Page 1
V5 Viper USER MANUAL……………………………………..... MANUAL DE UTILIZARE…………………….………….. РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА………………... KASUTUSJUHEND ………...………………………..HASZNÁLATI UTASÍTÁS …...…………………….…….. VARTOTOJO VADOVAS ..…….………………………..LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA ..…………....INSTRUKCJA OBSŁUGI ......…....
Page 3
Power button Buton pornire Бутонът за захранване Toitenupp Speaker Difuzor говорител Kõneleja Micro USB Mufă micro USB Mikro USB Micro USB Flash Flash флаш Välk Volume buttons Butoane volum сила на звука Helitugevuse nupud Earphones jack Mufă căști слушалки жак Kõrvaklappide pesa Main cameras Camere principale...
Notices for the use of phone CAUTION! Please read carefully these instructions and follow them, in the case of dangerous situations. Driving safety: It is recommended not to use the phone while driving. If you use it however, turn on the Handsfree mode.
Page 5
Allview website at the section: “Support&Service – Approved service”.For more product details visit www.allviewmobile.com.
All applications provided by third parties and installed in this device may be modified and/or stopped at any moment. Visual Fan Ltd will not be responsible in any way for modifications of the services or content of these applications. Any request or question regarding third party applications may be addressed to the owners of these applications.
device transmitting at its highest certified power level in all tested frequency bands. To reduce exposure to RF energy, use a hands-free accessory or other similar option to keep this device away from your head and body. Carry this device at least 25 mm away from your body to ensure exposure levels remain at or below the tested levels.
Page 8
Home screen pages can be customized with shortcuts and widgets. At the top of the screen there is the notification bar that contains information about the mobile network signal, WiFi, Bluetooth, battery level, time and events. To display the applications menu, touch the Menu icon from the bottom of the main screen. Slide the screen up to scroll through the main menu.
Page 9
Note: You create an MMS by touching the “+” symbol and adding media content: images, sound or movies. - In the top text box add the number or the name of the recipient; - Tap the arrow -> symbol from the right side of the text box to send the message. Contacts Access the Contacts from menu applications.
- Enter contact information; - Finally, tap Save. Import/export contacts You can import or export contacts between memories and accounts available, as follows: - Open Contacts; - Press the Options button and select Import/Export; - Choose a memory from which to copy contacts; - Choose in which memory to copy the contacts;...
Customize contacts with photo Note: The contacts from SIM card cannot be customized with photo. To add a photo to a contact, follow the steps: - Open Contacts; - Touch the desired contact name; - On the top-right of the screen, touch the contact editing symbol; - In the left corner of the screen, touch the symbol to add image;...
Settings Your service provider may default some device settings, so you may not be able to change these settings. WLAN Touch Wi-Fi switch to activate. Open Wi-Fi to search for available networks automatically. Networks without password can be used directly, for others, you need to enter the password first. Bluetooth Touch Bluetooth switch to activate.
Tethering & portable hotspot. Mobile network. Sounds This option allows you to set audio tones for incoming calls, e-mail alerts and SMS notifications. Settings include: Vibration, Volume, Tone Audio, Reviews. Select General/Silent/Meeting/Outdoor profile by touching the right side circle. Power Saving You can choose one of the three power schemes: -Closed.
Page 14
Battery Displays information about the charging status and usage of the battery. Applications Shows the list of the installed and downloaded applications, which of them are installed on SD CARD. Location Access to my location: enable applications to use your location information. GPS satellites: switch on/off the GPS receiver.
6) Trusted credentials: show the trusted credentials. 7) Install from SD card: install the encrypted certificate from SD card. Languages and input 1) Selecting Language: includes all the languages from the phone. 2) Spell checker. 3) Personal Dictionary: add words to custom dictionary or delete. 4) Input method.
Date and Time 1) Automatic date &time: use date and time provided by network or by GPS. 2) Automatic time zone: check to use network-provided time zone. 3) Set Date/Set time: touch to set date/time. 4) Selecting time zone: Select time zone according to where you are. 5) Use a 24-hour time format: ON/OFF.
Page 17
Măsuri de siguranță IMPORTANT! Vă rugăm să citiți cu atenție aceste instrucțiuni și urmați-le implicit, în caz de situații periculoase. Siguranță în conducere: Este recomandat să nu folosiți telefonul mobil în timp ce conduceți. Dacă trebuie să-l folosiți, întotdeauna folosiți sistemul de “Mâini libere” când conduceți. Închideți telefonul mobil când sunteți în avion.
Page 18
înainte de a duce un produs în service vă rugăm să consultați lista actualizată a service-urilor agreate, existentă pe site-ul Allview la secțiunea “Suport&Service - Service autorizat”. Pentru mai multe detalii despre produs accesați www.allviewmobile.com.
Page 19
Din cauza materialului de acoperire utilizat, produsul se va conecta doar la o interfață USB de versiune 2.0 sau mai mare. Conexiunea la așa-numitul USB cu sursă externă de energie este interzisă. Adaptorul va fi instalat lângă echipament și va fi ușor de accesat. Nu utilizați telefonul mobil într-un mediu cu temperaturi prea ridicate sau scăzute, nu-l expuneți la lumina puternică...
Page 20
incluzând concordanța cu instrucțiunile de expunere RF într-un mod în care nu a fost testată sau certificată, deci utilizarea acestor accesorii este de evitat. Pentru siguranța dumneavostră, este recomandat ca în timpul încărcării, să nu țineți dispozitivul în apropierea corpului și să îl plasați pe un suport neinflamabil. Vă recomandăm ca pe timpul nopții să puneți telefonul la o distanță...
Page 21
Apelare Pentru apelarea unui număr, din ecranul principal, accesați aplicația de apelare, formați numărul de telefon și apăsați tasta de apelare. Puteți apela numere direct din Jurnalul de apeluri, atingând butonul de apelare din partea dreaptă a numărului dorit. Pentru a răspunde unui apel, glisați simbolul central către partea dreaptă, iar pentru a respinge apelul glisați către partea stângă.
Page 22
- Atingeți simbolul de adăugare + din partea dreaptă-jos a ecranului; - Alegeți memoria sau contul unde se va stoca intrarea; - Introduceți datele contactului; - La final, atingeți butonul Salvare. Adăugare contact din jurnalul de apeluri: - Din meniul de aplicații accesați aplicația Telefon; - Atingeți numărul de telefonul care doriți să...
Page 23
Sincronizare contacte cu un cont Notă: Dacă nu aveți deja un cont creat, puteți crea un cont de utilizator Google necesar accesării Google Play. Puteți sincroniza contactele unui cont, astfel: - Accesați meniul de aplicații -> Setări -> CONTURI; - Atingeți contul dorit; dacă nu aveți un cont deja introdus, puteți introduce datele unui nou cont apăsând butonul Adăugați un cont .
Page 24
Google Play Google Play vă pune la dispoziție o multitudine de aplicații din cele mai diverse categorii: jocuri, afaceri, comunicare, cumpărături, călătorii, divertisment, cărți, educație, finanțe, fotografie, instrumente, media, social, sport, știri s.a. La prima accesare a Google Play vi se solicită autentificarea. Dacă aveți deja un cont Google, introduceți datele.
