Download Print this page

Aiwa HS-TA183 Operating Instructions page 2

Stereo radio cassette player
Hide thumbs Also See for HS-TA183:

Advertisement

El
3
-
REW
+4
FF
@
STOP
4
2
SUPER 6A
%
-1
PLAYBACKB
RADIO RECEPTION
Set the TAPE/FM/AM switch to TAPE to turn off the power after listening.
Basic operations
Press the following buttons.
When listening to FM stereo broadcasting
Set the FM ST/MONO switch to the FM ST position. If the FM stereo signal
is weak, set the switch to the MONO position. The sound will be heard in
monaural but distortion will be reduced.
To stop the tape
STOP button
To fast forward
44
FF button
For better reception
FM: The headphone
cord functions as the FM antenna. Keep it extended.
AM: Turn the unit to find the position which gives the best reception.
To rewind
> REW button
Rewinding is faster than fast forwarding. To fast forward the tape faster,
turn the cassette over and press the
> REW button.
Rewinding does not stop at the end of the tape. Be sure to press the
9 STOP button to release the
> REW button.
To select the tape type@
NORM:
For Type I (normal) tapes
H1/MTL:
For Type H (high/CrOz) and Type IV (metal) tapes
To obtain powerful heavy bass
Slide the SUPER BASS switch upward.
MAINTENANCE
To clean the head and the tape path
After every 10 hours of use, clean the head and the tape path with a head
cleaning cassette or cotton swab moistened with cleaning fluid or denatured
alcohol. (These cleaning kits are commercially available.)
When cleaning with a cotton swab@,
wipe ~, @ and @.
To clean the cabinet
Use a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution.
Do not use strong solvents such as alcohol, benzine or thinner.
REPRODUCTION
RECEPCION
DE LA RADIO
Mueva el interruptor TAPE/FM/AM a la posici6n TAPE para desconectar
la
corriente despues de escuchar.
Cuando se escuchan transmisiones
de FM en estereo
Mueva el interruptor
FM ST/MONO a la posici6n FM ST. Si la sefial FM
estereo esta debit, mueva el interruptor a la posici6n MONO. El sonido se
escucharA en monoaural pero con menos distortion.
Operaciones
btisicas
Presione Ios siguientes botones.
I
Para ~arar la cinta
I
Bot6n 9 STOP
I
r
2"
I
Para el avarice rapido
I
Boton ++
FF
I
I
Para et rebobinado
I
Boton
> REW
I
Para una recepci6n
6ptima
FM: El cable del casco auricular funciona como antena FM. Mant6ngala
alargada.
AM: Gire el aparato hasta encontrar la position en la que se escuche mejor.
El rebobinado
es m&
r~pido que el avarice r~pido. Para avanzar mas
r~pidamente la cinta, invierta el casete y presione el boton
> REW.
El rebobinado no se para al final de la cinta. Presione el boton
STOP
para soltar el bot6n E>
REW.
Para seleccionar
el tipo de cinta @
NORM:
Para cintas de Tipo I (normal)
Hi/MTL:
Para cintas Tipo H (alto/CrOz) y Tipo IV (metal)
MANTENIMIENTO
Para Iimpiar la cabeza y el trayecto de la cinta
Despues de cada 10 horas de USO,Iimpie la cabeza y el trayecto de la cinta
con un cassette para Iimpieza de cabezas o un algodon empapado en Iiquido
de Iimpieza o alcohol desnaturalizado.
(PodrA adquirir estos juegos en IOS
comercios del ramo.)
Cuando haga la Iimpieza con un algod6n @, Iimpie @, @ y @.
Para Iimpiar el mueble
Utilice un pafio suave Iigeramente humedecido en una solution detergence
nuetra.
No utilice disolventes fuertes tales como alcohol, bencina o cjiluyente.
Para escuchar graves m~s potentes
Deslice el interruptor SUPER BASS hacia arriba.
LECTURE E
RECEPTION
RADIO
R6gler Ie commutateur
TAPE/FM/AM 4 TAPE pour mettre hors tension apr&s
I'ecoute.
Ecoute d'6missions
FM st6reo
R6gler Ie commutateur
FM ST/MONO a FM ST. Si Ie signal FM sterdo est
faible, mettre Ie commutateur
sur MONO. Le son sera monaural, mais la
distortion
sera reduite.
Pour obtenir
une meilleure
r6ception
FM: Le cordon des ecouteurs sert d'antenne FM. Le maintenir dtendu.
AM: Tourner
I'appareil
pour trouver
la position
assurant
la meilleure
reception.
Fonctionnement
de base
Presser Ies touches suivantes.
Pour l'arr%t
Touche
STOP
Pour I'avance rapide
Touche 4+
FF
Pour le rebobinage
Touche -
REW
I
1
I
Le rebobinage est plus rapide que I'avance rapide. Retourner la cassette
et presser la touche -
REW pour faire avancer la bande plus vite.
Le rebobinage ne s'arr6te pas en fin de bande. Ne pas oublier de presser
la touche
STOP pour lib6rer la touche
> REW.
ENTRETIEN
Pour s61ectionner Ie type de bande @
NORM:
Bande de Type 1 (normal)
H1/MTL:
Bandes Type H (high/CrOz) et Type IV (metal)
Pour obtenir des basses puissances
Glisser Ie commutateur
SUPER BASS vers Ie haut.
Nettoyage de la t6te et du parcours de la bande
Toutes Ies dix heures d'utilisation, nettoyer la t~te et Ie parcours de la bande
avec une cassette de nettoyage de t&e ou une ouate de coton humectee de
Iiquide de nettoyage
ou d'alcool d6nature.
(Ces kits de nettoyage
sent
disponibles clans Ie commerce.)
Au nettoyage avec une ouate de coton @, nettoyer ~, @ et @.
Nettoyage
du coffret
Utiliser un chiffon doux humecte de solution detergence deuce. Ne pas utiliser
de solvant fort, tel qu'alcool, benzine ou Iiquide de nettoyage.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Hs-ta183w