TEFAL Express IH7208 Instructions Manual

TEFAL Express IH7208 Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Express IH7208:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

INDUCTION COOKER
www.tefal.com
EN
TCN
SCN
MY

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Express IH7208 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TEFAL Express IH7208

  • Page 1 INDUCTION COOKER www.tefal.com...
  • Page 2 Notice: The ceramic plate is hot after cooking, please don’t touch. M N O...
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Read these instructions for use carefully before using your appliance for the first time and keep them to hand for future reference. • This appliance is not intended to function using an external time-switch or a separate remote control system.
  • Page 4 • As this appliance is for household use only, it is not intended for use in and the guarantee will not apply for: – Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments ; – Farm houses ; – By clients in hotels, motels and other residential type environments ;...
  • Page 5 • Never immerse the appliance or its power cord in water or any other liquid. • Given the diverse standards in effect, if the appliance is used in a country other than that in which it is purchased, have it checked by an Approved Service Centre.
  • Page 6 • Do not use your appliance if it does not operate correctly, if it has been damaged or if the power cord or plug is damaged. To maintain safety, these parts must be replaced by an Approved Service Centre. • Any intervention other than normal cleaning and maintenance by the customer must be performed by an Approved Service Centre.
  • Page 7: Specification

    SPECIFICATION Maximum Power Temperature Applicable Display Model Input Adjustment Adjustment Power Type Power Range Range Supply 220V- 100W- Digital IH7208 2100W 60°C-240°C 240V/ 50- 2100W Display 60Hz DESCRIPTION A Ceramic plate “Max.”/”Min.”/”+”/”-” Button B Air entry Boil Function C Air exit K Steam Function D Control panel Soup Function...
  • Page 8: Direction For Use

    • Auto cut off protection (2 hours) for “Fry”, “Stir-fry” and “Hotpot” functions. Environmental Protection – Induction does not generate any flames. – Induction does not need any fuel and reduces the risk of domestic accidents linked to gas leaks or fire due to its numerous controls. Microcomputer Control •...
  • Page 9: Boil Function

    – Press “Max” key to increase the power level to 2100W and the “Min” key to decrease the power level to 600W. – Press “+” or “-” to adjust the power level, temperature or time. 3. Functional Startup – Select a function within one minute of turning on the appliance, and it will automatically check if a pot is present.
  • Page 10 FRY FUNCTION • Turn on the cooker and press to start “Fry” function. The cooker will heat at designated temperature and the LED display will show “200”. The on/off light and the “Fry” light are on. • The default cooking time is 10 minutes, press to adjust the time (refer to timer function).
  • Page 11: Boost Mode

    BOOST MODE • Turn on the cooker and select desired cooking function (only available for “Stir-fry” and “Hotpot” functions), the cooker will heat at designated power and the LED display will show “P10” for “Stir-fry” function and “P8” for “Hotpot” function. The on/off light and the desired cooking function light are on.
  • Page 12 SAFEGUARDS Malfunction description Causes Solutions Power tube or sensor is open Turn off the cooker circuit / short circuit Voltage is over 265V-285V, Operation resumes after the the induction cooker will voltage returns to normal turn itself off. Voltage is under Operation resumes after the 150V-170V, the induction voltage returns to normal...
  • Page 13 12cm. Please note: If the power cord is damaged, do not use the appliance. Have it replaced by a Tefal Approved Service Centre to avoid any danger. CLEANING Please unplug the power cord, wait till the ceramic plate is cooled down and then follow the below directions to clean the cooker: 1.
  • Page 14: Cooking Utensils