Page 25
Rata de utilizare a datelor Aici puteți activa sau dezactiva traficul de date de pe telefon. De asemenea, puteți vizualiza un grafic de stare al utilizării conexiunii de date și configura o limită de trafic. Mai multe Mod avion Setări VPN (Virtual private network) Setări hotspot portabil: puteți utiliza telefonul pentru a crea un punct de acces wireless.
Page 26
-Stand-by prelungit: serviciile de apelare, sms își păstrează starea. Afișare a. Luminozitate: ajustare luminozitate; b. Imagine de fundal: puteți alege imagini de fundal pentru ecranul principal, pentru ecranul de deblocare și pentru meniu; c. Auto rotire ecran: rotiți telefonul pentru a schimba orientarea imaginii; d.
Page 27
Info proprietar: afisați date prestabilite în ecranul de blocare. Activați blocarea cardului SIM. Parole vizibile: afișare parole în timp ce introduceți. Administratori dispozitiv. Surse necunoscute: bifați pentru a permite instalarea aplicațiilor din surse necunoscute. Acreditări de încredere. Instalați de pe cardul SIM. Limba şi metoda de introducere 1.
Page 28
Data și ora 1. Automat: utilizaţi data şi ora oferite de reţea sau de modulul GPS. 2. Fus orar automat: bifați pentru a configura automat fusul orar. 3. Setare dată: glisați ziua/luna/anul pentru a seta data. 4. Setare oră: glisați ora/minutul/Am/Pm pentru a seta ora. 5.
Page 29
Карайте предпазливо: Препоръчваме да не използвате телефона докато шофирате. Ако се наложи да го ползвате - включете режим – СВОБОНИ РЪЦЕ. Изключете телефона когато сте в самолет Смущенията, причинени от мобилните телефони влияят на безопасността на въздухоплаването, и поради това е незаконно, да го използвате в самолета . Моля уверете се, че...
Page 30
Батерия и зареждане на батерията: Препоръчва се пълно зареждане на батерията преди използване на устройството. Не излагайте батерията на температури над 40 градуса целзий. Не излагайте или хвърляйте батерията в огън. Изхвърляйте батерийте в обозначените за това места. Внимание: Не носим отговорност ако телефона е използван по различен начин от указанията в инсрукцията.
Page 31
Всички приложения, предоставени от трети страни, както и инсталирани на това устройство, могат да бъдат модифицирани и / или спрени във всеки един момент. S.C. Visual Fan S.R.L. ООД не носи отговорност по никакъв начин за модификации на услугите или съдържанието на тези...
Page 32
Това устройство е тествано и отговаря на приложимите ограничения за излагане на радио честота (RF). Специфичната абсорбционна скорост (SAR) се отнася до скоростта, с която тялото абсорбира RF енергия. Ограниченията за SAR са 1,6 вата на килограм (над обем, съдържащ маса...
Page 33
Включване изключване на устройството и режим на изчакване След поставяне на SIM картите, картата памет и батерията ((по желание), включете телефона, чрез натискане на захранващият бутон за около 3 секунди. За да го изключите също задръжте захранващият бутон и после потвърдете. Ако натиснете бутона за кратко телефона минава в режим...
Page 34
Настройки на телефона За да настроите телефона отидете в менюто с приложенията и натиснете Настройики / Settings. Менюто с настройки е организирано в 4 подменюта: А:Комуникаций: 1. Настройки на двете SIM карти: управление на GSM и 3G услуги. - Гласово повикване: изберете предварително коя СИМ-карта да се използва при извършване на...
Page 35
- Bluetooth настройки : отворете менюто, за да търси, Bluetooth устройства; - Свързваща и преносима гореща точка: подменю, за да настроите телефона си, като преносима точка за достъп до интернет; може да споделяте вашата интернет връзка чрез WiFi или USB; - Мобилни...
Page 36
C. Приложения: 1. Приложения: - Unknown sources: отметка в квадратчето за да позволите инсталацията на приложения от други източници освен официалния магазин за приложения; - Предпочитана директория за инсталация: можете да изберете SD картата или вградената памет или да оставите системата да реши сама; -Управление...
Page 37
- Заключване на SIM карта:активиране/деактивиране на заключване на SIM карта - Парола: Проверете за показване на паролата, докато въвеждате 5. Местоположение: - Използвайте wireless networks :отметка в квадратчето за да позволите на системата да определи вашето местоположение чрез Wi Fi или мобилната мрежа. - Използвайте...
Page 38
ИНСТРУМЕНТИ КОНТАКТИ Достъп до контактите чрез меню приложенията. По подразбиране ще се появят контакти от вашата СИМ-карта и телефон. Добавяне на нов контакт: - Отворете контакти от главното меню; - Докоснете + символа в горната дясна страна на екрана; - Изберете паметта в която искате да съхраните: СИМ карта или телефонна памет - Добавете...
Page 39
- Накрая докоснете Готово Done. Прехвърляне на контакти Вие можете да прехвърляте контакти между паметите както следва: - Отворете Contacts; - Натиснете Options бутон и изберете Import/Export; - Изберете паметта от която искате да копирате контакта; - Изберете памет в която искате да копирате контакта; - Изберете...
Page 40
- В левият ъгъл на екрана докоснете символа за снимки; - Изберете метод на въвеждане на изображението: фото снимка или от галерията. За да добавите специфичен рингтон към контакта направете следното: - Отворете Contacts; - Докоснете избраното име на контакта; - Натиснете...
Page 41
- Напишете съобщението; Забележка: Вие създавате MMS чрез докосване “+” символ и добавяте медийно съдържание: изображения, звук или филми. - В началото текстовото поле добавите номера или името на получателя; - Докоснете стрелката от дясната страна на текстовата кутия за да изпратите съобщението. Google Play Магазина...
Page 42
Märkused telefoni kasutamiseks ETTEVAATUST! Tutvuge hoolikalt kasutusjuhistega ning järgige neid ohtlike olukordade vältmiseks. Ohutus sõiduki juhtimisel: Sõidu ajal ei tohi juht telefoni kasutada. Vajadusel kasutage käed-vabad komplekti. Lülitage telefon lennukis välja. Raadiolained võivad navigeerimissüsteeme häirida. Lülitage telefon lennukisse sisenemisel välja. Haiglas: Telefoni kasutamisel järgige kehtestatud reegleid.
Page 43
Vältige telefoni hoidmist kohtades, kus temperatuur võib tõusta üle 40 C. Vältige telefoni tulle sattumist ning maha kukkumist. Viige kasutatud aku spetsiaalsesse kogumiskohta. Hoiatus. Me ei võta endale vastutust olukordades, kus telefoni kasutatakse muul viisil kui juhendis toodud viisil. Meie ettevõte jätab endale õiguse teha juhendi sisus muudatusi ilma seda avalikult avaldamata.
