Page 2
LANGUAGES Italiano..................................3 English ..................................25 Français ..................................57 Español ..................................79 Deutsch ..................................91 Portuguese ................................114 Nederlands................................136 Čeština ..................................159 Polski ..................................181...
Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di utilizzare il frigorifero, leggere attentamente questo manuale di istruzioni per ottimizzare il rendimento dell'elettrodomestico. Conservare tutta la documentazione per future consultazioni o per altri proprietari. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico o applicazioni simili, come: - zone cucina per il personale di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi, - aziende agricole, clienti di hotel e motel e altri ambienti residenziali, - ad es.
Page 4
• Se il coperchio del congelatore orizzontale non si riapre facilmente subito dopo che è stato chiuso, non si tratta di un problema, in quanto tale condizione dipende dalla differenza di pressione che si bilancerà entro pochi minuti consentendo nuovamente l'apertura del coperchio.
• Non adoperare apparecchiature elettriche all'interno dei comparti dell'elettrodomestico destinati alla conservazione degli alimenti, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore. • Non danneggiare il circuito di refrigerazione. • Non usare oggetti meccanici o utensili diversi da quelli consigliati dal produttore per accelerare lo sbrinamento.
Page 6
• Se occorre smaltire un vecchio prodotto con un lucchetto applicato allo sportello, accertarsi che venga lasciato in condizioni sicure per evitare il pericolo di intrappolamento di bambini. • Questo elettrodomestico può essere utilizzato dai bambini di almeno 8 anni, da persone con ridotte capacità...
Nomi dei componenti Scusandoci per alcune caratteristiche e accessori del frigorifero che avete acquistato che potrebbero non corrispondere alle illustrazioni, si consiglia di fare riferimento alla lista di imballaggio del frigorifero. Pannello comandi con display Vassoio su porta Vassoio su porta Ripiano in vetro Vassoio su porta Ripiano in vetro...
Preparazione prima dell'uso Attenzione • A parte le soluzioni consigliate dal costruttore, non utilizzare attrezzature meccaniche o altri mezzi per accelerare lo sbrinamento. • Ad eccezione dei tipi raccomandati dal produttore, non utilizzare elettrodomestici all'interno di dispense per alimenti. • Il frigorifero è...
Page 9
Il cassetto dell'elettrodomestico non deve essere rivestito con foglio di alluminio, carta cerata, o carta da cucina. • I rivestimenti interferiscono con la circolazione dell'aria fredda, rendendo l'elettrodomestico meno efficiente. Organizzare ed etichettare gli alimenti per ridurre le aperture delle porte e le ricerche estese.
Page 10
Corretta applicazione del frigorifero Avvertenza Accertarsi che la linea di alimentazione elettrica non sia schiacciata dal frigorifero o da altri articoli. Prima di collegare la linea di alimentazione elettrica, assicurarsi che il campo di tensione del frigorifero corrisponda a quello dell'alimentazione. Assicurarsi che il frigorifero sia posizionato correttamente e in modo stabile.
Introduzione alle funzioni 1. Tasto а. Hi Humidity: Modalità Alta Umidità В. ON/OFF: avvio o spegnimento del sistema ˄ С. : aumento della temperatura della cella frigorifera ˅ : diminuzione della temperatura della cella frigorifera 2. Nomi delle funzioni dello schermo di visualizzazione Dato Alta Umidità...
Page 12
Premere il tasto ON/OFF per tre secondi per avviare il sistema. Prima di iniziare, se il sistema è in modalità di alta umidità, la cifra di alta umidità si accenderà, altrimenti il sistema accenderà solo la temperatura impostata e tutti i carichi si attiveranno nella modalità che avevano prima dello spegnimento.
Page 13
Introduzione alle funzioni Tutte le seguenti funzioni devono essere attivate nello Stato di avviamento • Modalità Alta Umidità Quando il sis tema no n è in modalità Alta Umidità, premere e ten ere p remuto il tasto Hi Humidity (tas to A) pe r tre secondi per a vvia re la modalità Alta Umidità e la cifra Alta Umidità...
Page 14
Introduzione alle funzioni 8. Segnalazione della temperatura elevata della cella frigorifera Quando la temperatura della cella frigorifera è stata superiore a 15°С per sei ore, si attiva la segnalazione acustica di alta temperatura. Il cicalino suonerà per un secondo per dieci volte e poi dieci volte ogni trenta minuti, e la zona di visualizzazione della temperatura mostrerà...
Page 15
Problemi che richiedono attenzione Non smontare o riparare Utilizzare una presa di alimentazione arbitrariamente. professionale standard a tre fori Scegliere le officine di (superiore a 10 La messa a terra riparazione designate della presa deve essere buona. dal produttore per la sostituzione degli accessori.
Page 16
Attenzione: Il prodotto è un frigorifero domestico. Secondo le norme nazionali, il frigorifero domestico è utilizzabile solo per conservare gli alimenti e non può essere utilizzato per altri scopi come la conservazione di sangue, farmaci, prodotti biologici, ecc.
Manutenzione del frigorifero Pulizia È facile lasciare tracce di impronte digitali sull'esterno del frigorifero. Utilizzare un asciugamano asciutto per pulire. Pulire periodicamente la polvere sia dietro che sotto il frigorifero. L'interno del frigorifero deve essere pulito frequentemente per evitare odori estranei.
Page 18
Cambio porta destra-sinistra 1. Rimuovere i due copridadi e le due piastre di copertura delle cerniere dalla trave superiore (aprire la porta verso destra) Piastra di chiusura Copridado sinistra Piastra di chiusura destra Decorazione della trave superiore Rimuovere gli elementi decorativi dalla trave superiore Decorazione della trave superiore Fasci di cavi...
Page 19
Cambio porta destra-sinistra 3. Rimontare il perno della cerniera inferiore: smontare il perno originale della cerniera e montarlo nella posizione illustrata. 5. Rimontare il perno delle cerniere superiori: smontare il perno delle cerniere e montarlo ruotandolo dall'altra estremità del foro della vite. 6.
Page 20
Cambio porta destra-sinistra lnstallare prima le cerniere superiori nei relativi fori dei perni a destra (sulla porta), quindi posizionare la porta sulle cerniere inferiori, premere le cerniere superiori nelle estremità fisse della cerniera e fissare per ultime le cerniere superiori. Installare la decorazione della trave superiore, i copridadi e le piastre di copertura delle cerniere lnstallazione della maniglia...
Page 21
Fase 1 Fase 2 Fase 3 Fase 4 Riferimento finale Fase 3 Fase 1: Togliere la copertura 1. Fase 2: Togliere la copertura 2. Fase 1 Fase 2 Fase 3: Togliere la vite e staccare la maniglia...
Page 22
GUIDA DI COLLEGAMENTO per ARMADIETTI FRIGORIFERO E FREEZER Prima fase: Mettere insieme due armadi con una distanza di Seconda fase: Montare la cerniera di collegamento inferiore sul soli 10 mm. fondo di due armadi. Fissare la cerniera di collegamento nella posizione mostrata in figura.
Diagnosi degli inconvenienti Prima della revisione, si prega di leggere attentamente i seguenti contenuti Fenomeno Possibili motivi e questioni che necessitano di verifica • Mancato Non caricato con elettricità o con una spina allentata • funzionamento Tensione troppo bassa • Regolazione alta temperatura •...
Page 25
SMALTIMENTO DEI VECCHI ELETTRODOMESTICI Sull'unità è riportato il simbolo di conformità alla Direttiva europea 2012/19/UE relativa allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate (WEEE). Le apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto contengono sostanze inquinanti (pericolose per l'ambiente) e componenti riutilizzabili. Le apparecchia ture elettriche ed elettroniche di scarto devono essere sottoposte a trattamenti specifici per rimuovere e smaltire adeguatamente tutte le sostanze inquinanti e per recuperare e riciclare i materiali.
Inglese Thank you for purchasing this product. Before using your refrigerator, please carefully read this instruction manual in order to maximize its performance. Store all documentation for subsequent use or for other owners. This product is intended solely for household use or similar applications such as: - the kitchen area for personnel in shops, offices and other working environments - on farms, by clientele of hotels, motels and other environments of a residential type - at bed and breakfasts (B &...
