Ribimex Ribiland PRASBT26 User And Maintenance Manual

Ribimex Ribiland PRASBT26 User And Maintenance Manual

Gasoline blower 26 cm3
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FR
3
S
T
26
OUFFLEUR
HERMIQUE
CM
Manuel d'instructions et d'utilisation
EN
3
G
B
26
ASOLINE
LOWER
CM
User and maintenance manual
IT
3
S
S
26
OFFIATORE A
COPPIO
CM
Manuale di istruzioni e di manutenzione
Réf. / Art. Nr. : PRASBT26 / 514356
Imp. par / by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault
Imp. da: Ribimex Italia s.r.l. – Via Igna, 18 – IT-36010 Carrè (Vi)
[v1-2019-05-15]
Page 1 / 41

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ribiland PRASBT26 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ribimex Ribiland PRASBT26

  • Page 1 Manuale di istruzioni e di manutenzione Réf. / Art. Nr. : PRASBT26 / 514356 Imp. par / by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault Imp. da: Ribimex Italia s.r.l. – Via Igna, 18 – IT-36010 Carrè (Vi)
  • Page 2 AVERTISSEMENT : Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Note : Informations et photos non contractuelles susceptibles d'être modifiées sans préavis. Le produit livré...
  • Page 3: Avertissements De Securite

    FR - Traduction des instructions d’origine I. Nomenclature III. Consignes de sécurité V. Utilisation II. Caractéristiques techniques IV. Mise en route VI. Entretien et Entreposage I. NOMENCLATURE Voir Fig. 1 II. CARACTERISTIQUES Description Souffleur Thermique 26 cm3 Référence PRASBT26 / 514356 Modèle / Type PBV2600 (SLT26B) Moteur Type et Cylindrée...
  • Page 4 Ne laissez jamais un enfant, ou toute personne n’ayant pas pris au préalable connaissance du manuel d’instructions, se servir de l’appareil. 3.1- Symboles (Explication des symboles présents sur l’outil, le cas échéant). Signale un risque de blessures graves et/ou dommages et/ou de détérioration du produit en cas de non-respect des consignes de sécurité.
  • Page 5 Tenir toutes les parties de votre corps éloignées des pièces en mouvement, et de l’orifice de soufflage. Tenir les personnes (spécialement les enfants) et animaux à distance de l’outil et de la zone de travail. Risque de projection de pierres ou autres débris. Pendant l’utilisation, maintenir toute personne et animal à...
  • Page 6 • Vérifiez les pièces mobiles et resserrez-les si nécessaire. • Les pièces endommagées doivent être réparées ou remplacées par des pièces aux caractéristiques équivalentes. - Portez une protection auditive ! - Portez une protection oculaire ! - En cas d'urgence, éteignez immédiatement l'appareil en relâchant la gâchette d'accélérateur et en plaçant l'interrupteur de marche-arrêt sur sa position d'arrêt «...
  • Page 7 l'appareil. Ne remplissez jamais l'appareil s'il existe un feu nu à proximité ! - Utilisez toujours des accessoires pratiques tels qu'un entonnoir et un bec de remplissage. Ne renversez pas de carburant sur l'appareil ou sur son système d'échappement. Il existe un risque d'incendie.
  • Page 8 carburant de s'échapper par l'orifice. - Resserrez fermement le bouchon de carburant après le remplissage. - Essuyez le carburant renversé sur l'appareil. Déplacez-vous d'au moins 30 pieds du site de remplissage avant de démarrer le moteur. - Ne tentez jamais d'enflammer le carburant renversé en aucune façon. - Pour réduire les risques d'incendie et de brûlure, manipulez le carburant avec précaution.
  • Page 9: Mise En Route

    Si vous rencontrez l'un de ces symptômes, arrêtez d'utiliser l'appareil et consultez un médecin à propos de ces symptômes. IV. MISE EN ROUTE 4.1- Déballage AVERTISSEMENT: Avant toute utilisation de l'appareil, familiarisez-vous avec ses fonctions et lisez entièrement le manuel d'instructions en faisant particulièrement attention aux consignes de sécurité.
  • Page 10 4.4- Carburant 4.4.1 – Mélange de carburant Cet appareil est alimenté par un moteur à 2 temps et nécessite par conséquent un mélange d'essence et de lubrifiant pour moteur 2 temps. Mélangez au préalable l'essence et l'huile pour moteur 2 temps dans un conteneur propre et homologué...
  • Page 11 REMARQUE : Éliminez toujours le carburant, les huiles usagées et les objets pollués conformément aux directives locales. 4.5 – Moteur 4.5.1 – Démarrage du moteur AVERTISSEMENT: Avant de démarrer l'appareil, veillez à ce que tous les verrous soient engagés et que les deux interrupteurs ON/OFF soient en position ON (I). 4.5.1.1- Démarrer un moteur à...
  • Page 12 5. Placez le levier de starter sur la position “ RUN” puis tirez sur la poignée de démarrage jusqu'à ce que le moteur démarre. 4.5.1.2- Démarrer un moteur à chaud 1. Placez le levier de starter sur la position « RUN ». 2.
  • Page 13: Entretien Et Entreposage