Page 44
Ärge kasutage mobiiltelefoni liiga kõrge või liiga madala temperatuuriga keskkonnas, otsese päikesevalguse käes või liiga niiskes keskkonnas. Maksimaalne temperatuur seadme kasutamiseks on 40 ℃ HOIATUS: ASENDATAKSE EBASOBIVAT TÜÜPI AKUGA, VÕIB TEKKIDA PLAHVATUSOHT. UTILISEERIGE AKU VASTAVALT JUHISTELE. Seadet on testitud ning see vastab raadiosagedustele (RF) kohaldatud piirnormidele. Seadme konstrueerimisel on arvestatud rahvusvaheliselt kehtestatud raadiosagedusliku kiirguse (SAR) soovituslikke piirnorme.
Page 45
kehaskeha ja asetage see mittepõlevast toest. Soovitame öösel panna telefoni vähemalt 1 meetri kaugusele. Seadme sisse, välja ja ooterežiimi lülitamine Peale SIM kaardi, mälukaardi ja aku paigaldamist hoidke toitenuppu all 3 sekundit. Seadme välja lülitamiseks vajutage sama nuppu ja kinnitage valik. Toitenupu vajutamisega lülitate telefoni ooterežiimi, millest väljumiseks vajutage korraks sama nuppu.
Page 46
Kõne alustamiseks saab kasutada ka kõnelogi. Helistamiseks vajutage numbri kõrval asuvale sümbolile. Sõnumite saatmine SMS sõnumi koostamiseks ja saatmiseks: - Avage rakenduste menüü; - Avage rakendus Messaging; - Vajutage all paremas nurgas asuvale sümbolile Compose new message; - Sisestage sõnumi tekst; Märkus: MMS sõnumi koostamiseks vajutage manuse nupule ning lisage vajalik sisu.
Page 47
- Sisestage info; - Salvestamiseks vajutage Save. Uue kontakti lisamine kõneloendist: - Avage raknduste menüüst Dialer; - Vajutage telefoninumbrile, mida soovute salvestada;- vajutage nupule New contact; - Valige salvestamise asukoht: konto või telefoni mälu; - Sisestage info; - Salvestamiseks vajutage Save. Kontaktide importimine/eksportimine Konto ja telefoni mälu kontaktide importimiseks või eksportimiseks: - Avage rakendus Contacts;...
Page 48
Märkus: Vajadusel looge konto, mida saate kasutada ka Google Play rakendustepoes. Sünkroonimiseks: - Avage rakenduste menüü -> Settings -> Applications -> ACCOUNTS; - Vajutage sobivale kontole; uue konto loomiseks vajutage Add new account ; - Märkige lisavalik Sync contact; Kontaktile foto lisamine Märkus: SIM kaardile salvestatud kontaktidele ei saa fotot lisada.
Page 49
Seaded Teenusepakkuja võib määrata seaded, mida kasutaja ei saa muuta. WLAN Juhtmevaba võrgu aktiveerimiseks puudutage Wi-Fi nuppu. Võrkude automaatseks otsimiseks avage Wi-Fi. Suletud võrgu kasutamiseks tuleb sisestada parool. Bluetooth Bluetooth ühenduse aktiveerimiseks puudutage Bluetooth nuppu. Seadmete otsimiseks vajutage Bluetooth nuppu. Seadete muutmiseks vajutage Menu nuppu. Data usage (Andmekasutus) Andmeühenduse lubamine/keelamine ning andmekasutuse jälgimine.
Page 50
Sounds (Helinad) Kõnedele ja teavitustele helinate määramine. Seaded: Vibration (vibratsioon), Volume (helitugevus), Tone Audio (toon), Reviews (ülevaated). Ringi parema poole puudutamisel saate valida profiili General (üldine) / Silent (vaikne) / Meeting (koosolek)/ Outdoor (väljas). Power Saving (Energiasääst) Valida saab kolme režiimi vahel: - Closed (Suletud) - Normal: helistamine ning kõned on lubatud, andmeside on lubatud - Super-long standby: helistamine ning kõned on lubatud.
Page 51
Applications (Rakendused) Alla laetud ja paigaldatud rakenduste loend (telefonis või SD kaardil). Location (Asukoht) Access to my location: rakendustele asukoha küsimise lubamine. GPS satellites: GPS vastuvõtja sisse/välja lülitamine. Google Location Service: lubab rakendustele edastada asukohainfot, kasutades WiFi võrku või mobiilivõrku. Security (Turvalisus) 1) Set up screen locks: avamismeetodi valimine - libistamine, muster või PIN.
Page 52
Languages and input (Keeled ja sisestamine) 1) Selecting Language: keelevalik. 2) Spell checker: õigekirjakontroll 3) Personal Dictionary: sõnade lisamine sõnastikku või kustutamine sõnastikust. 4) Input method: Android™ klaviatuur või MultiLing klaviatuur 5) Text to speech: teksti häälesitus 6) Pointer speed: kursori kiirus Reset to factory settings (Tehase algseadete taastamine) Backup my data: seadete ja andmete varundamine.
Page 53
Accessibility (Kasutusmugavused) 1. Toitenupp lõpetab kõne 2. Vajutamise ning hoidmise kestus About phone (Teave telefoni kohta) Telefoni olek, info tarkvaraversiooni kohta 53 EST...
Page 54
BIZTONSAG FONTOS! Olvassuk el az alabbi egyszeru utmutatot. Az itt leirtak be nem tartasa veszelyekkel jarhat, vagy torvenyserto lehet. Bovebb informaciot a reszletes felhasznaloi utmutato tartalmaz. Tartsunk be minden helyi jogszabalyt. Vezetes kozben mindig hagyjuk szabadon kezeinket, hogy a jarmuvet iranyithassuk. A biztonsag legyen vezetes kozben a legfontosabb szempont. Kapcsoljuk ki a keszuleket olyan helyeken, ahol annak hasznalata tiltott, interferenciat, illetve veszelyt okozhat.
Page 55
Garancian jelen volt a termek elarulasakor), mielott egy termeket elvigyen a szerviszbe, megkerjuk nezze meg a legujabb listat az elfogadott szerviszekkel az Allview honlapon az “Support&Service – Approved service” reszen talalhato. További részletekért látogasson el www.allviewmobile.com.
Page 56
A készülék megfelel a rádió frekvencia kibocsájtásra (RF) vonatkozó előírásoknak, teszteknek. A Specifikus Kibocsájtás Arány (SAR) a készülék által kibocsájtott RF energiára vonatkozó érték. A SAR határértéke az amerikai szabványt (FCC) követő országokban 1,6 Watt / kg, és 2,0 W/kg az Európai Unió...
Page 57
Amikor a keszulek keszenleti allapotban van, a keszenleti kepernyo lathato.A keszenleti kepernyo tobb panelbol all. Lapozzunk felfelé a készenléti képernyőre. A keszenleti kepernyot sajat igenyeinek megfeleloen alakithatja alkalmazasokra mutato parancsikonok, alkalmazasokhoz tartozo elemek, widgetek (vezerlok) es mappak felvetelevel. A gyorsgombokat tartalmazo panel megnyitasahoz keszenleti uzemmodban vagy alkalmazas hasznalata kozben erintse meg az allapotjelzo ikonok teruletet es huzza lefele az ujjat.