Page 27
• If you find that the lid of the chest freezer is difficult to open just after you have closed it, don’t worry. This is due to the pressure difference which will equalize and allow the lid to be opened normally after a few minutes. •...
Page 28
• Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. • Do not use electrical appliances inside the food storage compartments, unless they are of the type recommended by the manufacturer. •...
Names of the components Apologizing for some features and accessories of the refrigerator you brought might not accord with the illustrations, refer to the packing list in the refrigerator please.
Page 30
Preparation before using Warning • Except the solutions recommended bу the manufacturer, do not use mechanical equipment oг other means to accelerate defrosting. • Except the types recommended bу the manufacturer, do not use electrical appliance inside food closet. • The refrigerator is provided with R600a refrigerant and cyclopentane foaming material, and both аге...
Page 31
Correct application of the refrigerator Attention Make sure the power line is not pressed bу the refrigerator or other articles. Before connect the power line, make sure the voltage range of the refrigerator accord with that of the power supply. Ensure that the refrigerator is placed correctly and stably.
Function introduction 1. Keys А. Hi Humidity: High Humidity Mode В. ON/OFF: start up оr shut down the system С./\: increase temperature of the cooling chamber decrease temperature of the cooling chamber 2. Names of functions of display screen High Humidity figure Temperature region digitron 3, Temperature (°С) figure 3.
Page 33
system is at High Humidity Mode, the High Humidity figure will shine, otherwise the system will only shine the set temperature and all loads will run the mode having bееп set before shutdown.
Page 34
If refrigerator chamber door has been open for 120 seconds, it will ring warning bell, and the bell will ring per 2 seconds till the door is closed. Press any key to cancel the door-opening warning.
Page 35
Function introduction 8. High temperature warning of the cooling chamber When the temperature of the cooling chamber has been above 15°С for six The buzzer will ring рег second for hours, high temperature warning will ring. ten times and then ten times every thirty minutes, and temperature display region will show failure code (Е9);...
Page 36
Matters needing attention Do not arbitrarily dismantle Use standard professional three- 1ОA). or repair. Choose the repair hole power socket (above shops designated by the Socket grounding must bе good. manufacturer to replace the accessories. ln order to avoid destroy, fire and other accidents, please do not put ln order to avoid fire, anything...
Page 37
Refrigerator maintenance Cleaning Fingerprints are easily left on its exterior. Use а dry towel to wipe up. Periodically clean the dust both at the back of and under the refrigerator. Refrigerator interior should bе cleaned frequently so as to avoid foreign odor.
Page 38
Door Right-Left Change 1._ Remove the two nut caps and two hinge cover plates from the top beam (ореn the door toward right) Remove decorating components from the top beam З._ Remove the two bolts fixed with hinges, pull the hinges out from оnе side and dismantle the door at the same time.
Page 39
Door Right-Left Change Reassemble the lower hinge axis: dismantle the original hinge axis and assemble it at the graphic position. Reassemble the upper hinges axis: dismantle the hinge axis and assemble bу rotating it from the other end of the screw hole.
Page 40
lnstall the lower hinge at the right side of the refrigerator Lower hinge Door Right-Left Change lnstall the upper hinges into the relative axle holes оn the right (upon the door) at first, then place the door оn the lower hinges, press upper hinges into hinge fixed legs and fix the upper hinges at last.
Page 42
CONNECTING GUIDE for REFRIGERATOR AND FREEZER CABINETS 1sт Step: Put two cabinets together with only 10mm gap. 2'' Step: Fit the lower connecting hinge at the bottom of two cabinets. Fix the connecting hinge to the place as shown in the picture. З'' Step: Put the bаг...
Page 43
Trouble shooting Before overhaul, please read following content carefully Possible reasons and matters needing check Phenomenon • Not charged with electricity or loose plugging 1noperation • Excessively low voltage • High temperature regulation • Too much food Poor freshness • Hot food •...
Page 44
SCRAPPING OLD APPLIANCES This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be re-used). It is important to have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose properly all pollutants, and recover and recycle all materials.
Merci d'avoir acheté ce produit. Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin d'optimiser sa performance. Conserver l'ensemble de la documentation pour un usage ultérieur ou pour d'autres propriétaires. Ce produit est conçu uniquement pour une utilisation ménagère ou des applications similaires comme : - coins-cuisine du personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements de travail ;...
Page 46
panne dure plus longtemps, alors il convient de vérifier les aliments et de les manger immédiatement ou bien de les cuire et de les congeler à nouveau. • Si vous trouvez que le couvercle du congélateur coffre est difficile à ouvrir juste après l’avoir ouvert, ne soyez pas inquiet.
Page 47
• Ne pas jeter l'appareil au feu. Veiller à ne pas endommager le circuit/les tuyaux de refroidissement de l’appareil pendant le transport et l’utilisation. En cas de dommage, ne pas exposer l’appareil au feu, à une source d'inflammation potentielle et aérer immédiatement la pièce dans laquelle se trouve l’appareil.
• Notre entreprise décline toute responsabilité pour les dommages accessoires ou consécutifs. • La garantie ne diminue en rien vos droits statutaires ou juridiques. • Ne pas effectuer de réparation sur ce rafraîchisseur de vin. Toutes les interventions doivent uniquement être réalisées par un personnel qualifié. SÉCURITÉ...
Noms des composants Veuillez-vous nous excuser si les caractéristiques et les accessoires du réfrigérateur que vous avez achetez qui pourraient ne pas correspondre aux illustrations ; reportez-vous dans tous les cas à la liste d'emballage dans le réfrigérateur. Panneau de commandes avec afficheur Balconnet sur porte...
Préparation avant l’utilisation Attention • À l'exception des solutions recommandées par le fabricant, n'utilisez pas d'équipement mécaniques autres moyens pour accélérer le dégivrage. • À l'exception des types recommandés par le fabricant, n'utilisez pas d'appareil électrique à l'intérieur de l'armoire à aliments. •...
Page 51
Le bac de rangement de l'appareil ne doit pas être recouvert d'une feuille d'aluminium, de рарiеr ciré, de papier essuie-tout. • Les doublages interfèrent avec la circulation de l'air froid, ce qui rend l'appareil moins efficace. Organisez et étiquetez les aliments pour réduire les ouvertures de porte et les recherches prolongées.
Page 52
Application correcte du réfrigérateur Attention Assurez-vous que la ligne électrique n'est pas pressée par le réfrigérateur ou d'autres articles. Avant de brancher la ligne électrique, assurez-vous que la plage de tension du réfrigérateur correspond à celle de l'alimentation électrique. Veillez à ce que le réfrigérateur soit placé correctement et de manière stable. Être au courant de toutes les questions de sécurité...
Description de la fonction 1. Touches Haute Humidité : Mode haute humidité В. ON/OFF : mise en marche ou arrêt du système ˄ С. : augmenter la température de la chambre frigorifique ˅ :diminuer la température de la chambre frigorifique 2.
Page 54
Appuyez sur la touche ON/OFF pendant trois secondes pour démarrer le système. Avant de commencer, si le système est en mode haute humidité, le chiffre de haute humidité s'allumera, sinon le système allumera seulement la température réglée et toutes les charges feront fonctionner le mode ayant réglé...
Page 55
Description de la fonction Tous les fonctions suivantes doivent être utilisées dans l'état de départ • Mode haute humidité Lorsque le système n'est pas en mode haute humidité, appuyez sur la touche haute humidité (touche A) et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour démarrer le mode haute humidité et le chiffre haute humidité...
Page 56
Description de la fonction 8. Avertissement de température élevée dans la chambre frigorifique Lorsque la température de la chambre frigorifique a été supérieure à +15°C pendant six heures, un avertissement de température élevée retentit. L'avertisseur retentit dix fois par seconde, puis dix fois toutes les trente minutes, et la zone d'affichage de la température affiche le code d'erreur (E9) ;...
Page 57
Questions nécessitant une attention particulière Ne pas démonter ou Utilisez une prise de courant réparer arbitrairement. professionnelle standard à trois trous Choisissez les ateliers (ci-dessus 10 La mise à la terre de réparation désignés de la prise de courant doit être par le fabricant pour bonne.
Page 58
Attention : Le produit est а réfrigérateur domestique. Selon les normes nationales, le réfrigérateur domestique ne s'applique qu'au stockage des aliments et ne peut pas être utilisé à d'autres fins telles que le stockage de sang, de médicaments, de produits biologiques, etc.