    COOKING UTENSILS Suitable cooking pots Double bottom pots made of iron (enamel, cast iron or stainless steel) or magnetic induction materials with flat bottom diameter of over 12 cm and less than 24 cm. Enameled iron Precision cast Magnetic induction Magnetic induction tea pot iron pot...
  • Page 15 The repair process may require a longer time if the product is not locally sold by TEFAL/T-FAL in th e country of usage.
  • Page 16 重要安全指引 • 初次使用本產品前,請細閱本使用說明書,並 保留作日後參考之用。 • 本產品不可通過外置計時器或分開的遙控系統 操作。 • 肢體、感官或心智能力較弱,或者經驗或知識 不足的人士(包括兒童),除非有人負責其安 全並從旁監督,或已事先向其提供本裝置的使 用指示,否則均不適宜使用本裝置。 • 必須監管兒童,以免他們將本機當作玩具。 • 本產品可供 8 歲及以上兒童使用。對於身體官 能或心智能力退化者,或經驗與使用知識缺乏 者,在有從旁監督或有適當操作本產品的指示 的狀況下,且瞭解其潛在危險後,方可使用本 產品。在無人監督下,不得讓 8 歲以下兒童清 潔及維護本產品。 • 請勿讓 8 歲以下兒童接觸本產品及電線。 • 本產品僅供家居使用,在以下環境不可使用及 不受擔保: – 店舖、辦公室及其他工作環境的員工廚房區 域; – 農舍; – 向酒店、旅館及其他住宅環境的客人提供; – 住宿加早餐類型的環境。 •...
  • Page 17 • 不應將刀、叉、湯匙和鍋蓋等金屬製物品放在 導熱板上,以免物品受熱。 • 本裝置僅作家居室內用途。如將本裝置用作專業或不當用途或不依 照本指引使用的話,製造商對此概不負責,而產品的擔保亦不適 用。 • 為使用者安全,本產品已經通過產品標準及規例(低電壓指令、電 磁兼容性、食品接触材料及制品、環境等等)。 • 本裝置只適合連接交流電使用。初次使用本產品前,請檢查電源的 電壓是否與本產品的資料牌上所指示的電壓一致。 • 任何錯誤連接會令產品保養失效。 • 請務必要將本產品接上帶有地線的專用插座。請勿使用轉換插頭, 或將其他產品同時接上同一插座,以防電力超負荷引起火警。 • 切勿將本產品或其電源線浸在水或其他液體裏。 • 由於全球有多種不同制式,如要在購入地點以外國家使用本裝置, 請先交由認可服務中心檢查。 • 請將所有包裝物料、貼紙、產品內外的配件移除。 • 本產品必須放置在平坦、穩固、耐熱的工作台上,且要遠離濺水。 • 請勿在潮濕環境下放置或使用本產品。 • 請勿將導熱板放在鋼或鋁質平面上,或在上面使用。 • 請在本產品周圍留有至少10厘米 (4吋) 空間,以保持足夠通風。 • 切勿在牆邊或掛牆櫃下放置或使用本產品。 • 切勿在易燃物體 (例如窗簾) 之下或附近放置或使用本產品。 •...
  • Page 18 • 接上電源前,請檢查產品以及電源線是否有磨損或損壞跡象。 • 如果產品運作不正常,或者已經受損,或電源線或插頭受損,請勿 使用。為保安全,請交由授權服務中心更換以上零件。 • 除用家正常的清潔和維護外,任何對產品的改動應由認可的服務中 心進行。 • 切勿觸摸本產品的發熱表面,熱力會在使用後持續一段時間。 • 如果產品仍然發熱,切勿觸摸。 • 清潔及存放前,應等待產品徹底冷卻。 • 請保持電磁爐清潔,防止塵埃進入風扇摩打引致異常狀況。 • 如果本產品有零件著火,切勿用水撲滅。應拔下電源插頭,然後用 濕布滅火。 • 請將鍋具放在煮食圈正中央。 • 請勿將鍋具過度加熱,或在長時間空置後進行預熱。 • 請勿用作加熱罐頭或其也密封容器內的食品,以防氣爆。 請將說明書放在安全位置。 本產品只適合家居用途。如將本產品用於商業用途,或是使用不當, 或在使用時沒有遵守本指引說明,生產商不會承擔任何責任,而保養 亦將失效。...