Page 58
Valassza az Ide irja be az uzenetet lehetoseget, es irja be azuzenet szoveget. Az uzenet elkuldesehez valassza a Kuldes lehetoseget. Nevjegyek Ismerje meg, hogyan hozhat letre es kezelheti a szemelyes es uzleti nevjegyeit. A nevjegyekbe neveket, mobil- es vezetekes telefonszamokat, e-mail cimeket, zuletesnapokat es egyeb adatokat menthet.
Page 59
Nevjegy import/exporalas Kulombozo tarolasi helyek kozotti nevjegyeket tudunk importalni/exportalni a kovetkezo lepeskkel: - Nevjegyek – Opciok Import/exportalas - Valassza ki a memoriat ahonnan atmasolja az adatokat, majd azt, ahova atmasolja - Valassza ki a nevjegyeket es nyomja meg a Masolas gombot Fiokok es szinkronizalas Az automatikus szinkronizalasi funkcio beallitasainak es a szinkronizalashoz hasznalt fiokok kezelesenek modositasa.
Page 60
Wi-Fi, Bluetooth beallitasok. - Repulo uzemmod: A keszulek osszes vezetek nelkuli szolgaltatasanak be-, kikapcsolasa. Csak a halozatot nem igenylo szolgaltatasokat hasznalhatja. - Wi-Fi: Be-, kikapcsolas; - Bluetooth: A Bluetooth vezetek nelkuli szolgaltatas be- es kikapcsolasa.; - VPN beallitasok: Virtualis maganhalozatok beallitasa es csatlakoztatasa - Mobilhalozatok Profilok A keszulek altal megszolaltatott hangok beallitasainak modositasa.
Page 61
- Eszkozfelugyelet: Eszkozkezelok hozzaadasa es eltavolitasa - Telepites SD kartyarol: Titkositott tanusitvanyok telepitese az SD-kartyarol Nyelv es billentyuzet: Telefon nyelve es billentyuzetere vonatkozo beallitasok Fiokok es szinkronizalas Hatteradatok: Az alkalmazasok barmikor szinkronizalhatnak, kuldhetnek es fogadhatnak adatokat Automatikus szinkronizalas: Az alkalmazasok automatikusan szinkronizaljak az adatokat Datum es ora: A datum es ora modisitasanak beallitasai lkalmazasok kezelese:...
Page 62
Pastabos dėl telefono naudojimo ĮSPĖJIMAS! Atidžiai perskaitykite šią instrukciją ir jos laikykitės pavojingų situacijų atveju. Saugumas vairuojant: rekomenduojama telefono nenaudoti vairuojant. Tačiau jei jį naudojate, įjunkite laisvų rankų režimą. Lėktuve telefoną išjunkite. Trikdžiai, sukelti mobiliųjų telefonų, paveikia aviacijos saugą, todėl lėktuve jų naudoti negalima. Būdami lėktuve pasirūpinkite, kad jūsų...
Page 63
įtrauktas į garantijos kortelę tą dieną, kai gaminys buvo parduotas parduotuvėje), prieš pristatydami gaminį į techninės priežiūros centrą, patikrinkite atnaujintą patvirtintų techninės priežiūros centrų sąrašą „Allview“ svetainės skiltyje „Support&Service – Approved service“. 63 LT...
Page 64
Daugiau informacijos apie gaminį rasite adresu www.allviewmobile.com. Neuždenkite antenos ranka ar kokiu nors daiktu. To nepadarius kils ryšio problemų ir akumuliatorius greitai išsikraus. Visos programos, kurias pateikė trečiosios šalys ir kurios įdiegtos šiame įrenginyje, bet kada gali būti keičiamos ir (arba) sustabdytos. „Visual Fan Ltd.“ neatsako už jokius tų programų paslaugų ar turinio pakeitimus.
Page 65
energiją. SAR ribinė vertė yra 1,6 W/kg (tūrį sudaro 1 g audinio masės) šalyse, kurios laikosi Jungtinių Valstijų FCC ribinės vertės rekomendacijų, ir 2,0 W/kg (vidutiniškai sudaro 10 g audinio) šalyse, kurios laikosi Europos Sąjungos Tarybos rekomenduojamos ribos. SAR bandymai atliekami belaidžio ryšio įrenginiui esant įprastose naudojimo padėtyse ir jo ryšiui veikiant didžiausiu galimu galios lygiu visais tiriamaisiais dažnio diapazonais.
Page 66
paspausi įjungimo mygtuką, įjungsite telefono budėjimo režimą, norėdami išjungti, trumpai paspauskite tą patį mygtuką. Atrakinimas, budėjimo ekranas ir programų meniu Norėdami atrakinti ekraną ir išjungti budėjimo režimą, pirštu braukite per ekraną iš apačios į viršų. Pasirodys pagrindinis ekranas. Pradžios ekrano puslapius galima individualizuoti, parinkus nuorodas ir valdiklius. Ekrano viršuje yra pranešimų...
Page 67
Norėdami atsiliepti braukite piktogramą dešinėn, o norėdami atmesti skambutį – piktogramą braukite kairėn. Numerius galite pasirinkti tiesiai iš skambučių registro – palieskite norimo numerio skambinimo simbolį dešinėje. Žinučių rašymas Norėdami parašyti ir išsiųsti SMS žinutę: - atidarykite programų meniu; - atidarykite žinučių rašymo programą Messaging; - ekrano apatiniame dešiniajame krašte paspauskite naujos žinutės formavimo simbolį...
Page 68
Naujo kontakto įtraukimas: - pagrindiniame meniu atidarykite kontaktus (Contacts); - apatiniame dešiniajame ekrano krašte paspauskite +simbolį; - pasirinkite atmintinę, kurioje išsaugosite: paskyros arba telefono; - įveskite adresato informaciją; - galiausiai paspauskite Save (išsaugoti). Naujo kontakto įtraukimas iš skambučių registro: - programų meniu atidarykite rinkiklio langą (Dialer); - paspauskite norimą...
Page 69
- pasirinkite atmintinę, iš kurios kopijuoti kontaktus; - pasirinkite atmintinę, į kurią kopijuosite kontaktus; - pasirinkite kopijuotinus kontaktus; - paspauskite kopijavimo mygtuką Copy; Sinchronizuoti paskyros kontaktus Pastaba: jei neturite paskyros, galite ją sukurti, ji taip pat reikalinga naudojantis Google Play parduotuve.
Page 70
- paspauskite norimo kontakto įrašą; - viršutiniame dešiniajame ekrano krašte palieskite kontakto redagavimo simbolį; - kairiajame ekrano kampe palieskite simbolį, kad galėtumėte pridėti nuotrauką; - pasirinkite nuotraukos pridėjimo būdą: fotosesiją arba iš galerijos. Google Play parduotuvė Google Play parduotuvė siūlo daugybę įvairių kategorijų programų: žaidimų, verslo, bendravimo, apsipirkimo, kelionių, pramogų, knygų, švietimo, finansų, fotografijos,įrankių, medijos, socialinių, sporto, naujienų.