Entretien du réfrigérateur Nettoyage Les empreintes digitales sont facilement laissées sur son extérieur. Utilisez une serviette sèche pour essuyer. Nettoyez périodiquement la poussière à l'arrière et sous le réfrigérateur. L'intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé fréquemment afin d'éviter les odeurs étrangères. Après la coupure de courant, utilisez une serviette douce et un détergent neutre pour nettoyer et essuyer avec de l'eau propre.
Page 60
Changement de porte droite-gauche 1. Retirer les deux capuchons d'écrou et les deux couvercles de charnière de la poutre supérieure (ouvrir la porte vers la droite) Plaque de recouvrement Capuchon gauche d'écrou Plaque de recouvrement droite Décoration de la poutre supérieure Retirer les éléments décoratifs de la poutre supérieure Décoration de la poutre supérieure...
Page 61
Changement de porte droite-gauche 4. Remonter l'axe de charnière inférieur : démonter l'axe de charnière d'origine et l'assembler comme indiqué. 5. Remonter l'axe supérieur des charnières : démonter l'axe des charnières et l'assembler en le tournant de l'autre extrémité du trou de vis. 6.
Page 62
Changement de porte droite-gauche Installez d'abord les charnières supérieures dans les trous d'axe à droite (sur la porte), puis placez la porte sur les charnières inférieures, pressez les charnières supérieures dans les jambes fixes des charnières et fixez enfin les charnières supérieures.
Page 63
Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Référence finale Étape 3 Étape 1 : Déposez le couvercle 1 Étape 2 : Déposez le couvercle 2 Étape 1 Étape 2 Étape 3 : Retirez la vis et désinstallez la poignée...
Page 64
GUIDE DE RACCORDEMENT pour RÉFRIGÉRATEUR ET CABINETS DE SURGÉLATEUR Première étape : Monter deux armoires avec seulement 10 2ème étape : Monter la charnière de raccordement inférieure au mm d'espace. bas de deux armoires. Fixer la charnière de connexion à l'endroit indiqué sur l'image.
Dépannage Avant la révision, veuillez lire attentivement le contenu suivant Phénomène Raisons possibles et points à vérifier • N'est pas chargé d'électricité ou est branché de façon lâche Pas de service • Tension excessivement basse • Réglage de température élevée •...
Page 67
MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGES Cet appareil est marqué conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des conséquences négatives sur l'environnement) et des composants de base (qui peuvent être ré-utilisés).
Gracias por haber adquirido este producto. Antes de utilizar el frigorífico, le aconsejamos que lea atentamente este manual de instrucciones para maximizar su rendimiento. Guarde toda la documentación para consultas o propietarios futuros. Este producto deberá destinarse únicamente a usos domésticos u otras aplicaciones similares, como: - el área de cocina para personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo, - en casas de campo o por clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial, - en establecimientos bed and breakfasts (B&B),...
Page 69
deberá procederse a la comprobación de los alimentos y consumirse de inmediato; también se pueden cocinar y volver a congelar. • Si le resulta difícil abrir la puerta del congelador justo después de cerrarla, no se preocupe. Esto se debe a la diferencia de presión que deberá ecualizarse para permitir que la puerta vuelva a abrirse normalmente transcurridos unos minutos.
Page 70
potencial y ventile de inmediato la estancia donde se encuentre situado el electrodoméstico. • El sistema de refrigeración situado en la parte posterior e interior de la cámara de vino contiene refrigerante. Por lo tanto, evite dañar los tubos. • No use dispositivos eléctricos dentro de los compartimentos para alimentos del electrodoméstico, salvo que sean del tipo recomendado por el fabricante.
• No lleve a cabo reparaciones en la cámara de vino. Todas las intervenciones debe llevarlas a cabo únicamente personal cualificado. SEGURIDAD DE LOS NIÑOS • Si va a eliminar un producto antiguo con un cerrojo o un pasador instalado en la puerta, asegúrese de depositarlo en condiciones seguras que eviten que queden niños atrapados en su interior.
Nombres de los componentes Nos disculpamos por algunas características y accesorios del frigorífico que puede, no estar de acuerdo con las ilustraciones; en caso de dudas, consulte la lista de empaque en el frigorífico por favor. Pantalla frontal de mandos Balcón sobre puerta Balcón sobre puerta Bandeja de vidrio...
Page 73
Preparación antes de usar Advertencia • Excepto las soluciones recomendadas por el fabricante, no utilizar equipos mecánicos u otros medios para acelerar el desescarche. • Excepto los tipos recomendados por el fabricante, no utilice aparatos eléctricos dentro de los armarios de alimentos. •...
Page 74
El contenedor de almacenamiento de electrodomésticos no debe ser forrado con papel de aluminio, papel encerado, о toallas de papel. • Los revestimientos interfieren con la circulación del aire frío, haciendo que el aparato sea menos eficiente. Organice y etiquete los alimentos para reducir las aberturas de las puertas y las búsquedas prolongadas.
Page 75
Aplicación correcta del frigorífico Atención Asegúrese de que la línea eléctrica no esté presionada por el refrigerador u otros artículos. Antes de conectar la línea de alimentación, asegúrese de que el rango de tensión del frigorífico coincide con el de la fuente de alimentación. Asegúrese de que el frigorífico esté...
Page 76
Introducción de funciones 1. Teclas А. Alta humedad: Modo de alta humedad В. ON/OFF: arranque о apague el sistema ˄ С. :aumentar la temperatura de la cámara frigorífica ˅ :disminución de la temperatura de la cámara frigorífica 2. Nombres de las funciones de la pantalla de visualización Valor de alta humedad Digitron de la región de temperatura Valor de temperatura (°С)
Page 77
Pulse la tecla ON/OFF durante tres segundos para poner en marcha el sistema. Antes de comenzar, si el sistema está en Modo Alta Humedad, la figura de Alta Humedad se enciende, de lo contrario el sistema sólo parpadea con la temperatura establecida y todas las cargas se ejecutan en el modo que se ha establecido antes del apagado.
Page 78
Introducción de funciones Todas las siguientes funciones deben ser activadas en el estado de inicio • Modo de alta humedad Cuando el sistema no está en el modo de alta humedad, presione y mantenga presionada la tecla de alta humedad (tecla A) durante tres segundos para iniciar el modo de alta humedad y el valor de alta humedad se enciende.
Page 79
Introducción de funciones 8. Aviso de alta temperatura de la cámara frigorífica Cuando la temperatura de la cámara frigorífica ha estado por encima de 15°С durante seis horas, sonará el aviso de alta temperatura. El zumbador sonará por segundo durante diez veces y luego diez veces cada treinta minutos, y la región de visualización de la temperatura mostrará...
Page 80
Asuntos que requieren atención No desmonte ni repare Utilice un enchufe de tres agujeros arbitrariamente. Elija profesional estándar (arriba de 10 los talleres designados La conexión a tierra del enchufe debe por el fabricante para ser buena. sustituir los accesorios. Para evitar la destrucción, el fuego y otros accidentes, no ponga nada combustible,...
Page 81
Atención: El producto es un frigorífico doméstico. De acuerdo con las normas nacionales, el frigorífico doméstico sólo es aplicable para almacenar alimentos y no puede ser utilizado para otros fines como almacenar sangre, medicamentos, productos biológicos, etc.
Mantenimiento del frigorífico Limpieza Las huellas dactilares se dejan fácilmente en su exterior. Utilice а toalla seca para limpiar. Limpie periódicamente el polvo tanto en la parte posterior del frigorífico como debajo de ello. El interior del frigorífico debe limpiarse frecuentemente para evitar olores extraños.
Page 83
Cambio derecha-izquierda de la puerta 1. Retire las dos tapas de las tuercas y las dos placas protectoras de las bisagras de la viga superior (abra la puerta hacia la derecha) Placa protectora izquierda Tapón de tuerca Placa protectora derecha Decoración de la viga superior Retire los componentes de decoración de la viga superior...
Page 84
Cambio derecha-izquierda de la puerta 4.Vuelve a montar el eje inferior de la bisagra: desmonte el eje original de la bisagra y móntelo en la posición del gráfico. 5. Vuelve a montar el eje de las bisagras superiores: desmonte el eje de la bisagra y móntelo girándolo desde el otro extremo del agujero del tornillo.
