copy Logs Kopijas sistēmā baļķi uz a USB mirgot braukt to ir ievietots iekšā pieskarties ekrāns USB osta 1. Clear Errors Notīra sistēmā kļūdas. Šis iestatījums vajadzētu tikai būt izmantots pēc sistēmā administratoriem pēc kļūdas ir uzmanīgi pārskatīts. Manage Features Ļauj jūs uz pievienot VZD Iespējas.
  • Page 96 Ja nepieciešams, nospiediet Slodze pogu uz iepriekš etiķete plašsaziņas līdzekļi. PIEZĪME: Šķēres ir ieteicams priekš griešana laineris tātad to etiķete plašsaziņas līdzekļi būs ir a taisni mala. The taisni mala būs veidot iekraušana etiķete plašsaziņas līdzekļi vieglāk. 3. Maigi noņemt iestrēdzis porcija gada etiķete plašsaziņas līdzekļi. 4.
  • Page 97 3. Maigi noņemt griezt porcija gada etiķete plašsaziņas līdzekļi no priekšā plašsaziņas līdzekļi vadīt un izmest to. 4. Izmantot šķēres uz griezt laineris starp iestrēdzis porcija gada etiķete plašsaziņas līdzekļi un etiķete plašsaziņas līdzekļi roll. PIEZĪME: Šķēres ir ieteicams priekš griešana laineris tātad to etiķete plašsaziņas līdzekļi būs ir a taisni mala.
  • Page 98 UZMANĪBU: Instalēšana sistēmā programmatūru vajadzētu tikai būt veic kā vadīts pēc Codonics Tehnisks Atbalsts. Dariet nē mēģinājums uz uzstādīt sistēmā programmatūru bez palīdzību gada Codonics Tehnisks Atbalsts. 1. Žurnāls iekšā. 2. Veidot protams to VZD ir nē apstrāde jebkurš izdrukāt darbavietas vai komunālie pakalpojumi.
  • Page 99 UZMANĪBU: The VZD klientu ir atbildīgs priekš precizitāte gada dati iekšā formulārs, ieskaitot narkotiku dati to ir bijis nokopēts no trešā ballīte narkotiku datu bāzes. Izslēgt un Jauda Izslēgts 1. Veidot protams visi izdrukāt darbavietas ir pabeigta. 2. Nospiediet Žurnāls Ārā pogu. 3.
  • Page 100 4. Kad izslēgt ir pabeigts, pagriezties izslēgts Jauda slēdzis. Problēmu novēršana Problēma: Uzsākt neizdodas. • Pārbaudiet ārējs jauda piegādi un kabeļi. • Pārbaudiet jauda slēdzis ieslēgts aizmugurē panelis. • Pārbaudiet to SmartDrive ir savienots. Problēma: Sistēma būs nē jauda ieslēgts. •...
  • Page 101 Veidot protams kvalitāte gada svītrkods ir labi. • Tīrs skeneri stikls logs. • The svītrkods simboloģija varenība nē būt atbalstīts. Kontakts Codonics Tehnisks Atbalsts (+1 440.243.1198) Problēma: The etiķete plašsaziņas līdzekļi ir iestrēdzis. • Skaidrs etiķete ievārījums. Atsaukties uz “Klīrings a Etiķete Ievārījums ”.

Table of Contents