Page 71
Bluetooth („Bluetooth“ ryšys) Paspausdami „Bluetooth“ ryšio jungiklį, įjunkite jį. Paspausdami Bluetooth, atidarykite įrenginio paieškos ekraną. Nustatymus galite keisti paspaudę meniu mygtuką. Data usage (duomenų naudojimas) Čia galite įjungti arba išjungti duomenų ryšį ir pamatyti duomenų naudojimo būsenos diagramą. Taip pat galite nustatyti kiekvienos SIM kortelės mobiliųjų duomenų limitą. More (daugiau) Airplane mode (lėktuvo režimas) Virtual Private Networks(VPN) Settings (virtualiųjų...
Page 72
Power Saving (energijos taupymas) Galite pasirinkti vieną iš trijų energijos vartojimo variantų: - Closed (išjungta); - Normal (standartinis): galima skambinti ir rašyti žinutes; duomenų ryšio būsena lieka ta pati; - Super-long standby (itin ilgas budėjimo režimas): skambinimo ir žinučių rašymo paslaugų būsena lieka ta pati.
Page 73
Rodo įdiegtų ir parsiųstų programų, kurios įdiegtos SD kortelėje, sąrašą. Location (vieta) Access to my location (prieiga prie mano vietos): įjungiamos programos, naudojančios vietos informaciją. GPS satellites (GPS palydovai): įjungiamas / išjungiamas GPS imtuvas. Google Location Service: leidžia programoms naudoti belaidį ar mobilųjį ryšį, kad būtų galima nustatyti vietą.
Page 74
6) Trusted credentials (patikimi kredencialai): rodomi patikimi kredencialai. 7) Install from SD card (įdiegti iš SD kortelės): įdiegti šifruotą sertifikatą iš SD kortelės. Languages and input (kalbos ir įvestis) 1) Selecting Language (kalbos parinkimas): telefone iš viso yra 12 kalbų. 2) Spell checker (rašybos tikrinimas) 3) Personal Dictionary (asmeninis žodynas): įtraukite žodžius į...
Page 75
Date and Time (data ir laikas) 1) Automatic date & time (automatiškai nustatoma data ir laikas): naudokite datą ir laiką, kurią pateikia tinklas arba GPS. 2) Automatic time zone (automatiškai nustatoma laiko zona): pažymėkite, kad būtų naudojama tinklo pateikiama laiko zona. 3) Set Date / Set time (nustatyti datą...
Page 76
Paziņojumi par tālruņa izmantošanu UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet šos norādījumus un tos ievērojiet gadījumā, ja rodas bīstamas situācijas. Braukšanas drošība. Nav ieteicams izmantot tālruni transportlīdzekļa vadīšanas laikā. Ja tas tomēr jādara, izvēlieties brīvroku režīmu. Atrodoties lidmašīnā, tālrunis ir jāizslēdz. Mobilo tālruņu izraisīti elektromagnētiskie traucējumi ietekmē aviācijas drošību, un tādējādi tos nedrīkst izmantot lidmašīnā.
Page 77
Ārkārtas zvani. Ja jūs vēlaties veikt ārkārtas zvanus, tad pārliecinieties, ka jūsu tālrunis ir ieslēgts un iespējots; nospiediet zvanīšanas taustiņu un apstipriniet atrašanās vietu, izskaidrojiet kas ir noticis, un nepārtrauciet zvanu. Baterija un baterijas lādēšana. Pirms ierīces pirmreizējas lietošanas ir ieteicams pilnībā uzlādēt tās bateriju.
Page 78
Allview tīmekļa vietnes sadaļā: "Atbalsts un serviss — apstiprinātās darbnīcas." Lai iegūtu sīkāku informāciju par produktu, apmeklējiet vietni www.allviewmobile.com. Nenosedziet viedtālruņa antenu ar plaukstu vai citiem priekšmetiem.
Page 79
Tālruņa atbloķēšana, gaidstāves ekrāns un lietotņu izvēlne Lai atbloķētu ekrānu, tālrunim atsākot darbību no gaidstāves režīma, pārvelciet ar pirkstu no ekrāna apakšas uz augšu. Tiks parādīts galvenais ekrāns. Sākuma ekrāna lapas lietotājs var pielāgot pēc saviem ieskatiem, izmantojot saīsnes un logrīkus. Ekrāna augšpusē...
Page 80
Ziņojumapmaiņa Lai izveidotu un nosūtītu SMS, rīkojieties šādi: - Atveriet lietotņu ekrānu. - Atveriet lietotni Messaging (Ziņapmaiņa). - Ekrāna apakšējā labajā malā pieskatieties simbolam Compose new message (izveidot jaunu ziņojumu). - Ievadiet ziņojuma tekstu. Ievērojiet! Lai izveidotu MMS ziņojumu, nospiediet simbolu "Pievienot" (Attach) un pievienojiet attiecīgo datni: attēlu, audiofailu vai filmu.
Page 81
- Visbeidzot, pieskarieties vienumam Save (Saglabāt). Jauna kontakta pievienošana: - Lietotņu izvēlnē atveriet Numuru sastādītāju (Dialer). - Pieskarieties pie tālruņa numura, kuru vēlaties saglabāt. - Pēc tam pieskarieties pogai New contact (Jauns kontakts). - Izvēlieties atmiņu, kurā saglabāsiet jauno kontaktu — kā konta vai tālruņa ierakstu. - Ievadiet attiecīgo kontaktinformāciju.
Page 82
Sinhronizējiet kontaktus ar savu kontu Ievērojiet! Ja jums nav konta, tad jūs to varat izveidot. Konts jums būs nepieciešams arī Google Play lietotņu veikalā. Jūs varat sinhronizēt konta kontaktus, veicot šādas darbības: - Atveriet lietotņu izvēlni ->Settings (Iestatījumi) ->Applications (Lietotnes) ->ACCOUNTS (Konti). - Pieskarieties pie vajadzīgā...
Page 83
Google Play veikals Google Play veikalā ir pieejamas dažādas lietotnes, kas ir sagrupētas vairākās kategorijās: spēles, uzņēmējdarbība, saziņa, iepirkšanās, ceļošana, izklaide, grāmatas, izglītība, finanses, fotografēšana, rīki, multivide, sociālie tīkli, sports, ziņas. Pirmo reizi atverot Google Play veikalu, jums būs nepieciešams sevi autentificēt. Ja jums jau ir Google konts, tad ievadiet attiecīgos datus.
Page 84
Data usage (Datu izmantošana) Šeit jūs varat aktivizēt vai deaktivizēt datu savienojumu un aplūkot datu izmantošanas statusa diagrammu. Tāpat arī jūs šeit varat katrai SIM kartei iestatīt datu izmantošanas ierobežojumu. More (Citas iespējas) Lidmašīnas režīms Virtual Private Network (Virtuālā privātā tīkla, VPN) iestatījumi. Datora pieslēgšana mobilajiem datiem (Tethering) un mobilais tīklājs.
Page 85
- Normal (Normālais). Lietotājam ir pieejama zvanu veikšanas un ziņojumu sūtīšanas funkcija; datu savienojums paliek tāds pats. - Super-long standby (Īpaši ilga gaidstāve). Zvanīšanas un ziņojumapmaiņas pakalpojums paliek tāds pats. Display (Displejs) a. Brightness (Spilgtums). Ekrāna spilgtuma pielāgošana. b. Wallpaper (Ekrāntapete). Ļauj nomainīt gaidstāves ekrāna, bloķēšanas ekrāna un galvenās izvēlnes fona attēlu.