Page 85
Cambio derecha-izquierda de la puerta Al principio, instale las bisagras superiores en los orificios relativos del eje de la derecha (en la puerta), luego coloque la puerta en las bisagras inferiores, presione las bisagras superiores en las patas fijas de las bisagras y fije las bisagras superiores al final.
Page 86
GUÍA DE CONEXIÓN para ARMARIOS FRIGORÍFICOS Y CONGELADORES Primero paso: Ponga dos armarios juntos con un espacio de Segundo paso: Coloque la bisagra de conexión inferior en la sólo 10 mm. parte inferior de dos armarios. Fije la bisagra de conexión al lugar como se muestra en la imagen.
Solución de problemas Antes de la revisión, lea atentamente el siguiente contenido Fenómeno Posibles razones y asuntos que necesitan ser revisados • No está cargado de electricidad o tiene enchufes sueltos No funciona • Voltaje excesivamente bajo • Ajuste de temperatura elevada •...
Page 89
DESECHAR EL ELECTRODOMÉSTICO ANTIGUO Este electrodoméstico cumple la directiva europea 2012/19/EU en materia de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueden conllevar consecuencias negativas para el medio ambiente) como componentes básicos (que se pueden reutilizar).
Page 90
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Kühlschranks diese Anleitung sorgfältig, um das Gerät optimal zu nutzen. Bewahren Sie die gesamte Referenzdokumentation zum Nachschlagen oder für einen eventuellen späteren Besitzer auf. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und vergleichbare Verwendung bestimmt, wie: - Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, - in landwirtschaftlichen Betrieben, für die Nutzung durch Gäste von Hotels, Motels und ähnlichen Unterkünften,...
Page 91
länger, sollten die Lebensmittel überprüft und sofort verzehrt oder gekocht und erneut eingefroren werden. • Lässt sich die Klappe der Kühltruhe schwierig öffnen, nachdem Sie diese gerade geschlossen haben, so ist dies normal. Dies liegt am Druckausgleich, der hergestellt wird. Die Klappe lässt sich normalerweise nach wenigen Minuten wieder öffnen. •...
Page 92
• Das Kühlsystem an der Rückseite und im Inneren des Geräts enthält ein Kältemittel. Es muss daher darauf geachtet werden, die Leitungen nicht zu beschädigen. • Im Inneren des Gefriergeräts keine elektrischen Geräte benutzen, es sei denn, sie sind vom Hersteller empfohlen. •...
KINDERSICHERHEIT! • Wenn Sie ein Altgerät entsorgen, dass ein Schloss oder eine Verriegelung an der Tür hat, stellen Sie sicher, dass hier versehentlich keine spielenden Kinder eingesperrt werden können. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen benutzt werden, wenn diese in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden oder beaufsichtigt werden und wenn ihnen die damit...
Bezeichnung der Komponenten Wir entschuldigen uns, falls einige Merkmale und Zubehörteile des von Ihnen erworbenen Kühlschranks möglicherweise nicht Abbildungen übereinstimmen. Siehe Packliste im Kühlschrank. Display Tablett an der Tür Tablett an der Tür Glasboden Tablett an der Tür Glasboden Tablett an der Tür Tablett an der Tür Großes Obst- und Gemüsefach...
Page 95
Vorbereitung vor Gebrauch Warnung • Außer den vom Hersteller empfohlenen Lösungen keine anderen mechanischen Vorrichtungen oder andere Hilfsmittel zum Beschleunigen des Abtauens verwenden. • Im Lebensmittelraum außer den vom Hersteller empfohlenen Typen keine anderen elektrischen Geräte verwenden. • Der Kühlschrank wird mit Kältemittel R600a und Cyclopentan-Schaummaterial geliefert;...
Page 96
• Lebensmittel ordnungsgemäß einwickeln und Behälter trocken wischen, bevor Sie diese in das Gerät räumen., Dies reduziert Reifbildung im Gefrierschrank. Vorratsbehälter des Gerätes nicht mit Aluminiumfolie, Wachspapier oder Küchenkrepp auslegen. • Dies stört die Kühlluftzirkulation, wodurch der Wirkungsgrad des Geräts sinkt. Organisieren und beschriften Sie Lebensmittel, um längeres Öffnen von Türen und ausgedehntes Suchen zu verringern.
Page 97
Richtige Anwendung des Kühlschranks Achtung Der Kühlschrank bzw. andere Geräte dürfen nicht auf dem Netzkabel stehen. Vor dem Anschließen des Netzkabels sicherstellen, dass der Spannungsbereich des Kühlschranks mit dem der Netzstromversorgung übereinstimmt. Der Kühlschrank muss ordnungsgemäß und stabil aufgestellt sein. Alle zu beachtende Sicherheitsaspekte sind einzuhalten.
Page 98
Funktionserläuterung 1. Tasten А. Hi Humidity: Modus für hohe Luftfeuchtigkeit В. ON/OFF: Ein-/Ausschalten des Gerätes С. ˄: Kühlraumtemperatur erhöhen D. ˅: Kühlraumtemperatur verringern 2. Bezeichnungen der Display-Funktionen Symbol für hohe Luftfeuchtigkeit Digitron-Temperaturbereich Temperaturanzeige (°С) 3. Display • Einschalten zum ersten Mal: Alles leuchtet drei Sekunden lang, Startton ertönt.
Page 99
Die ON/OFF-Taste drei Sekunden lang drücken, um das System zu starten. Wenn sich das System im Modus für hohe Luftfeuchtigkeit befindet, leuchtet das Symbol für hohe Luftfeuchtigkeit. Andernfalls zeigt das System nur die eingestellte Temperatur an und alle Verbraucher werden in dem vor dem Herunterfahren eingestellten Modus ausgeführt.
Page 100
Funktionserläuterung Allefolgenden Funktionen müssen im Startzustand ausgeführt werden. • Modus für hohe Luftfeuchtigkeit W enn sich das S yste m nicht im Modus für hohe Luftfeuchtigk eit befindet, die Taste „Hi Humidity“ (A) drei Sek unden lang gedrü ck t halten , um den Modus für hohe Luftfeuchtigk eit zu s tarten .
Page 101
Funktionserläuterung 8. Kühlraum-Hochtemperaturwarnung Wenn die Kühlraumtemperatur sechs Stunden lang höher als 15 °C war, ertönt eine Hochtemperaturwarnung. Der Summer ertönt zehnmal eine Sekunde lang und dann alle dreißig Minuten zehnmal. Am Temperatur-Display wird der Fehlercode E9 angezeigt. Der Warnton stoppt, wenn die Kühlraumtemperatur niedriger als 10 °C ist. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Warnsummer stummzuschalten (wenn nach 30 Minuten kein Signalton ertönt).
Page 102
Sicherheitshinweise, die zu beachten sind Das Gerät niemals Netzstecker nur in 3-polige auseinanderbauen oder Standard-Schutzkontaktsteckdosen reparieren. Baugruppen (über 10 A) einstecken.. dürfen nur von den vom Steckdose muss ordnungsgemäß Hersteller angegebenen geerdet sein. Reparaturwerkstätten ausgewechselt werden. Um Zerstörung, Brände und andere Unfälle vermeiden, niemals...
Page 103
Achtung: Dieses Produkt ist ein Haushaltskühlschrank. Gemäß nationaler Normen. dürfen in Haushaltskühlschränken nur Lebensmittel gelagert werden. Er darf nicht zweckentfremdet beispielsweise für die Lagerung von Blutkonserven, Medikamenten, biologischen Produkten usw. verwendet werden.
Page 104
Kühlschrankpflege Reinigen Auf der Außenseite werden leicht Fingerabdrücke hinterlassen. Zum Aufwischen ein trockenes Tuch verwenden. Staub regelmäßig von der Rückseite und unter dem Kühlschrank entfernen. Das Innere des Kühlschranks regelmäßig reinigen, um Geruchsbildung zu vermeiden. Nach dem Abschalten der Stromversorgung das Gerät mit einem weichen Tuch, einem neutralen Reinigungsmittel und mit sauberem Wasser reinigen.
Page 105
Umsetzen des Türanschlags von rechts nach links 1. Die beiden Mutternkappen und zwei Scharnierabdeckplatten vom oberen Träger entfernen (die Tür nach rechts öffnen). Linke Abdeckplatte Mutternkappe Rechte Abdeckplatte Obere Zierleiste Verkleidungskomponenten vom oberen Träger entfernen Obere Zierleiste Kabelbäume Obere Zierleiste З.
