Download Print this page

Safety Instructions - fakro AMZ Safety Instructions

External awning blind for roof windows
Hide thumbs Also See for AMZ:

Advertisement

GB

SAFETY INSTRUCTIONS

ATTENTION:
PLEASE READ CAREFULLY THE INSTRUCTIONS STATED
BELOW BEFORE PROCEEDING TO AWNING BLIND
INSTALLATION AND USAGE.
In order to ensure safety and proper device functioning it is necessary to
follow the installation and service manual.
Manual should be retained for potential future use and passed to every new
user of the device.
Awning blind material should not be exposed to snow and/or rain action.
Bear in mind that awning blind material cannot be wound unless it is dry. In
the event of winding wet material it is necessary to unwind and allow it to dry
immediately after rain stops.
Awning blind should not be used when the wind speed reaches 48 km/h or
more (6 on the Beaufort scale).
While manual awning blind operating DO NOT release lower bar before it
reaches its extreme position.
It is necessary to use controllers approved by manufacturer for electric
awning blind operating. Those controllers are equipped with overload
protection which automatically switches off the awning blind if it is blocked.
In case of electric awning blinds installed in regions where power cuts
frequently occur it is recommended to provide a power back-up.
Electric awning blind cannot be operated manually.
Do not operate a damaged awning blind or one requiring any adjustments.
Any actions related to cleaning, adjusting or disassembling of electric awning
blind should be preceded by power supply disconnection.
In case of solar powered awning blind it is necessary to make sure that the
solar panel is clean. If such need arises it can be washed with clean water.
In winter time the solar panel should be kept clear of snow.
Energy from the solar panel is stored in battery. Under unfavourable isolation
conditions it may be that starvation of the battery will make using the awning
blind impossible. In that case it is necessary to wait a few days before the
battery becomes charged again.
After some time any battery loses its capacity to store energy in which case it
should be replaced. The battery usability period depends on its usage but in
practice it is usually around 3 years.
Awning blind should be used according to its design and purpose.
Manufacturer shall not be liable for any consequences of improper use.
Carry out periodical examination of the awning blind's technical condition. If
such a need arises remove any foreign matter from the inside parts of the
awning blind guides. Lubricate all moving parts at least every 6 months.
Awning blind should not be operated by children. Remote control devices in
particular should be kept out of childrens' reach.
Plastic containers and small elements used for packing and installation
should also be kept out of childrens' reach as they may pose a potential
threat.
Materials used for packing awning blind and its elements can be segregated
with other domestic wastes.
In case of doubts and problems, please contact FAKRO representative.
Producer :
FAKRO Sp. z o.o.
ul. Węgierska 144a
33-300 Nowy Sącz, Polska (Poland)
Production factory:
FAKRO WDF Sp. z o.o.
ul. Wojska Polskiego 3
39-300 Mielec, Polska (Poland)
EN 13561:2004+A1:2008
External awning blind AMZ, AMK, AME, AMB for roof windows
Wind resistance: Technical classes 3
NC 971
!
07
©2014, FAKRO
H
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
FIGYELEM:
KÉRJÜK, HOGY A ROLÓ FELSZERELÉSÉNEK MEGKEZDÉSE ÉS A
HASZNÁLATBAVÉTEL ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL AZ ALÁBBI
ÚTMUTATÓT.
A berendezés biztonságos használata és megfelelő működtetése érdekében
a mellékelt szerelési és használati útmutató szerint kell eljárni.
Az útmutatót meg kell őrizni a jövőbeni esetleges felhasználása céljából, és
a berendezés minden új használójának át kell adni.
A
külső napellenző roló anyagát ne tegyük ki a hó és/vagy az eső
hatásának.
Figyeljünk arra, hogy a napellenző roló feltekerésekor az anyaga száraz
legyen. Ha nedvesen tekertük fel, akkor a csapadék elállta után a rolót ki kell
húzni és kiszárítani.
A külső napellenző rolót 48 km/h-s vagy erősebb szélben ne használjuk (6
fok a Beaufort skála szerint).
A külső napellenző roló kezelésekor nem szabad az alsó pálcát elengedni
amíg a roló a végállásba nem kerül.
Az elektromos napellenző roló kezeléséhez a gyártó által jóváhagyott
vezérlő
egységeket
kell
túlterhelésvédelemmel látták el, melyek azonnal kikapcsolják a rolót, ha az
megakad.
Az elektromos napellenző roló esetében ott, ahol gyakori az áramkimaradás,
ajánlatos pótfeszültség biztosítása.
Nie obsługiwać ręcznie markizy sterowanej elektrycznie. Az elektromos
külső napellenző roló kézi működtetése kerülendő
Nie obsługiwać markizy jeśli jest uszkodzona lub wymaga regulacji.
Az elektromos külső napellenző roló tisztításával, szabályozásával vagy
leszerelésével kapcsolatos bármilyen művelet csak a tápfeszültség
kikapcsolása után végezhető.
Napenergiával működtetett elektromos külső napellenző roló esetében
figyelni kell a napelemek tisztaságára. Szükség esetén tiszta vízzel le kell
őket mosni.
Téli időszakban figyelni kell arra, hogy a napelemeket ne borítsa hó.
A nepelemekből nyert energiát akkumulátorban tároljuk. Kedvezőtlen
napsütési viszonyok között előfordulhat, hogy az akkumulátor annyira
lemerül, hogy a külső napellenző rolót nem lehet vele működtetni. Ekkor
néhány napot várni kell, amíg az akkumulátor újból feltöltődik.
Bizonyos idő elteltével az akkumulátor elveszti energiatároló képességét.
Ekkor az akkumulátort ki kell cserélni. Az akkumulátor használhatósága az
igénybevételtől függ, és a gyakorlatban körülbelül 3 év.
A külső napellenző rolót rendeltetésének megfelelően kell használni, melyre
azt tervezték. A gyártó nem vállal felelősséget a berendezés nem megfelelő
használatából eredő következményekért.
A külső napellenző roló műszaki állapotát időközönként ellenőrizni kell,
szükség esetén az idegen testeket el kell távolítani a külső napellenző roló
vezetősíneinek belsejéből. A mozgó alkatrézseket legalább félévente kenni
kell.
Gyermekek nem kezelhetik a gyártmányt, különösen a távirányítót kell kezük
ügyéből eltávolítani.
A fóliazacskók és a csomagoláshoz és szereléshez használt apró tárgyak a
gyermekek
kezeügyéből
eltávolítandók,
jelenthetnek számukra.
A külső napellenző roló csomagolásához használt anyagok és részei a házi
hulladékkal együtt kezelhetők.
Kétségek és problémák esetén forduljanak a Fakro cég képviselőihez.
Gyártó (Producer):
FAKRO Sp. z o.o.
ul. Węgierska 144a
33-300 Nowy Sącz, Polska (Poland)
Gyártóüzem:
FAKRO WDF Sp. z o.o.
(Production factory)
ul. Wojska Polskiego 3
39-300 Mielec, Polska (Poland)
EN 13561:2004+A1:2008
AMZ, AMK, AME, AMB külső napellenző roló tetőtéri ablakokhoz
(External awning blind AMZ, AMK, AME for roof windows)
Szélnyomás ellenállás: 3-es műszaki osztály
(Wind resistance: Technical classes 3)
NC 971
!
alkalmazni.
Ezeket
a
vezérlőket
mivel
komoly veszélyforrást
07
©2014, FAKRO

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

AmkAmeAmb