    Pour éviter une dispersion des débris, soufflez autour des bords d'un tas de débris.Ne soufflez jamais directement au centre du tas. N'utilisez l'appareil qu'à des horaires raisonnables et évitez de déranger votre entourage à des heures indues. Respectez les horaires indiqués dans les ordonnances locales. Économisez l'eau en utilisant des souffleurs plutôt que des tuyaux pour les nombreuses applications de jardinage, notamment pour les zones telles que les gouttières, les tamis, les patios, les grilles, les porches et les jardins.
  • Page 14 6.1- Nettoyage 6.1.1 – Nettoyage général Évitez l'utilisation de solvants lors du nettoyage des pièces en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d'être endommagés par les différents types de solvants commerciaux. Utilisez des chiffons propres pour éliminer la saleté, la poussière, le lubrifiant, la graisse, etc. Un nettoyage régulier et approprié...
  • Page 15 Coordonnées du STAV : Service Technique et Après-Vente ; Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault ; Tél : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; en France) ; email : sav@ribimex.fr Site internet : www.ribimex.com Page 15 / 41...
  • Page 16: Parts List

    EN – Original instructions I. Parts List III. Safety instructions V. Operation II. Characteristics IV. Getting Started VI. Maintenance and Storage I. PARTS LIST See Fig. 1 II. CHARACTERISTICS Description Gasoline blower Reference PRASBT26 / 514356 Model PBV2600 (SLT26B) Engine type & displacement 2-cycle;...
  • Page 17 3.1 - Symbols (Explanation of symbols appearing on the tool, if applicable). Caution! Risk of injury and/or damage and/or deterioration of product in case on non-compliance to safety requirements. Read the instructions manual Read and understand the manual and labels affixed on to the machine. Learn its application and limitations as well as the specific potential hazards peculiar to it.
  • Page 18 Keep persons (esp. children) and animals away from product and working area. Projection hazard (e.g. stones or other objects…). Keep bystanders at a safe distance (at least 3m) away from the tool while in operation. Never direct the blown air opening toward persons or animals. Wear appropriate protective equipment.
  • Page 19 3.3 – Specific safety rules and warnings when using the product WARNING! Always hold the blower in your right hand during blower operation. Keep the silencer and all hot surfaces of the blower away from your body. Failure to do so could result in burns or other serious personal injury.
  • Page 20 3.3.1 – During the operation Stop the engine before: - cleaning or when clearing a blockage, - checking, carrying out maintenance or working on the product, - leaving the product unattended. Ensure that the product is correctly located in a designated working position before starting the engine.
  • Page 21: Getting Started

    3.5 – Residuals risks Even if you are operating this product in accordance with the provisions, residual risks will always still remain. The following dangers can arise in connection with the structure and design of this product: -Health defects resulting from vibration emission if the product is being used over longer period of time or not adequately managed and properly maintained.
  • Page 22 housing outlet. 4.4 – Fuel 4.4.1 – Fuel mixture This product is powered by a 2-cycle engine and requires pre-mixing gasoline and 2-cycle lubricant. Pre-mix unleaded gasoline and 2-cycle engine lubricant in a clean container approved for gasoline. The mixture should be at a 40:1 ratio. WARNING: Most fuel mixture will stay fresh up to 30 days.
  • Page 23 the fuel to expand. NOTE: Towards the end of the season, it is advisable to put only as much fuel in the tank as you need for each cut, so that it is completely used up before you store the product. Wipe up spilled fuel with a soft cloth and refit the fuel tank cap.
  • Page 24: Operation

    4. Pull the recoil starter handle lightly until you feel resistance then pull it briskly 3-4 times. The engine would normally not start at this stage. 5. Move the choke lever to “ Run” position. Pull starter handle to start engine. 4.5.1.2- Starting a warm engine 1.
  • Page 25: Maintenance And Storage

    WARNING: Always hold the blower away from your body with the handle in your right hand when operating, keeping clearance between your body and the product. As the muffler side of the blower is very hot when using and could result in burns or other serious personal injury, therefore the operator should use the right hand handling the unit and let the muffler side away from your body.
  • Page 26 6.1- Cleaning 6.1.1 – General cleaning Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, lubricant, grease, etc. Regular and proper cleaning will not only ensure safe use but also prolongs the life span of this product.
  • Page 27 [*] STAV = Technical and After-Sales Service department STAV contact details: Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault. Tel : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; only in France) ; email : sav@ribimex.fr Internet Website: www.ribimex.com...
  • Page 28: Elenco Componenti