Page 106
Umsetzen des Türanschlags von rechts nach links 4.Die untere Gelenkachse wieder zusammenbauen: die ursprüngliche Gelenkachse entfernen und an der dargestellten Stelle wieder anbauen. 5. Die obere Scharnierachse wieder anbauen: die Scharnierachse entfernen und durch Drehen vom anderen Ende des Schraubenlochs wieder anbauen. 6.
Page 107
Umsetzen des Türanschlags von rechts nach links Das obere Scharnier zuerst an den entsprechenden Achsenbohrungen rechts (an der Tür) anbringen, dann die Tür an den unteren Scharnieren platzieren, das obere Scharnier in die festen Scharnierschenkel hineindrücken und das obere Scharnier fixieren. Obere Zierleiste, Mutternkappen und Scharnierabdeckplatten montieren Installation Schritt 1: Komponenten vormontieren und bei der allgemeinen Montage an der Tür...
Page 108
ZUSAMMENBAUEN VON KÜHL- UND GEFRIERTEIL 1. Schritt: Die zwei Teilschränke mit 10 mm Abstand 2. Schritt: Das untere Verbindungsscharnier unten an den voneinander zusammenstellen. beiden Teilschränken anbringen. Das Verbindungsscharnier wie in der Abbildung gezeigt an der Stelle befestigen. 3. Schritt: Die Leiste in die Lücke zwischen beiden Teilschränken einpassen.
Fehlerbehebung Vor Maßnahmen Folgendes sorgfältig durchlesen Problem Mögliche Gründe und zu überprüfende Aspekte • Keine Stromversorgung oder Stecker lose Kein Betrieb • Übermäßig niedrige Spannung • Hochtemperaturwarnung • Zuviele Lebensmittel. • Lebensmittel nicht Warme Lebensmittel im Kühlschrank • kühl genug Häufiges Öffnen und Schließen der Tür •...
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2012/19/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten umweltschädigende Substanzen, aber auch Grundkomponenten, die wiederverwendet werden können. Daher ist es wichtig, Elektro- und Elektronik-Altgeräte spezifisch zu entsorgen, um alle schädlichen Substanzen zu entfernen und wiederverwendbare Teile zu recyceln. Verbraucher leisten einen wichtigen Beitrag zur Gewährleistung, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht zu einem Umweltproblem werden.
Obrigado por adquirir este produto. Antes de usar o seu frigorífico, por favor leia este manual de instruções cuidadosamente para maximizar o seu desempenho. Guarde toda a documentação para uso subsequente ou para outros proprietários. Este produto foi previsto apenas para uso doméstico ou aplicações semelhantes, tais como: - a zona da cozinha para o pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho - em quintas, pela clientela de hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial - em pensões (B &...
Page 113
• Caso a tampa da arca congeladora seja difícil de abrir imediatamente depois de a ter fechado, não se preocupe. Isto deve-se à diferença de pressão que irá equilibrar-se e permitir que a tampa seja aberta normalmente após alguns minutos. •...
• Não use aparelhos elétricos no interior dos compartimentos para armazenamento de comida do aparelho, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. • Não danifique o circuito de refrigeração. • Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação, que não os recomendados pelo fabricante.
Page 115
• Caso esteja a descartar um produto velho com um fecho ou trava instalado na porta, certifique-se que esta é deixada num estado seguro para evitar o aprisionamento de crianças. • Este aparelho pode ser utilizado por crianças de idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, caso lhes tenha sido fornecida supervisão ou instruções relativas à...
Nomes dos componentes As nossas desculpas por alguns recursos e acessórios do frigorífico que adquiriu não estarem de acordo com as ilustrações, consulte a lista da embalagem no frigorífico, por favor. Visor do painel de controlo Bandeja por cima da porta Bandeja por cima Prateleira da porta...
Page 117
Preparação antes de usar Aviso • À exceção das soluções recomendadas pelo fabricante, não use equipamentos mecânicos ou outros meios para acelerar a descongelação. • Exceto os tipos recomendados pelo fabricante, não use aparelhos elétrico dentro do armário de alimentos. •...
Page 118
• Os revestimentos interferem na circulação de ar frio, tornando o equipamento menos eficiente. Organizar e rotular os alimentos para reduzir a abertura das portas e as procuras longas. Tentar retirar todos os itens de que necessita ao mesmo tempo e fechar a porta logo que possível.
Page 119
Aplicação correta do frigorífico Atenção Certifique-se de que o cabo de potência não está pressionado pelo frigorífico ou por outros itens. Antes de ligar o cabo de potência, verifique se a gama de tensão do frigorífico está de acordo com a da fonte de alimentação. Certifique-se de que o frigorífico está...
Page 120
Apresentação da função • Chaves А. Humidade Alta: Modo de humidade alta В. ON/OFF: arranque ou paragem do sistema С. ˄: aumento da temperatura da câmara de refrigeração D. ˅: diminuição da temperatura da câmara de refrigeração • Nomes das funções do ecrã do visor Número da humidade alta Região de temperatura digitron Número da temperatura (°С)
Page 121
o sistema estiver no Modo de Humidade Alta, o número da humidade alta aparece, ou caso contrário, o sistema apresentará apenas a temperatura definida e todas as cargas são executadas no modo definido antes de serem desligadas.
Page 122
Apresentação da função Todas as funções seguintes devem ser trabalhadas no estado de Arranque • Modo de humidade alta Quando o sistema não estiver no Modo de humidade alta, mantenha pressionada a tecla Humidade Alta (tecla A) durante três segundos para iniciar o Modo de humidade alta e o número da humidade alta é...
Page 123
Apresentação da função • Aviso de temperatura alta da câmara de refrigeração Quando a temperatura da câmara de refrigeração estiver acima dos 15°С durante seis horas, o aviso de temperatura alta toca. A campainha toca dez vez por segundo e dez vezes a cada trinta minutos, e o visor da temperatura mostra o código de falha (Е9);...
Page 124
Atenção Não desmonte ou repare arbitrariamente. Utilize uma tomada padrão de Escolha as oficinas de corrente de três furos profissional reparação designadas 10A). A ligação à terra da tomada pelo fabricante para deve ser boa. substituir os acessórios. Para evitar destruir, incendiar e outros acidentes, não coloque...
Manutenção do frigorífico Limpeza As impressões digitais são facilmente deixadas no seu exterior. Use uma toalha seca para limpar. Limpe periodicamente o pó na parte de trás e debaixo do frigorífico. O interior do frigorífico deve ser limpo frequentemente para evitar odores estranhos.
Page 126
Alterar a porta da direita para a esquerda 1. Remova as duas tampas das porca e as duas coberturas da dobradiça da viga superior (abra a porta para a direita) Placa de cobertura Tampa da porca esquerda Placa de cobertura direita Decoração da viga superior Remover os componentes decorativos da viga superior...
Page 127
Alterar a porta da direita para a esquerda 4.Volte a montar o veio da dobradiça inferior: desmonte o veio da dobradiça original e monte-o na posição do esquema. 5. Volte a montar o veio das dobradiças superiores: desmonte o veio da dobradiça e monte-o rodando a outra extremidade do orifício do parafuso.
Page 128
Alterar a porta da direita para a esquerda Primeiro instale as dobradiças superiores nos orifícios respetivos do veio à direita (sobre a porta), depois coloque a porta nas dobradiças inferiores, pressione as dobradiças superiores sobre as pernas fixas da dobradiça e, por fim, fixe as dobradiças superiores.
Page 129
GUIA DE LIGAÇÃO PARA FRIGORÍFICOS E CONGELADORES VERTICAIS Passo 1: Coloque os dois aparelhos juntos com um Passo 2: Coloque a dobradiça de ligação inferior no fundo dos intervalo de 10 mm entre si. dois aparelhos. Fixe a dobradiça de ligação no local, como apresentado na figura.
Resolução de problemas Antes da revisão, leia atentamente o conteúdo a seguir Ocorrência Possíveis razões e questões que necessitam de ser verificadas • Não alimentado ou ficha solta Não funciona • Tensão excessivamente baixa • Regulação de alta temperatura • Alimentos em excesso •...