Page 86
Location (Atrašanās vieta) Access to my location (Piekļūt manai atrašanās vietai). Ļauj lietotnēm izmantot jūsu atrašanās vietas informāciju. GPS satellites (GPS satelīti). Ieslēdz/izslēdz GPS uztvērēju. Google Location Service. Ļauj lietotnēm izmantot Wi-Fi vai mobilā tālruņa tīkla savienojumu, lai saņemtu lokalizāciju. Security (Drošība) 1) Set up screen locks (Iestatiet ekrāna bloķēšanu).
Page 87
Languages and input (Valodas un teksta ievade) 1) Selecting Language (Izvēlēties valodu). Ļauj izvēlēties kādu no kopējām divpadsmit tālruni pieejamajām valodām. 2) Spell checker (Pareizrakstības pārbaudītājs). 3) Personal Dictionary (Personīgā vārdnīca). Ļauj pievienot vai dzēst vārdus no pašizveidotas vārdnīcas. 4) Input method (Ievades metode). Jūs varat izvēlēties izmantot vai nu Android™ tastatūras vai MultiLing tastatūras ievades metodi.
Page 88
Date and Time (Datums un laiks) 1) Automatic date & time (Automātiskais datums un laiks). Izmantot tīkla vai GPS nodrošināto datumu un laiku. 2) Automatic time zone (Automātiskā laika zona). Pārbaudiet, lai laika zonu, ko nodrošina tīkls. 3) Set Date / Set time (Datumu/laika iestatīšana). Pieskarieties, lai uzstādītu datumu/laiku. 4) Selecting time zone (Laika zonas izvēle).
Page 89
Środki bezpieczeństwa WAŻNE! Prosimy zapoznać się uważnie z niniejszymi wskazaniami oraz wykonać wszystkie zalecenia, jeżeli znajdziecie się w niebezpiecznej sytuacji Bezpieczeństwo prowadzenia pojazdów: Wskazanym jest, aby prowadząc samochód nie korzystać równocześnie z telefonu komórkowego. Jeżeli koniecznie musicie skorzystać z telefonu komórkowego podczas jazdy, radzimy zawsze używać...
Page 90
Akcesoria i baterie: Używaj do swego telefonu komórkowego jedynie takie akcesoria i baterie, jakie zalecane są przez producenta. Zaleca się trzymanie telefonu w odległości co najmniej 25 mm od dowolnej części ciała. Telefon alarmowy: Upewnij się czy telefon jest czynny, czy działa, dzwoniąc pod numer Telefon Alarmowy 112, naciśnij odpowiedni przycisk wezwania i potwierdź...
Page 91
świadectwie gwarancji w dniu wejścia na rynki sprzedaży danego zestawu produktów), dlatego, przed oddaniem produktu do serwisu, prosimy o przejrzenie aktualnej listy naszych serwisów, którą znajdziecie państwo na stronie Allview w zakladce “Suport&Service – Serwis autoryzowany”.” Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź www.allviewmobile.com. Nie zasłaniaj anteny dłonią lub innej awarii obiektów do wykonania w wyniku problemów z łącznością...
Page 92
UWAGA: ISTNIEJE RYZYKO WYBUCHU AKUMULATORA W PRZYPADKU ZAMIANY GO NA NIEPRAWIDŁOWY TYP. WYRZUCAJ ZUŻYTE AKUMULATORY ZGODNIE Z ICH INSTRUKCJĄ. To urządzenie zostało przetestowane i spełnia obowiązujące wartości graniczne dla ekspozycji częstotliwości radiowych. Wartości SAR odnoszą się do szybkości, z jaką ciało ludzkie absorbuje energię...
Page 93
Dla Twojego bezpieczeństwa, zalecane jest aby podczas ładowania urządzenia, trzymać je z dala od siebie oraz na niepalnym podłożu. Zalecamy, aby w nocy trzymać telefon w odległości przynajmniej jednego metra od siebie. Urządzenia Włącz / Wyłącz i standby Po wprowadzeniu karty SIM, i karty pamięci oraz baterii(opcjonalny). Definiții, przyciskiem Włącz, przyciskając przez 3 sekundy, włączysz telefon.
Page 94
Wywołanie Aby wywołać numer, z głównego ekranu należy zastosować aplikację wywołania, wybierz numer telefonu i naciśnij przycisk wywołania. Aby odebrać rozmowę, przeciągnij ikonę do prawej, i odrzucić rozmowę, Przeciągnij ikonę w lewo. Możesz wywoływać żądane numery bezpośrednio z Dziennika połączeń, dotknij przycisk wezwania z prawej strony żądanego numeru.
Page 95
Przejdź do aplikacji Kontakty znajdującej się w menu aplikacji Dodanie nowego kontaktu: Przejdź do aplikacji Kontakty znajdującej się w menu aplikacji; Dotknij symbol plus + po prawej, dolnej części ekranu;; Wybierz pamięć lub konto, w których gromadzić się będzie nowy kontakt; Wprowadź...
Page 96
Naciśnij Opcje i wybierz Importuj/Eksportuj; Wybierz pamięć, z której należy skopiować kontakty; Wybierz pamięć, do której należy wpisać kontakty; Wybierz kontakty do skopiowania; Naciśnij przycisk Kopiuj; Synchronizacja kontaktu z kontem Uwaga: Jeżeli nie posiadasz jeszcze konta, możesz stworzyć konto użytkownika Google, konieczne do wejścia do wirtualnego magazynu aplikacji.
Page 97
Wejść na Kontakty; Dotknąć imię/nazwę żądanego kontaktu; Dotknij symbolu edytuj kontakt znajdujący się w dolnej części ekranu; Dotknij symbolu kontaktu; Sfotografuj lub wybierz obraz z galerii, aby go dodać do kontaktu. Google Play Wirtualny magazyn (sklep) aplikacji to możliwość aplikacji (zastosowania) w różnych dziedzinach, takich jak: gry, interesy, komunikacja, zakupy, podróże, rozrywka, książki, edukacje, finanse, fotografia instrumenty, publikacje media, dziedziny społeczne, sport, wiadomości itd.
Page 98
Wchodząc na Wi Fi można wyszukiwać automatycznie wolne sieci, sieci bez hasła można używać bezpośrednio, w przypadku sieci zakodowanych, konieczne jest podanie hasła. Bluetooth Wolne urządzenia wyświetlają się automatycznie, natychmiast. Aby połączyć się z jednym z urządzeń, należy dotknąć odpowiedniej nazwy i podać hasło do sprawdzenia. Wykorzystanie danych W tym miejscu możecie włączyć...
Page 99
Należy wybrać: Ogólne/Ciche/Spotkanie/Zewnętrzne. Celem odpowiedniego wyboru, należy przycisnąć punkt z prawej strony. Oszczędzaj energię Możesz wybrać jedną z trzech poniżej podanych możliwości oszczędzania energii: Zatrzymany Normalny: połączenia i wiadomości są włączone, połączenia danych są zachowane. Wydłużony stan Stand-by: zostają zachowane usługi wzywania i sms, Wyświetlanie a.
