Download Print this page

Aiwa HS-TA183 Operating Instructions

Stereo radio cassette player
Hide thumbs Also See for HS-TA183:

Advertisement

Quick Links

a[wa
HS-TAI 83W
SPECIFICATIONS
Maximum dimensions
116.5 (W)X 92,0 (H) X 38,6 (D)mm(45/8X35/8 X 1
9/16
in,)
Weight
Approx. 135g (4.7 OZ)(excluding batteries)
Frequency range
FM: 87.5-108
MHz, AM: 530-1710
kHz
Accessories
Stereo headphones (1) Belt clip (1)
Maximum output
20 mW + 20 mW (EIAJ/16 Q)
15mW+15
mW (EIAJ/32 Q)
The specifications and external appearance of this unit are subject to change
Power source
DC 3V using two size AA (R6) batteries
without notice.
AC house current using the optional AC adaptor AIWA
AC-6201AC-302
STEREO RADIO CASSETTE PLAYER
RADIORREPRODUCTOR
DE CASETES ESTEREOF6NIC0
PRECAUTIONS
TO INSERT DRY CELL BATTERIES
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
DE MANEJO
MODE D'EMPLOI
88-HRL-901-01
AIWA CO.,LTD.
970906AWY-PX
Printed in China
OWNER'S RECORD
For your convenience,
record the model number (you will find it on the rear
of your set) and the serial number (you will find it in the cassette holder of
your set) in the space provided below. Please refer to them when you con-
tact your Aiwa dealer in case of difficulty.
I Model No.
I
1
I
I Serial No.
I
To maintain
good performance
Do not use the unit in places which are extremely hot, cold, dusty or humid.
In particular, do not keep the unit:
in a high humidity area such as bathroom
near a heater
in an area exposed to direct sunlight (inside a parked car, where there
could be a considerable
rise in temperature)
Note on listening
with the headphones
Listen at moderate volumes to avoid hearing damage.
Do not wear the headphones
while driving or cycling. It may create a
traffic hazard,
You should use extreme caution or temporarily discontinue use in poten-
tially hazardous situations, such as walking, jogging, etc.
Wear them properly: L is left, R is right.
Cassette tapes
H
Check and tighten slack tape before use with a pencil or similar tool as
illustrated. Slack tape may break or get jammed in the mechanism.
C-1OO or longer tapes are extremely thin and easily deformed or dam-
aged. They are not recommended
for use in this unit.
To use with the belt clip
Replace the batteries when the OPE/BATT indicator becomes dim, tape
speed slows down or becomes uneven.
Battery
life (EIAJ 1 mW playback)
I
With man~anese batteries (R6P)
I
Atmrox, 4 hours
I
With alkaline batteries (LR6)
Approx. 16 hours
I
if the cover of the battery compartment
comes off
Note on dry cell batteries
Make sure that the 0 and
O
marks are correctly aligned.
Do not mix different types of batteries, or an old battery with a new one.
Never recharge the batteries, apply heat to them or take them apart.
When not using the batteries, remove them to prevent needless wear.
To use on AC house current
Use only the optional
AC adaptor (AIWA AC-620/AC-302).
PRECAUCIONES
Para mantener sus buenas prestaciones
No utilice et aparato en lugares muy calientes, fr(os, con polvo o humedad.
Especialmente,
no debe dejar el aparato:
en lugares muy htimedos, por ejemplo en el bafio.
cerca de la calefacci6n
en un Iugar expuesto a Ios rayos del sol (dentro de un coche estacionado,
donde puede aumentar mucho la temperature)
Notas para escuchar con Ios cascos auriculares
Escuche a un volumen no muy alto para no dar7ar sus oidos,
PARA COLOCAR PILAS
Cambie Ias pilas cuando el indicador OPE/BATT se oscurezca, la cinta se
mueva Ientamente o fluctda su velocidad.
Longevidad de Ias pilas (reproducci6n
EIAJ 1 mW)
Con pilas de manganeso
(R6P)
Aprox. 4 horas
Con pilas alcalinas (LR6)
Aprox. 16 horas
Si la tapa del compartimento
de Ias pilas se sale
"a
No escuche con Ios auriculares mientras conduce o anda en bicicleta.