ELIMINAÇÃO DE APARELHOS VELHOS Este aparelho está marcado de acordo com a Directiva europeia 2012/19/CE sobre Resíduos de Equipamento Eléctrico e Electrónico (DEEE). Os DEEE contêm substâncias poluentes (que podem causar consequências negativas para o ambiente) e componentes básicos (que podem ser reutilizados). É importante que os DEEE sejam submetidos a tratamentos específicos, de maneira a remover e eliminar adequadamente todos os poluentes, e recuperar e reciclar todos os materiais.
Page 133
Bedankt voor de aankoop van dit product. Lees deze instructiehandleiding zorgvuldig door voordat u uw koelkast gaat gebruiken, voor de beste prestaties van het apparaat. Bewaar alle documentatie voor toekomstig gebruik of voor andere eigenaren. Dit product is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik of voor soortgelijke toepassingen, zoals: - de keukenruimte voor personeel in winkels, kantoren en andere werkomgevingen - op boerderijen, door gasten van hotels, motels en andere woonomgevingen - in bed and breakfasts (B &...
Page 134
• Maakt u zich geen zorgen als het deksel van de diepvrieskist moeilijk te openen is meteen nadat u het heeft gesloten. Dit komt door het drukverschil, dat gewoonlijk na enkele minuten verdwijnt waardoor het deksel gewoon kan worden geopend. •...
• Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarruimten voor levensmiddelen van het apparaat, tenzij deze van het type zijn dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Beschadig het koelcircuit niet. • Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooien te versnellen, behalve als deze door de fabrikant worden aanbevolen.
Page 136
• Als u een oud product dat een slot of grendel op de deur heeft weggooit, zorg er dan voor dat het veilig wordt achtergelaten, zodat kinderen er niet in opgesloten kunnen raken. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met een gebrek aan ervaring en kennis, mits deze geschikt toezicht hebben of instructies hebben gekregen om het apparaat veilig te kunnen gebruiken en de gevaren die erbij...
Namen van de onderdelen Sommige functies en accessoires van de koelkast die u hebt aangeschaft, zijn mogelijk niet in overeenstemming met de illustraties, zie de lijst in de koelkast. Onze excuses hiervoor. Bedienings- paneel Lade op de deur Lade op de deur Glazen schap Lade op de deur Glazen schap...
Voorbereiding voor het gebruik Waarschuwing • Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen, anders dan aanbevolen door de fabrikant, om het ontdooien te versnellen. • Gebruik geen elektrische apparaten in de voedsel opslagvakken, anders dan die worden aanbevolen door de fabrikant. •...
Page 139
keukenpapier. • Afdekkingen hinderen met de koude luchtcirculatie, waardoor het apparaat minder efficiënt is. Organiseer en etiketteer voedsel om lange openingstijden en zoekacties te beperken. Verwijder zoveel mogelijk in één keer en sluit de deur zo spoedig mogelijk.
Page 140
Correct gebruik van de koelkast Let op Laat de stroomkabel niet onder het gewicht van de koelkast of andere voorwerpen gedrukt. Controleer het spanningsbereik van de koelkast en de lichtnet zorgvuldig, voordat u de stroomkabel aansluit. Controleer of de koelkast is geïnstalleerd op een stevige en vlakke vloer. Wees u bewust van alle veiligheidsmaatregelen die aandacht behoeven.
Inleiding tot de functies • Toetsen А. Hi Humidity: hoge vochtigheidsmodus В. ON/OFF: het systeem opstarten оf uitschakelen ˄ С. : de temperatuur in de koelruimte verhogen D. ˅: de temperatuur in de koelruimte verlagen • Namen van functies op het displayscherm Pictogram hoge vochtigheid Temperatuurweergavegebied Temperatuur pictogram (°С)
Page 142
compressor, de deurlamp en de andere verbruikers worden onmiddellijk uitgeschakeld; Druk drie seconden op de ON/OFF toets om het systeem op te starten. Met het systeem in de hoge vochtigheidsmodus wordt het pictogram Hoge Vochtigheid getoond, zoniet wordt alleen de ingestelde temperatuur getoond en worden alle verbruikers ingeschakeld in de modus die ze voor het uitschakelen hadden.
Page 143
Inleiding tot de functies Alle onderstaande functies moeten in de starttoestand worden uitgevoerd • Hoge vochtigheidsmodus W anneer het s ysteem niet in de Hoge Voch tigheidsmodus staa t, houdt u de toe ts Hi Humidity (toets A) drie seconden lang in gedruk t om naar de Hoge Vochtigheidsmodus te gaan en he t pic togram hoge vochtigheid gaat b randen.
Page 144
Inleiding tot de functies • Waarschuwing voor te hoge temperatuur in de koelkast Wanneer de temperatuur in de koelkast gedurende zes uur boven 15 °C is geweest, gaat een alarm voor hoge temperatuur De zoemer gaat tien keer een seconde af en dan tien keer per half uur, en op het temperatuurweergavegebied verschijnt de storingscode (E9);...
Page 145
Problemen die aandacht vereisen Niet willekeurig demonteren of Gebruik een standaard professioneel repareren. Kies de stopcontact met drie gaten (meer reparatiebedrijven die dan 10 De aarding van het door de fabrikant zijn stopcontact moet goed zijn aangewezen om de accessoires te vervangen.
Page 146
Onderhoud van de koelkast Reiniging Vingerafdrukken blijven gemakkelijk op de buitenkant van de koelkast achter. Gebruik een droge handdoek om schoon te maken. Reinig regelmatig het stof achter en onder de koelkast. Reinig de binnenkant van de koelkast regelmatig om onaangename geuren te voorkomen.
Page 147
Deuropening verwisselen 1. Verwijder de twee moerdoppen en twee scharnierafdekkingen van de toplaag (open de deur naar rechts) Linker afdekking Moerdop Rechter afdekking Sierelementen toplaag Verwijder de sierelementen van de toplaag Sierelementen toplaag Bedradingsbundels Sierelementen toplaag З. Verwijder de twee met scharnieren bevestigde schroeven, trek de scharnieren aan één kant uit en demonteer tegelijkertijd de deur.
Page 148
Deuropening verwisselen 4.Monteer de onderste scharnieras: demonteer de oorspronkelijke scharnieras en monteer deze in de getoonde positie. 5. Monteer de bovenste scharnieras: demonteer de scharnieras en monteer deze door hem vanaf het andere uiteinde van het schroefgat te draaien. 6. Monteer de bovenste scharnierpoot (links) aan de rechterkant. 7.
Page 149
Deuropening verwisselen Monteer eerst de bovenste scharnieren in de betreffende asgaten rechts (op de deur), plaats dan de deur op de onderste scharnieren, druk de bovenste scharnieren in de vaste scharnierpoten en bevestig tenslotte de bovenste scharnieren. Installeer de sierelementen van de toplaag, de moerdoppen en scharnierafdekkingen.
Page 150
RICHTLIJNEN VOOR HET VERBINDEN VAN VRIEZER EN KOELKAST Eerste stap: Plaats beide kasten op een afstand van slechts Tweede stap: Monteer het onderste scharnier aan de onderkant 10 mm van mekaar. van beide kasten. Bevestig het verbindingsscharnier in de positie zoals getoond in de figuur.
Problemen oplossen Lees de volgende inhoud aandachtig door voordat u reparaties uitvoert Verschijnsel Mogelijke redenen en benodigde controles • Geen stroomvoorziening of loszittende stekker Defecte werking • Spanning te laag • Hoge temperatuurregeling • Te veel voedsel geplaatst • Warm voedsel geplaatst Slechte versheid •...
Page 153
OUDE APPARATEN SLOPEN Dit apparaat is gemarkeerd conform de Europese Richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE). WEEE bevat beide vervuilende stoffen (die negatieve gevolgen voor het milieu kunnen hebben) en basiscomponenten (die hergebruikt kunnen worden). Het is belangrijk om WEEE te onderwerpen aan specifieke behandelingen ten einde alle vervuilende stoffen juist te verwijderen en af te voeren en alle materialen te recupereren en te recycleren.
Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento spotřebič. Před tím, než budete mrazák používat, přečtěte si pozorně pokyny v této příručce, abyste maximalizovali jeho výkon. Uchovejte dokumentaci pro následné použití nebo pro nového vlastníka. Tento spotřebič je určen výhradně pro použití v domácnosti nebo podobných aplikacích, jako jsou: - kuchyňské...