  • Page 19 規格 最高輸 功率調節 顯示器 溫度調節 型號 適用電源 入功率 幅度 類型 幅度 220伏特- 100瓦- 數碼顯 攝氏60 240伏 IH7208 2100瓦 2100瓦 示 度-240度 特/50-60 赫茲 描述 A 陶瓷板 「最高/最低/+/-」按鈕 B 入氣口 水煮功能 C 出氣口 K 蒸煮功能 D 控制面板 煲湯功能 E 數碼顯示屏幕 M 煎炸功能 F 開關按鈕...
  • Page 20 環境保護 – 電磁爐不會產生明火。 – 電磁爐無需使用任何燃料,並設有多項控制功能,可減低因氣態 洩漏或起火造成的家居意外風險。 微型電腦控制 • 多重加熱功能:備有細火力至大火力的多重加熱模式,以滿足不同 的煮食需要。 • 多種溫度選擇:可保持選定的煮食溫度,並按需要進行調節。 • 靈活的時間掣功能:備有多種預設時間可供選擇。 • 自動警報功能:若陶瓷板上沒有放置鍋具或感應到鍋具的物料不適 用,內置偵測系統會發出鳴響警告。 方便清潔 • 陶瓷板採用優質物料製造,不易磨損或變黑,清潔和保養簡易方 便。 • 若不慎濺出食物,請移走鍋具然後用濕軟布清理。 使用指示 操作方法 注意︰使用本產品時請注意以下事項: • 只有「煎炸」功能設有溫度預設; • 在溫度預設模式下,實際溫度可能會因為器具的形狀和物料不同而 與指定的溫度不同; • 8分鐘後,火力會超過1600瓦,並會開始減低至1600瓦。 • 建議待爐放涼後才使用不同的功能,否則會影響操作效率。 操作步驟 1. 啟動電磁爐。電磁爐會鳴響一次,LED顯示器和所有顯示燈會閃 動。接著電磁爐會進入待機模式,而開關按鈕會閃動。 – 按動開關按鈕,電磁爐會鳴響一次,然後LED顯示器會顯示目前 電壓。...
  • Page 21 – 按下「+」或「-」按鈕,可調節火力水平、溫度或時間。 3. 開始功能 – 啟動電磁爐後,在一分鐘內選擇一項功能,電磁爐會自動檢查爐 上有否放置鍋具。若一分鐘內不操作,電磁爐會自動關機。 – 若沒有放上鍋具,電磁爐會發出警報;若一分鐘內仍沒有放上鍋 具,電磁爐會自動關機。若一分鐘內放上鍋具,電磁爐會自動開 始加熱。 4. 詳細功能介紹 水煮功能 • 開啟電磁爐後按下 即可啟動「水煮」功能。電磁爐會以指定的火 Boil 力加熱,而LED顯示器會顯示「00:10」。開關燈和「水煮」燈會 亮起。 • 預設的烹調時間為10分鐘,按下 可調節時間 (請參照時間掣功能)。 蒸煮功能 • 開啟電磁爐後按下 即可啟動「蒸煮」功能。電磁爐會以指定的火 Steam 力加熱,而LED顯示器會顯示「00:45」。開關燈和「蒸煮」燈會 亮起。 • 預設的烹調時間為45分鐘,按下 可調節時間 (請參照時間掣功能)。 煲湯功能 • 開啟電磁爐後按下 即可啟動「煲湯」功能。電磁爐會以指定的火 Soup 力加熱,而LED顯示器會顯示「02:00」。開關燈和「煲湯」燈會...
  • Page 22 煎炸功能 • 開啟電磁爐後按下 即可啟動「煎炸」功能。電磁爐會以指定的火 力加熱,而LED顯示器會顯示「200」。開關燈和「煎炸」燈會亮 起。 • 預設的烹調時間為10分鐘,按下 可調節時間 (請參照時間掣功能)。 • 「煎炒」功能的預設溫度介乎攝氏60度至240度,按下或掃動「+」 或「-」按鈕,可調節溫度水平。 • 電磁爐有9種溫度水平,即攝氏60度、80度、120度、140度、160 度、180度、200度、220度和240度。 爆炒功能 • 開啟電磁爐後按下 即可啟動「爆炒」功能。