Page 100
Usługi lokalizacji Dostęp do lokalizacji: pozwala, aby aplikacje wykorzystały informacje dotyczące lokalizacji. Wykorzystanie satelitów GPS: włączyć / wyłączyć wykorzystanie satelitów GPS; Usługi lokalizacji Google Location Service: pozwalają na przesyłanie danych anonimowych do lokalizacji, na wykorzystanie danych pochodzących ze źródeł takich jak sieci Wi Fi lub komórkowe, celem ustalenia prawdopodobnej lokalizacji.
Page 101
2. Sprawdzanie ortografii. 3. Słownik użytkownika: dodaj lub wycofaj słowa z niestandardowego słownika użytkownika. 4. Metoda wprowadzenia 5. Indywidualne ustawienia klawiatury. 6. Ustawienia wyszukiwania głosowego. Zapasowe kopie i wyzerowanie Możecie stworzyć zapasowe kopie danych lub wyzerować (zresetować) telefon, zgodnie z ustawieniem fabrycznym.
Page 102
Dostępność Przycisk Power zamyka dostęp wezwań Opóźnienie dotknij -i-przytrzymaj. O telefonie 1. Stan telefonu 2. Informacje prawne 3. Wersje software’u. 102 PL...
Page 103
SPECIFICATIONS / SPECIFICATII / СПЕЦИФИКАЦИИ / TEHNILINE TEAVE / MŰSZAKI ADATOK / TECHNINĖ INFORMACIJA /TEHNISKĀ INFORMĀCIJA / DANE TECHNICZNE Language/ Limba / Eзик/ Keel / Nyelv/ EN, RO, BG, ES, HU, Kalba / Valoda / Język PL,LT,LV, 2G: 900/1800/1900MHz; 3G: 900/2100MHz; General / General / SIM1&SIM2 Network / Rețea / Mрежа...
Page 104
Размери / Mõõdud Wymiary / Méretek / Dydis / Izmēri / Wymiary Weight / Greutate / Tегло/ Kaal / Súly/ 217g Svoris / Svars / Waga Resolution / Rezolutie / Pезолюция / Eraldusvõime tüüp / Felbontás / 480x1014px , IPS Rezoliucijos tipas / Izšķirtspējas veids / Rozdzielczość...
Page 105
érintőképernyő multitouch Talpinis touchscreen multi touch / Tilpumains skārienekrāns multi touch / Pojemnościowy ekran dotykowy multitouch Processor / Procesor / Processor / CPU / Cortex ARM-A53, Quad- Feldolgozó / CPU / CPU / Processor core 1.3GHz Graphic processor / Procesor grafic / Characteristics / Графичен...
Page 106
Yes / Da / Да / Jah / Igen / A-GPS Taip / Jā / Tak RAM & Flash memory / Memorie RAM & Flash / RAM & Flash памет / RAM & FLASH mälu / RAM & Flash memória / 2GB + 32GB RAM &...
Page 107
3.5mm jack / 3.5mm jack / 3.5 mm жак / Yes / Da / Да / Jah / Igen / 3.5mm jack / Gniazdo jack 3.5mm / Taip / Jā / Tak 3.5mm jack / 3.5mm jack / Jack 3.5 mm Sound / Sunet / Speaker / Difuzor / високоговорител...
Page 108
Video recording / Inregistrare video / Видеозапис / Video salvestamine / HD 720p Videofelvétel / Vaizdo įrašymas / Video ierakstīšana / Nagrywanie wideo Yes / Da / Да / Jah / Igen / High Dynamic Range(HDR) Taip / Jā / Tak Yes / Da / Да...
Page 109
WLAN WiFi 802.11 b/g/n Yes / Da / Да / Jah / Igen / Taip / Jā / Tak 2.0 micro Accelerometer / Accelerometru / акселерометър / Kiirendusmõõtur / Yes / Da / Да / Jah / Igen / Gyorsulásmérő / Pagreičio / Paātrinājums Taip / Jā...
Page 110
Light sensor / Senzor de lumină / Светлиненсензор / Sensor za blizinu / Yes / Da / Да / Jah / Igen / Fényérzékelő / Šviesos jutiklis / Gaismas Taip / Jā / Tak sensors / Czujnik światła Social networking / Retele de socializare / Социални...
Page 111
Akkumulátor / Standby / Timp asteptare / Pезервен / Baterija / Baterija / Ooteaega / Készenlét / Budėjimo laikas / < 400h Bateria Gaidīšanas režīmā / Czuwanie Conversation / Timp convorbire / Pазговор / Kõneaeg / Beszélgetés / < 1000 min Pokalbio laikas / Sarunu režīm / Połączenia Charger type / Tip incarcator / Tип...
Page 112
Average efficiency in active mode/ Randament mediu în mod activ/ Средна ефективност в активен режим/ Keskmine efektiivsus aktiivses režiimis / Átlagos 0.732 hatékonyság aktív módban/ Vidutinis efektyvumas aktyviuoju režimu / Vidējā efektivitāte aktīvajā režīmā / Średnia wydajność w trybie aktywnym Absorbed power in a no load regime/ Puterea absorbită...
Page 113
Phone, power adapter, micro USB data cable, user manual, warranty card Box content / / Telefon, alimentator, cablu de date micro USB, manual de utilizare, Conținut pachet / certificat de garantie/ Телефон ,адаптер за захранване, Микро USB съдържание кутия кабел за данни, ръководство за употреба, гаранционна карта/ Telefon, / Pakendi sisu / A Kasutusjuhend, Garantiikaart, Toiteadapter, Micro USB-andmekaabel / doboz tartalma /...
Page 114
V5 Viper Model: Supported Bands (MHz) Max Power GSM900 : Tx 880~915, Rx 925~960 32.50dBm GSM1800 : Tx 1710~1785, Rx 1805~1880 29.70dBm WCDMA Band I : Tx 1920~1980, Rx 2110~2170 22.80dBm WCDMA Band VIII : Tx 880~915, Rx 925~960 23.11dBm...
Page 115
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. The device is restricted to indoor use only when operating in the 5150 to 5350 MHz frequency range. Presiunea de sunet excesivă...
Page 116
Liiga valju muusika kuulamine võib põhjustada kuulmiskahjustusi.Kasutage muusika pikaajalisel kuulamisel normaalset helitugevust. Seade on mõeldud kasutamiseks siseruumides sagedustel alates 5150 kuni 5350 MHz. A túlzott hangerő a fülhallgatókból vagy a hangszórókból szélsőséges esetben halláskárosodást okozhat. Ezt megelőzendő, ne hallgassa magas hangerőn a készüléket, huzamosabb ideig. A készülék beltéri használatra van korlátozva, ha az 5150-5350 MHz frekvencia sávban működik.
Page 117
English (en) Google, Android, Google Play and other marks are trademarks of Google LLC. Romanian (ro) Google, Android, Google Play și alte mărci sunt mărci comerciale deţinute de Google LLC. Bulgarian (bg) Google, Android, Google Play и други марки са запазени марки на Google LLC. Estonian (est) Google, Android, Google Play ja muud kaubamärgid on Google LLC kaubamärgid.