Page 155
• Nepřipojujte spotřebič k napájení elektrickým proudem, dokud nejsou odstraněny všechny obaly a chrániče pro přepravu. • Pokud byl spotřebič přepravován ve vodorovné poloze, před zapnutím jej nechte stát alespoň 4 hodiny, aby se usadil olej v kompresoru. • Tento mrazák se smí používat pouze k zamýšleným účelům (tj. ukládání a mrazení potravin).
• Pro odstraňování námrazy nepoužívejte špičaté nebo ostré předměty. • Nedotýkejte se vnitřních chladicích prvků, a to obzvláště pokud máte mokré ruce, protože byste se mohli popálit nebo zranit. • Na pomoc odmrazování nikdy nepoužívejte vysoušeče vlasů, elektrické ohřívače a jiné...
Názvy součástí Omlouváme se, že některé funkce a příslušenství chladničky, kterou jste si zakoupili, nemusí odpovídat ilustracím. Podívejte se prosím do seznamu balení u chladničky. Ovládací panel displeje Zásobník na dveřích Zásobník na dveřích Skleněná police Zásobník na dveřích Skleněná police Zásobník na dveřích Zásobník na...
Page 158
Příprava před použitím Varování • Kromě řešení doporučených výrobcem nepoužívejte mechanická zařízení nebo jiné prostředky k urychlení rozmrazování. • Kromě typů doporučených výrobcem nepoužívejte uvnitř skříně na potraviny elektrické spotřebiče. • Chladnička je dodávána s chladivem R600a a pěnovým materiálem z cyklopentanu, přičemž...
Page 159
ani papírovými utěrkami. • Vložky narušují cirkulaci studeného vzduchu a snižují tak efektivnost spotřebiče. • Uspořádejte a označte potraviny, aby se omezila doba otevření dveří a zamezilo rozsáhlému hledání. Vyjměte najednou tolik položek, kolik potřebujete, a zavřete • co nejdříve dveře.
Page 160
Správné použití chladničky Pozor Ujistěte se, že elektrické vedení není stlačeno chladničkou ani jinými předměty. Před připojením elektrického vedení se ujistěte, že rozsah napětí chladničky odpovídá napětí zdroje napájení. Zajistěte, aby byla chladnička umístěna správně a stabilně. Vezměte na vědomí všechny bezpečnostní...
Představení funkcí • Tlačítka А. Hi Humidity (Vysoká vlhkost): režim vysoké vlhkosti В. ON/OFF (Zapnuto/Vypnuto): spuštění nebo vypnutí systému ˄ : zvýšení teploty chladicího oddílu С. D. ˅: snížení teploty chladicího oddílu • Názvy funkcí obrazovky displeje Číslice vysoké vlhkosti Digitron oblasti teploty Číslice teploty (°С) •...
Page 162
před spuštěním v režimu vysoké vlhkosti, bude svítit číslice vysoké vlhkosti, jinak systém zobrazí pouze nastavenou teplotu a všechny součásti budou spuštěny v režimu, který byl nastaven před vypnutím.
Page 163
Představení funkcí Všechny následující funkce musí být ovládány ve stavu spuštění • Režim vysoké vlhkosti Pokud systém není v režimu vysoké vlhkosti, stiskněte a podržte tlačítko Hi Humidity (Vysoká vlhkost) (tlačítko A) na tři sekundy, čímž spustíte režim vysoké vlhkosti a rozsvítí se číslice vysoké vlhkosti.
Page 164
Představení funkcí • Upozornění na vysokou teplotu chladicího oddílu Když je teplota chladicího oddílu vyšší než 15 °C po dobu šesti hodin, zazní upozornění na Bzučák bude zvonit desetkrát po dobu sekundy a poté desetkrát každých vysokou teplotu. třicet minut a v oblasti zobrazení teploty se ukáže chybový kód (E9); zvonění se zastaví, když bude teplota chladicího oddílu nižší...
Page 165
Záležitosti vyžadující pozornost Neprovádějte svévolně Používejte standardní profesionální demontáž ani opravu. napájecí zásuvku se třemi otvory Za účelem výměny Uzemnění zásuvky musí (nad 10 příslušenství si zvolte být dobré. opravnu určenou výrobcem. Aby nedošlo ke zničení, požáru a dalším nehodám, nevkládejte do chladničky nic hořlavého, výbušného, Aby nedošlo k požáru, těkavého a silně...
Page 166
Údržba chladničky Čištění Otisky prstů snadno zůstávají na jejím vnějším povrchu. Utřete je pomocí suché utěrky. Pravidelně odstraňujte prach jak na zadní straně, tak pod chladničkou. Vnitřní prostor chladničky by se měl čistit často, aby se zabránilo cizímu zápachu. Po odpojení napájení použijte k čištění měkkou utěrku a neutrální čisticí...
Page 167
Změna dveří vpravo–vlevo 1. Z horní desky odstraňte dvě krytky matic a dvě krycí desky závěsů (otevřete dveře směrem doprava). Levá krycí deska Krytka matice Pravá krycí deska Dekorace horní desky Z horní desky odstraňte dekorační součásti. Dekorace horní desky Svazky kabelů...
Page 168
Změna dveří vpravo–vlevo 4.Znovu sestavte osu dolního závěsu: demontujte osu původního závěsu a sestavte ji do zobrazené pozice. 5. Znovu sestavte osu horního závěsu: demontujte osu závěsu a sestavte tak, že ji otočíte z druhé strany otvoru pro šroub. 6. Namontujte pevný díl horního závěsu (vlevo) na pravou stranu. 7.
Page 169
Změna dveří vpravo–vlevo Nejprve namontujte horní závěsy do příslušných otvorů osy na pravé straně (na dveřích), poté umístěte dveře na dolní závěsy, zatlačte horní závěsy do pevných dílů závěsů a nakonec horní závěsy upevněte. Namontujte dekoraci horní desky, krytky matic a krycí desky závěsů. Montáž...
Page 170
PŘÍRUČKA PRO PŘIPOJENÍ SKŘÍNÍ CHLADNIČEK A MRAZNIČEK 1. krok: Dejte dvě skříně dohromady a nechte pouze 10mm 2. krok: Nasaďte dolní spojovací závěs na spodní část obou skříní. mezeru. Upevněte spojovací závěs na místo, které je znázorněno na obrázku. 3. krok: Dovnitř mezery mezi oběma skříněmi vložte lištu. Spojovací...
Odstraňování poruch Před generální opravou si pečlivě přečtěte následující obsah Možné důvody a záležitosti vyžadující kontrolu • Není přívod elektrické energie nebo je uvolněné připojení Nefunkčnost • Příliš nízké napětí • Regulace vysoké teploty • Příliš mnoho potravin • Nedostatečná Teplé...
LIKVIDACE STARÉHO SPOTŘEBIČE Tento spotřebič je označen podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). OEEZ se týká těkavých látek (které mohou mít škodlivý vliv na životní prostředí) a základních součástí (které lze opakovaně využít). Je nutné postupovat podle OEEZ, aby se řádně...
Dziękujemy za zakup tego urządzenia. Przed rozpoczęciem użytkowania lodówki prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi — zawarte w niej informacje pozwolą zmaksymalizować wydajność urządzenia. Całą dokumentację należy zachować w celu skorzystania z niej w przyszłości lub przekazania kolejnym właścicielom urządzenia. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego lub podobnych zastosowań.
Page 175
• Utrudnione otwieranie pokrywy zamrażarki skrzyniowej zaraz po jej zamknięciu nie świadczy o awarii. Przyczyną jest różnica ciśnień, która po kilku minutach powinna się wyrównać, umożliwiając normalne otwarcie urządzenia. • Nie należy podłączać urządzenia do zasilania, dopóki wszystkie opakowania oraz elementy zabezpieczające podczas transportu nie zostaną...
• Nie używać urządzeń elektrycznych wewnątrz komór do przechowywania żywności, chyba że są to urządzenia typu zalecanego przez producenta. • Nie uszkadzać obwodu chłodniczego. • Nie używać urządzeń mechanicznych ani żadnych innych środków przyspieszania procesu rozmrażania, chyba że są one zalecane przez producenta. •...
Page 177
odpowiednim nadzorem lub zostały poinstruowane, jak bezpiecznie obsługiwać urządzenie. • Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez dozoru.