電磁爐會以指定的火 Stir-fry 力加熱,而LED顯示器會顯示「P10」。開關燈和「爆炒」燈會亮 起。 • 預設的烹調時間為120分鐘,按下 可調節時間 (請參照時間掣功 能)。 • 電磁爐有10種火力水平,即2100瓦、1800瓦、1600瓦、1400 瓦、1200瓦、1000瓦、800瓦、600瓦、300瓦和100瓦,顯示器 的相應顯示碼為P10、P9、P8、P7、P6、P5、P4、P3、P2和P1 。 • 在烹調期間,按下或掃動「+」或「-」按鈕,可調節火力水平。 火鍋功能 • 開啟電磁爐後按下 即可啟動「火鍋」功能。電磁爐會以指定的 Hotpot 火力加熱,而LED顯示器會顯示「P8」。開關燈和「火鍋」燈會亮...
  • Page 23 高火力模式 • 開啟電磁爐後選擇所需的烹調功能 (只適用於「煎炸」、「爆炒」 和「火鍋」功能),電磁爐會以指定的火力加熱,而LED顯示器會分 別顯示「P10」(如選擇「煎炸」功能) 和「P8」(如選擇「火鍋」功 能)。開關燈和所選的煮食功能燈會亮起。 • 按下 即可啟動「高火力」模式,顯示燈會亮起,電磁爐會以最高 Boost 火力加熱,而顯示器會顯示「booS」。 • 在「高火力」模式下,如發生以下3種情況,火力水平會回復之前 的設定: – 再次按下「高火力」模式按鈕 – 按下「-」按鈕 – 運作3分鐘後 • 在烹調期間,按下或掃動「+」或「-」按鈕,可調節火力水平。 時間掣功能 • 按下 即可進入時間掣功能,然後按下「+」或「-」,或以掃動 方式調節烹調時間。 • 進入時間掣後,畫面會顯示「88:88」,而分鐘位置會閃動,然後 就可以利用「+」或「-」選擇時間。按下 即可確定,並跳至選 擇小時。要確定時間設定,按下 一次,或閒置5秒,即可設定時 間。 • 時間掣設定: a. 按下「+」或「-」按鈕,可按分鐘或小時調節時間。 b.
  • Page 24 安全事項 異常情況描述 原因 解決辦法 功率管或感應器處於開路/ 關閉電磁爐。 短路狀態。 當電壓超過265伏特-285 當電壓回復正常後,電磁 伏特時,電磁爐會自動 爐便會恢復運作。 關閉。 當電壓超過150伏特-170 當電壓回復正常後,電磁 伏特時,電磁爐會自動 爐便會恢復運作。 關閉。 感應器處於開路狀態。 關閉電磁爐。 感應器處於短路狀態。 關閉電磁爐。 若陶瓷板上沒有放置鍋具 內置偵測系統發出鳴響 在陶瓷板上放上適用的 或感應到鍋具的物料不 警告。 鍋具。 適用。 • 當功率管過熱時,電磁爐 會自動關閉。 當溫度下降至指定水平, 顯示器畫面維持不變。 • 當陶瓷板過熱,而溫度感 電磁爐會開始加熱。 應器短路時,電磁爐會自 動關閉。 若電磁爐長達2小時都接收 不到操作指示便會自動關 電磁爐自動關閉。...
  • Page 25 異常情況描述 原因 解決辦法 • 檢查鍋具是否不適用於 電磁爐。 • 檢查鍋具是否放在陶瓷 電磁爐持續緊急鳴響警告 鍋具使用方式不當,或所 板的中央位置。 後關掉。 使用的鍋具不適用。 • 檢查鍋具的尺寸,將直 徑超過12厘米的鍋具放 在爐上。 請注意:若電源線有任何損毀,切勿使用本產品,並交由特福授權服 務中心更換,以免發生危險。 清潔 請拔掉電源線,待陶瓷板冷卻後才依照以下指示清潔電磁爐: 1. 陶瓷板:若陶瓷板很污穢,請用濕軟布清潔。若有需要,可使用 陶瓷電磁爐專用的清潔劑。 2. 爐身及控制面板:用柔軟的濕碗布清潔。若油漬很難去除,可用 中性清潔劑抹掉再用濕碗布清潔。 3. 入氣口/出氣口:用棉紗除掉灰塵。...
  • Page 26 煮食器皿 適用的鍋具 用鐵類 (琺瑯瓷、鑄鐵或不銹鋼) 或磁感應物料製造的雙底鍋,鍋底的 直徑要超過12厘米並少於24厘米。 琺瑯瓷外層鐵 精鑄鐵鍋 磁應雙底炒鍋或鑊 磁應雙底湯鍋 茶壺 特製不銹鋼鍋 鐵板 電磁爐專用 複合材料鍋 環境保護 保護環境,人人有責! 此電器含有可恢復或循環再用之物料。 可將此電器棄置在所屬地區的家居垃圾收集站。...