4 HG no. 325/2017, regarding the regime of the products and services, which can be harmful for life and health, that the product Smartphone V5 Viper from ALLVIEW, does not jeopardize the life, health and labor protection, does not produce a negative impact over the environment and is in accordance with: Directive no.
Page 119
- Health and safety: EN 62479-1:2010; EN 50322-2:2013; EN 50360:2017; EN 50566:2017; EN 62209-1:2016; EN 62209-2:2010; EN 62479:2010. - EMC: EN 301 489-1 V2.2.0; EN 301 489-17 V3.2.0; EN 301 489-19 V2.1.0; EN 301 489-52 V1.1.0; EN 55032:2015; EN 55035:2017. - Radio spectrum: EN 301 511 V12.5.1;...
Page 120
și declarăm pe proprie răspundere, conform prevederilor art. 4 HG nr. 325/2017 privind regimul produselor și serviciilor, care pot pune în pericol viața și sănătatea, că produsul Smartphone V5 Viper marca ALLVIEW, nu pune în pericol viata, sănătatea, securitatea muncii, nu produce impact negativ asupra mediului și este în conformitate cu: - Directiva nr.
Page 121
S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov str. Brazilor nr.61, CP 500313, România și va fi pusă la dispoziție la cerere. Produsul are aplicat marcajul CE. Declarația de conformitate este disponibilă la adresa www.allview.ro Director Brașov Cotuna Gheorghe...
Page 122
услугите, които могат да бъдат вредни за живота и здравето като цяло, че продуктът Смартфон V5 Viper от ALLVIEW не застрашава живота, здравето и безопасността на труда и също така не оказва отрицателно влияние върху околната среда и е в съответствие със следните нормативни...
Page 123
Продуктът е оценен съгласно следните стандарти: - Здраве и Безопастност: EN 62479-1:2010; EN 50322-2:2013; EN 50360:2017; EN 50566:2017; EN 62209-1:2016; EN 62209-2:2010; EN 62479:2010. - EMC: EN 301 489-1 V2.2.0; EN 301 489-17 V3.2.0; EN 301 489-19 V2.1.0; EN 301 489-52 V1.1.0; EN 55032:2015;...
Page 124
Art. 4 HG nr. 325/2017 nõuetele toote ja teenuste tingimustele, mis välistavad inimeste elu või tervise ohtu seadmise, ALLVIEW Nutitelefon V5 Viper toote ohutuse eest. Toode ei sea ohtu inimeste elu ja tervist, tagab tööohutuse ning see ei põhjusta kahjulikke keskkonnamõjusid vastavalt allpooltoodud direktiivides toodud tingimustele: Direktiiv 2011/65/UE, mis sätestab ohtlike ainete kasutamist elektri- ning...
Page 125
- Tervis ja ohutus: EN 62479-1:2010; EN 50322-2:2013; EN 50360:2017; EN 50566:2017; EN 62209- 1:2016; EN 62209-2:2010; EN 62479:2010. - EMC: EN 301 489-1 V2.2.0; EN 301 489-17 V3.2.0; EN 301 489-19 V2.1.0; EN 301 489-52 V1.1.0; EN 55032:2015; EN 55035:2017. - Raadiosagedus: EN 301 511 V12.5.1;...
Page 126
és a távközlő végberendezésekről, valamint a 4 HG nr. 325/2017 villamos biztonságtechnikai és elektromágneses összeférhetőségi követelményeket tartalmazó szabványoknak. Az Allview Okos telefon V5 Viper márkájú mobiltelefon nem veszélyezteti az életet, a munkabiztonságot es az egészséget, nem termel negatív hatást a természetre es megfelel a következő...
Page 127
- Egészség és biztonság: EN 62479-1:2010; EN 50322-2:2013; EN 50360:2017; EN 50566:2017; EN 62209-1:2016; EN 62209-2:2010; EN 62479:2010. - EMC: EN 301 489-1 V2.2.0; EN 301 489-17 V3.2.0 ; EN 301 489-19 V2.1.0; EN 301 489-52 V1.1.0; EN 55032:2015; EN 55035:2017. - Rádió...
RO14724950, kaip gamintojas užtikriname, garantuojame ir pripažįstame savo atsakomybę laikantis Str. 4 HG, Nr.325/2017 dėl produktų ir paslaugų režimo, kuris gali kelti pavojų gyvybei ir sveikatai, kad ALLVIEW gaminys Išmanusis telefonas V5 Viper nekelia pavojaus gyvybei ir sveikatai, taip pat darbo saugai, nekelia neigiamo poveikio aplinkai ir atitinka: 2011/65/ES direktyvą, iš...
Page 129
- Sveikatos ir saugos: EN 62479-1:2010; EN 50322-2:2013; EN 50360:2017; EN 50566:2017; EN 62209-1:2016; EN 62209-2:2010; EN 62479:2010. - EMC: EN 301 489-1 V2.2.0; EN 301 489-17 V3.2.0 ; EN 301 489-19 V2.1.0; EN 301 489-52 V1.1.0; EN 55032:2015; EN 55035:2017. - Radijo dažnių: EN 301 511 V12.5.1;...
RO14724950, kā ražotājs apliecinām, garantējam un paziņojam par savu atbildību saskaņā ar 4 HG panta nr. 325/2017 noteikumiem attiecībā uz produktu un pakalpojumu režīmiem, kas var kaitēt dzīvībai un veselībai, ka ALLVIEW produkts Viedtālrunis V5 Viper neapdraud dzīvību, veselību un darbinieku aizsardzību, nerada negatīvu ietekmi uz apkārtējo vidi un atbilst: Direktīvai nr.
Page 131
- Veselība un drošība: EN 62479-1:2010; EN 50322-2:2013; EN 50360:2017; EN 50566:2017; EN 62209-1:2016; EN 62209-2:2010; EN 62479:2010. - EMC: EN 301 489-1 V2.2.0; EN 301 489-17 V3.2.0; EN 301 489-19 V2.1.0; EN 301 489-52 V1.1.0; EN 55032:2015; EN 55035:2017. - Radioradiofrekvenču spektrs: EN 301 511 V12.5.1;...
2017 w odniesieniu do produktów i usług mogących stanowić niebezpieczeństwo dla życia i zdrowia, że produkt ALLVIEW Smartfon V5 Viper nie naraża na niebezpieczeństwo życia, nie jest zagrożeniem dla bezpieczeństwa pracy, nie ma niekorzystnego wpływu na środowisko naturalne i jest zgodny z: Dyrektywą...
Page 133
- Zdrowie i bezpieczeństwo: EN 62479-1:2010; EN 50322-2:2013; EN 50360:2017; EN 50566:2017; EN 62209-1:2016; EN 62209-2:2010; EN 62479:2010. - EMC: EN 301 489-1 V2.2.0; EN 301 489-17 V3.2.0; EN 301 489-19 V2.1.0; EN 301 489-52 V1.1.0; EN 55032:2015; EN 55035:2017. - Częstotliwości radiowe: EN 301 511 V12.5.1;...
Need help?
Do you have a question about the V5 Viper and is the answer not in the manual?
Questions and answers