Page 178
Nazwy komponentów Przepraszamy, jeśli niektóre funkcje i akcesoria nabytej chłodziarki będą niezgodne z ilustracjami – prosimy zapoznać się z listem przewozowym dołączonym do chłodziarki. Wyświetlacz panelu sterowania Taca na drzwiach Taca na drzwiach Półka szklana Taca na drzwiach Półka szklana Taca na drzwiach Taca na drzwiach Duży pojemnik na...
Przygotowanie przed użyciem Ostrzeżenie • Oprócz rozwiązań zalecanych przez producenta nie używać urządzeń mechanicznych ani innych środków w celu przyspieszenia rozmrażania. • Nie używać wewnątrz komory na żywność urządzeń elektrycznych innych niż wskazane przez producenta. • Chłodziarka jest dostarczana z czynnikiem chłodniczym R600a i pianką spienianą cyklopentanem, oba te materiały są...
Page 180
urządzenia. Pojemników urządzenia nie należy wykładać folią aluminiową, papierem woskowym ani ręcznikiem papierowym. • Tego typu elementy zakłócają cyrkulację zimnego powietrza, powodując że urządzenie jest mniej wydajne. Należy odpowiednio uporządkować i oznaczyć żywność, aby zmniejszyć częstotliwość otwierania drzwiczek i zbyt długiego wyszukiwania jej. Wyjąć tyle produktów, ile potrzeba za jednym razem i zamknąć...
Page 181
Prawidłowe użytkowanie chłodziarki Uwaga: upewnić się, że przewód zasilania nie jest przyciśnięty przez lodówkę lub inne przedmioty. Przed podłączeniem do sieci zasilającej upewnić się, że zakres napięcia chłodziarki jest zgodny z napięciem zasilania. Upewnić się, że chłodziarka jest umieszczona prawidłowo i stabilnie. Należy mieć...
Page 182
Wprowadzenie do funkcji • Przyciski А. Hi Humidity: Tryb wysokiej wilgotności В. ON/OFF: uruchamianie lub wyłączanie systemu ˄ С. : zwiększanie temperatury w komorze chłodzenia D. ˅: zmniejszanie temperatury w komorze chłodzenia • Nazwy funkcji ekranu wyświetlacza Symbol wysokiej wilgotności Obszar cyfrowego wyświetlania temperatury Symbol temperatury (°С) •...
Page 183
Nacisnąć przycisk ON/OFF na trzy sekundy, aby wyłączyć system; ekran wyświetlacza zgaśnie. Wszystkie przyciski poza przyciskiem ON/OFF (przycisk В) przestaną reagować i sprężarka, lampka drzwiczek oraz inne odbiorniki zostaną natychmiast wyłączone; Nacisnąć przycisk ON/OFF na trzy sekundy, aby uruchomić system. Przed uruchomieniem, jeżeli system jest w trybie wysokiej wilgotności, symbol wysokiej wilgotności zaświeci się, w przeciwnym razie system będzie pokazywał...
Page 184
Wprowadzenie do funkcji Wszystkie wymienione poniżej funkcje powinny być włączane podczas uruchamiania urządzenia: • Tryb wysokiej wilgotności Gdy system nie znajduje się w trybie wysokiej wilgotności, nacisnąć i przytrzymać naciśnięty przycisk Hi Humidity (przycisk A) przez trzy sekundy, aby uruchomić tryb wysokiej wilgotności; symbol wysokiej wilgotności zostanie podświetlony.
Page 185
Wprowadzenie do funkcji • Ostrzeżenie o wysokiej temperaturze komory chłodzenia Gdy temperatura w komorze chłodzenia przekroczy 15°С przez sześć godzin, zostanie wyemitowany dźwięk ostrzegający o zbyt wysokiej temperaturze. Brzęczyk będzie dzwonił dziesięć razy przez sekundę, a następnie dziesięć razy co trzydzieści minut, a na obszarze wyświetlania temperatury pojawi się...
Page 186
Zagadnienia wymagające uwagi Nie należy samodzielnie Korzystać ze standardowego demontować ani gniazdka elektrycznego z trzema naprawiać urządzenia. otworami (powyżej 10 Gniazdko Skorzystać z usług powinno posiadać właściwe serwisów uziemienie. wyznaczonych przez producenta, aby wymienić akcesoria. Aby uniknąć uszkodzenia, pożaru i innych wypadków, należy...
Page 187
Uwaga: opisywany produkt to chłodziarka do domowego użytku. Zgodnie z przepisami krajowymi chłodziarki domowego użytku służą jedynie do przechowywania żywności i nie mogą być wykorzystywane do innych celów, takich jak przechowywanie krwi, lekarstw czy produktów biologicznych itp.
Page 188
Konserwacja chłodziarki Czyszczenie Na zewnętrznej powierzchni chłodziarki mogą łatwo pozostawać odciski palców. Aby je zetrzeć, należy użyć suchego ręcznika. Okresowo należy czyścić kurz zarówno z tyłu, jak i pod chłodziarką. Wnętrze chłodziarki powinno być często czyszczone, aby uniknąć nieprzyjemnych zapachów. Po odłączeniu zasilania użyć miękkiego ręcznika i neutralnego detergentu do oczyszczenia i przemyć...
Page 189
Zmiana kierunku otwierania drzwiczek strona lewa/prawa 1. Wyjąć zaślepki dwóch nakrętek i dwie pokrywy zawiasów z panelu górnego (otwieranie drzwiczek w prawo). Lewa pokrywa Zaślepka nakrętki Prawa pokrywa Pokrywa ozdobna górnego panelu Wyjąć pokrywy ozdobne z górnego panelu. Pokrywa ozdobna górnego panelu Wiązki przewodów Pokrywa ozdobna górnego...
Page 190
Zmiana kierunku otwierania drzwiczek strona lewa/prawa 4.Montaż dolnych sworzni zawiasu: wymontować oryginalny sworzeń zawiasu i zamontować w pozycji pokazanej na ilustracji. 5. Montaż górnych sworzni zawiasu: wymontować sworzeń zawiasu i zmontować, odwracając go, po drugiej stronie otworu na śrubę. 6. Zamontować ramię mocowania górnego zawiasu (lewa strona) po prawej stronie. 7.
Page 191
Zmiana kierunku otwierania drzwiczek strona lewa/prawa Zamontować najpierw górne zawiasy w odpowiednich otworach sworzni po prawej stronie (na drzwiczkach), a następnie nałożyć drzwiczki na dolne zawiasy, docisnąć górne zawiasy do ramion mocowania zawiasów i na koniec zamocować zawiasy górne. Zamontować pokrywę ozdobną górnego panelu, zaślepki nakrętek i pokrywy zawiasów.
Page 192
INSTRUKCJA ŁĄCZENIA KOMÓR ZAMRAŻARKI I LODÓWKI Krok 1: Przybliżyć dwie komory do siebie tak, aby szczelina Krok 2: Zamontować dolny zawias łączący w części dolnej wynosiła zaledwie 10 mm. komór. Zamocować na miejscu zawias łączący, jak pokazano na rysunku. Krok 3: Włożyć pręt do wnętrza szczeliny pomiędzy dwoma komorami.
Rozwiązywanie problemów Przed dokonaniem naprawy należy przeczytać uważnie poniższe uwagi Możliwe przyczyny i kwestie wymagające sprawdzenia Problem • Brak zasilania elektrycznego lub poluzowana wtyczka Brak działania • Nadmiernie niskie napięcie • Ustawienie za wysokiej temperatury • Zbyt duża ilość żywności •...
Page 195
ZŁOMOWANIE STARYCH URZĄDZEŃ Urządzenie zostało oznaczone zgodnie z europejską dyrektywą 2012/19/UE dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera substancje zanieczyszczające (które mogą wywierać negatywny wpływ na środowisko) oraz elementy podstawowe (które nadają się do ponownego wykorzystania). Ważne jest właściwe przetwarzanie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu prawidłowego usunięcia i utylizacji wszystkich substancji zanieczyszczających oraz odzyskania i poddania recyklingowi wszystkich materiałów.
Page 196
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. Via Privata Eden Fumagalli 20047 Brugherio Milan Italy...
Need help?
Do you have a question about the CLF1864M and is the answer not in the manual?
Questions and answers