    IT - Traduzione delle istruzioni originali I. Elenco componenti III. Istruzioni di sicurezza V. Funzionamento II. Caratteristiche IV. Per iniziare VI. Pulizia e Conservazione I. ELENCO COMPONENTI Ved. Fig.1 II. CARATTERISTICHE Soffiatore a scoppio 26cm Descrizione PRASBT26 / 514356 Articolo PBV2600 (SLT26B) Modello 2-tempi;...
  • Page 29 3.1 - Simboli (Spiegazione dei simboli usati sull’elettroutensile, ove applicabile) Attenzione! Rischio di infortuni nonché di danni e/o deterioramento dell'apparecchio per mancato rispetto delle norme di sicurezza. Leggi il manuale di istruzioni. Leggere e comprendere il manuale e le informazioni sulle etichette del prodotto.
  • Page 30 Tenere tutte le parti del vostro corpo lontani dalle parti in movimento, e dall'orifizio di soffiaggio. Lama di taglio in rotazione. Tenere mani e piedi lontani dalle aperture, mentre strumento è esecuzione. Tenere mani e piedi fuori delle aperture, mentre lo strumento stà soffiando. Tenere persone (esp bambini) e animali lontani dal prodotto e dall'area di lavoro.
  • Page 31 • Le parti danneggiate devono essere riparate o sostituite con parti con caratteristiche equivalenti. - Indossare protezioni acustiche! - Indossare occhiali protettivi! - In caso di emergenza, spegnere immediatamente l'apparecchio rilasciando il grilletto dell'acceleratore e posizionando l'interruttore on / off in posizione STOP. 3.3 - Avvertenze specifiche e avvertenze per l’uso sicuro dell’elettroutensile AVVERTENZA ! Tieni sempre il soffiatore con la mano destra quando lo usi.
  • Page 32 - Lo scarico e i vapori del carburante sono dannosi. I vapori di carburante possono incendiarsi. Non utilizzare mai il dispositivo in ambienti potenzialmente esplosivi. - Non respirare mai i vapori del carburante durante il riempimento del serbatoio. Non riempire mai il serbatoio in spazi ristretti, come scantinati o capannoni.
  • Page 33: Per Iniziare

    - Svuotare il serbatoio del carburante in un contenitore approvato e impedire il movimento dell'unità durante il trasporto con il veicolo. - Durante lo svuotamento del serbatoio del carburante, utilizzare un contenitore certificato in un'area ben ventilata. - Seleziona un terreno scoperto, ferma il motore e lascialo raffreddare prima di riempirlo. - Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro.
  • Page 34 - Assicurarsi che il contenuto sia in ordine e in buone condizioni. Se alcune parti sono mancanti o danneggiate, non utilizzare l'unità e contattare il rivenditore. L'uso di un dispositivo danneggiato o incompleto rappresenta un rischio per le persone e la proprietà. - Assicurarsi che tutti gli accessori e gli strumenti siano disponibili per il montaggio e l'uso.
  • Page 35 4.4.2 – Riempire il serbatoio del carburante AVVERTENZA: La benzina e i suoi vapori sono altamente infiammabili ed esplosivi. Per evitare di ferire persone e danneggiare la proprietà, maneggiarla con cura. Tenere lontano da fiamme e scintille, maneggiare all'aperto, non fumare quando si mescolano benzina e lubrificante e asciugare immediatamente eventuali versamenti.
  • Page 36 2. Premere 5-6 volte sul dispositivo d’adescamento. Il carburante deve essere visibile nel dispositivo d’adescamento. In caso contrario, continuare a premere il dispositivo d’ adescamento fino a quando appare il carburante. 3. Spostare la leva del starter in posizione "START". 4.
  • Page 37: Funzionamento

    4.5.1.2- Avvia un motore caldo 1. Spostare la leva dello starter sulla posizione "RUN". 2. Premere a fondo il grilletto dell'acceleratore e tirare la manopola di avviamento finché il motore non si avvia. 4.5.2 – Arresto del motore Per fermare il motore, portare l'interruttore sulla posizione "O" OFF. V.
  • Page 38: Pulizia E Conservazione

    Per evitare la dispersione di detriti, soffiare intorno ai bordi di un cumulo di detriti. Non soffiare mai direttamente nel centro del mucchio. Utilizzare il dispositivo solo in tempi ragionevoli ed evitare di disturbare chi ti circonda in ore indebite. Rispetta i tempi indicati nelle ordinanze locali. Risparmia acqua utilizzando i ventilatori anziché...
  • Page 39 6.1- Pulizia 6.1.1 – Pulizia generale Evitare l'uso di solventi durante la pulizia delle parti in plastica. La maggior parte delle materie plastiche sono suscettibili di danni da diversi tipi di solventi commerciali. Utilizzare panni puliti per rimuovere sporco, polvere, lubrificante, grasso, ecc. Una pulizia regolare e corretta non solo garantirà un uso sicuro, ma prolungherà...
  • Page 40 [*] STAV = Servizio Tecnico e Assistenza Post-Vendita Contatto STAV Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault. Tel : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; solo in Francia) ; email : sav@ribimex.fr Internet : www.ribimex.com...
  • Page 41 Figures / Figures / Figure Photos et illustrations non contractuelles. Non-contractual photos and illustrations.. Foto e illustrazioni senza valore contrattuale. FIG.1 Pos. Ignition switch 1 (ON/OFF Interruttore per la funzione Interrupteur Marche/Arrêt pour la fonction Souffleur switch for Blow mode) Soffiatore Gâchette d’accélérateur Throttle trigger...

This manual is also suitable for:

Ribiland 514356

Table of Contents