IT
- ESEMPI DI COLLEGAMENTO BVKIT
FR
- EXEMPLES DE RACCORDEMENT BVKIT
2
VAS/100.30
A
2
YVL301
YVCL301
M1
-
+
B
-
+
SW9
BUS
SW3
SW8
LOCAL
SLAVE
VAS/100.30
M1
1
2
1
2
A
A
2
NVMKIT/X1
SW2
M1
BUS
SW1
LOCAL
CN1
M1
CN1
B
-
XDV/304
YVL301
3
YVCL301
M1
-
+
B
-
+
SW9
BUS
SW3
SW8
LOCAL
SLAVE
VAS/100.30
M1
1
2
1
2
A
05-07-11/24400021
EN
- CONNECTION EXAMPLES BVKIT
ES
- EJEMPLOS DE CONEXIÓN BVKIT
2
2
2
2
VAS/100.30
2
M1
+
-
BOUT
M2
-
-
-
VA/01
MITHO
M1
AL
–
+
B
M2
M
M
SW0
SW2
1
2
SW4
SW3
3
4
OPHERA
(OPHERA/B)
M1
B
+
-
AL
LOCAL
DVC/01
M1
M2
VSE/301
B
VSE/301
B OUT
VAS/100.30
A
DVC/01
DVC/01
M1
+
-
BOUT
M2
-
-
-
1
SW4
Ld
VAS/100.30
Le
4
Per il corretto funzionamento del derivato interno posizionare il ponticello come di seguito illustrato.
To make the internal extension function correctly, position the jumper as shown below.
Für den sachgemäßen Betrieb der Innensprechstelle, die Überbrückungsklemme wie nachfolgend gezeigt, einsetzen.
Pour le fonctionnement correct du poste intérieur, positionner le cavalier comme indiqué ci-dessous.
SW2
BUS
Para un correcto funcionamiento del derivado interno, coloque el puente de la manera mostrada a continuación.
SW1
Para o funcionamento correcto do derivado interno deve-se posicionar a ligação ponte como ilustrado a seguir.
+
-
BOUT
-
IT
Numero massimo di derivati attivati dalla stessa chiamata:
-
- 3 con nota di chiamata normale;
- 2 con nota di chiamata normale e 6 con nota di chiamata attenuata.
-
EN
Maximum number of receivers activated by same call:
12V
- 3 with normal call note;
- 2 with normal call note and 6 with attenuated call note.
DE
Höchstanzahl von Sprechstellen, die über denselben Ruf aktivierbar sind:
C
- 3 bei normalem Ruftons;
- 2 bei normalem Ruftons und 6 bei abgeschwächtem Ruftons.
DE
- ANSCHLUSSBEISPIELE BVKIT
PT
- EXEMPLOS DE LIGAÇÃO BVKIT
2
2
2
VAS/100.30
2
M2
M1
B IN
A
M1
1
2
1
2
Distanze
Distances
Distances
Distancias
Abstände
Distâncias
La
VCM/2D
La, Lb, Lc, Ld
≤150 m
≤600 m
La+Lb+Lc+Ld
≤100 m
Le
Lb
Lc
DVC/01-
DVC/01 ME
BUS
BUS
SW9
SW2
LOCAL
LOCAL
FR
Nombre de postes sur le même appel:
- 3 avec note d'appel normal;
- 2 avec note d'appel normal et 6 avec note d'appel atténué.
ES
Número máximo de derivados activados por la misma llamada:
- 3 con nota de llamada normal;
- 2 con nota de llamada normal y 6 con nota de llamada atenuada.
PT
Número máximo de derivados activados pela mesma chamada:
- 3 com toque de chamada normal;
- 2 com toque de chamada normal e 6 com toque de chamada atenuada.
C
MITHO
M1
AL
–
+
B
M2
SW4
M
M
VAS/100MH
SEC
230V
+ 18V –
–
18V
230V
50Hz 18V 10VA
230V
+
PRI
OPHERA/B
M1
B
+
SW2
BUS
-
AL
SW1
LOCAL
YKP/301+YV(YVC)+YP3
M1
-
+
B
-
+
SW9
BUS
SW8
SW3
B
LOCAL
SLAVE
BUS
SW2
LOCAL
Need help?
Do you have a question about the BVKIT and is the answer not in the manual?
Questions and answers