Nota sobre Ias pilas
Puede convertirse en un peligro para el trt!IfiCO.
Verifiaue aue Ias marcas 0 v
O
estAn correctamente
alineadas.
1
2
if
a
Q
0
':o;;:~zeAA(R6)
.,-
Debe tener mucho cuidado o d-ejarde utilizar temporalmente en situaciones
.
.
No mezcle distintos tipos de pilas o una pila vieja y una pila nueva.
potencialmente
peligrosas, por ejemplo mientras camina, corre, etc.
No cargue Ias pilas, caliente o desarme.
Utilfcelos correctamente:
L es izquierdo y R es derecho.
Cuando no utilice Ias pitas, sdquelas para evitar que se gasten inutilmente.
Cintas de casete
Para usar la corriente alterna del hogar
Verifique y tense Ias cintas flojas antes de utilizarlas, con un Iapiz o
herramienta similar, tal como aparece en la figura. Una cinta floja puede
Utilice solo el adaptador de CA optional
(AIWA AC-620/AC-302).
romperse o atascarse en el mecanismo.
Las cintas C-100 o de mayor Iongitud son muy finas y pueden deformarse
o daiiarse fdcilmente, No se recomienda su uso en este aparato.
Para utilizarlo con el gancho para cintur6n
-A
A
PRECAUTIONS
Pour maintenir de bonnes performances
Ne pas utiliser cet appareil 4 un emplacement tn% chaud, froid, poussiereux
ou humide. En particulier, ne pas Ie conserver:
A un endroit tr+s humide, par exemple une sane de bains
prbs d'un appareil de chauffage
A un endroit en plein soleil (clans une voiture garee,oti
la temp&ature
puet consid&ablement
augmenter)
Remarques
concernant
l'6coute
avec des 6couteurs
Ecouter A un volume sonore mod&6 pour 6viter tout dommage auditif.
Ne portez pas Ies 6couteurs quand vous conduisez ou A v610.Cela pourrait
provoquer un accident.
Nous vous recommandons d'~tre tr& prudent ou d'arr~ter temporairement
I'utilisation de I'appareil clans des situations ~ risque potentiel, en marchant,
en faisant du jogging par exemple.
Mettre correctement
Ies 6couteurs: L pour la gauche, et R pour la droite.
Cassettes
V&ifier
et dliminer tout rel~chement de la bande avec un crayon ou un
outil similaire comme indiqu6 sur I'illustration. Sinon, la bande pourrait se
casser ou s'enrouler clans Ie m6canisme,
Les bandes des cassettes C-100 ou plus sent tres fines et se ddforment
ou s'endommagent
facilement.
Lemploi
de telles cassettes
n'est pas
recommand6.
Utilisation
avec une pince de ceinture
INSERTION
DES PILES SECHES
Remplacer Ies piles quand I'indicateur OPE/BATT devient faible, la vitesse
de defilement baisse ou devient inegale.
Vie de service des piles (lecture 1 mW EIAJ)
Piles au mangam%e (R6P)
Approx. 4 heures
Piles alcalines (LR6)
Approx. 16 heures
Si Ie couvercle du Iogement des piles est d6tache
Remarques sur Ies piles seches
V&ifier que Ies marques (C), O)sont bien alignees.
Ne pas mt%anger des piles de types diff&ents,
ou des piles neuve et
ancienne.
Ne jamais recharger Ies piles, Ies chauffer ou Ies d6monter.
Quand Ies piles ne sent pas utilisees, Ies retirer de I'appareil pour dviter
toute usure inutile.
Fonctionnement
sur courant secteur domestique
Utiliser uniquement I'adaptateur secteur en option (AC-620/AC-302
AlWA).

Advertisement

loading

Summary of Contents for Aiwa HS-TA183

  • Page 1 20 mW + 20 mW (EIAJ/16 Q) 15mW+15 mW (EIAJ/32 Q) Power source DC 3V using two size AA (R6) batteries AC house current using the optional AC adaptor AIWA AC-6201AC-302 PRECAUTIONS To maintain good performance Do not use the unit in places which are extremely hot, cold, dusty or humid.
  • Page 2 STOP SUPER 6A 2“ PLAYBACKB Basic operations Press the following buttons. To stop the tape STOP button To fast forward FF button > REW button To rewind Rewinding is faster than fast forwarding. To fast forward the tape faster, turn the cassette over and press the >...

This manual is also suitable for:

Hs-ta183w