Ecran Opérateur; Ecran Entreprise; Ecran Produit; Ecran De Calibration - Phonak Serenity SafetyMeter User Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

6
Mode « Contrôle de l'atténuation »
6.2 Ecran opérateur
L'écran de l'opérateur doit être initialisé une seule fois. Les données sont enregistrées et
rechargées lors de la prochaine activation du programme.

6.3 Ecran entreprise

« Nom de l'entreprise » se réfère à la société ou au professionnel qui a acheté la protection
auditive. Tous les résultats d'atténuation et les rapports PDF seront enregistrés dans un
dossier portant ce nom.
« Langue d'impression » concerne uniquement le certificat de contrôle d'atténuation et
peut différer de la langue affichée à l'écran (sélectionnée sous paramètres/langue).

6.4 Ecran produit

Choisissez le produit qui doit être testé dans le menu déroulant.
Si un produit n'est pas sur la liste, vérifiez que la sonde correspondante est
sélectionnée et qu'elle a passé la vérification du système.

6.5 Ecran de calibration

Les sondes utilisées doivent être calibrées quotidiennement. Nous recommandons forte-
ment la calibration de ces sondes juste avant leur utilisation sur le site.
Assurez-vous que la sonde et le casque soient bien connectés à la carte son.
70
6
Mode « Contrôle de l'atténuation »
Placez les sondes dans les ouvertures correspondantes du disque
de vérification 1 comme indiqué dans l'aide en ligne. Quand le disque
de vérification 1 est correctement positionné, les sondes seront
disposées comme suit :
Pressez les deux côtés du casque l'une contre l'autre et démarrez le processus de calibration.
Si la calibration échoue, suivez les instructions à l'écran.

6.6 Ecran utilisateur

Le numéro DWOM est un identifiant unique qui lie le système de protection auditive
à un utilisateur spécifique. Le DWOM est imprimé sur l'étiquette-utilisateur de chaque
dispositif, en code bar et en texte.
Nous recommandons l'acquisition d'un lecteur de code barres afin d'éviter les erreurs. Vous
avez également la possibilité de saisir ce numéro manuellement (voir les 10 caractères
inscrits au-dessous du code barres).

6.7 Ecran de mesure

Cliquez la
sonde avec la marque bleue
Cliquez la
sonde avec la marque rouge
L'utilisateur insère les coques d'oreilles avec les sondes installées.
Vérifiez que les coques soient correctement positionnées dans les oreilles de l'utilisateur
et que les sondes soient bien cliquées dedans.
71
sur la
coque d'oreille gauche
de l'utilisateur.
sur la
coque d'oreille droite
de l'utilisateur.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Serenity classic safetymeter

Table of Contents