  • Page 27 • 機件故障, 負荷過重 • 未遵從產品規格或產品上的指示, 使用錯誤電壓或頻率而引起的損壞或不良結果 • 產品內入水、灰塵或昆蟲(不包括專用於捕捉或驅趕昆蟲的電器) • 生銹(如需去銹,必須根據使用說明進行) • 產品上任何玻璃或瓷器的損壞 • 火災、水災等意外 • 專業或商業用途 • 閃電、功率驟變造成的損壞 消費者法定權利 TEFAL/T-FAL 國際保用證並不影響消費者法定權利,這些權利不被排除或局限,亦不影響消費者對購自該產品的零售商 的消費者權利。本保用證給予消費者特定合法權益,而消費者在不同州份或國家或可享有其他合法權利。消費者可根 據個人判斷維護任何有關權利。 * TEFAL 家電在一些地區如美洲及日本以 T-FAL 品牌出現. TEFAL/T-FAL 為 SEB 集團的註冊商標。 ***倘產品購自國家列表內其中一個列舉的國家,而在另一個列舉的國家使用,TEFAL/T-FAL 國際保用證保用期按照使 用產品時所在的國家,即使有別於購買該產品時所在列舉國家的保用期。倘產品不是購自當地的 TEFAL/T-FAL,可能需 要較長的維修時間。倘在使用產品的國家中不能修復該產品, TEFAL/T-FAL 國際保用證只限於更換同類產品或相近價 錢的其他產品(如適用)。 請保留此文件,供閣下提出保用要求時參考。...
  • Page 28 重要安全说明 • • 第一次使用您的设备之前,请仔细阅读以下说 明并妥善保管以备日后参考。 • • 本设备不适合使用外接式定时自动开关或个别 的遥控系统进行操作。 • • 本设备不适合下列人士(包括儿童)使用:身 体功能、感官功能或心智功能退化者,或者缺 乏经验和常识者。他们只能在负责其安全的人 员监督或指导如何使用本设备的情况下使用。 • • 必须对儿童进行监督,确保他们不将本设备当 做玩具。 • • 如果年满8岁和以上的儿童,以及身体功能、 感官功能或心智功能退化者,或者缺乏经验和 常识者,获得有关安全使用的监督和指导,以 及了解所涉及的危险,他们也可以使用本设 备。儿童不得进行清理和用户保养工作,除非 他们年龄超过8岁并受到监督。 • • 将本设备及其电源线放在8岁以下儿童接触不 到的地方。 • • 由于本设备仅供家庭使用,因此它不适用于以 下应用范围,否则,将导致保证无效: • – 商店、办公室和其他工作环境中的职员厨房 区; • – 农舍; •...
  • Page 29 • • 警告:如果表面破裂,请关闭设备以避免可能 的触电。 • • 请勿将刀子、叉子、勺子和盖子等金属物体放 在加热板上,因为它们会变热。 • • 本设备仅供家庭环境室内使用。若进行专业用途、不当使用或不遵 循说明书所造成的后果,制造商概不承担任何责任,同时也会导致 保证无效。 • • 为了您的安全,本设备符合适用的标准和规定(低压、电磁兼容 性、接触食品的材料、环境等指令)。• • • 本设备仅适用于交流电。第一次使用之前,请检查您的主电源电压 是否与设备铭牌上所示的相符。 • • 任何连接错误将会导致保证无效。 • • 务必将设备插入带有接地连接的专用插座。请勿使用插座适配器或 同时将任何其他设备连接到同一个插座,以避免电气过载和火灾危 险。 • • 切勿将本设备或其电源线浸入水中或任何其他液体中。 • • 鉴于各国实施的标准有所不同,因此,如果是在购买设备的国家之 外的地方使用该设备,请让认可的服务中心进行检查。 • • 从设备内部和外部取下所有包装材料、贴纸和配件。 • • 必须将设备放在平坦、稳定、耐热的工作表面上,并远离溅水处。 •...
  • Page 30 • • 请勿让电源线悬挂在儿童可接触到的地方。 • • 电源线不得靠近或接触设备的高温部件,靠近热源或搁置在锋利边 缘上。 • • 采取一切必要的预防措施,防止任何人被延长线绊倒。 • • 不使用设备时,请关闭电源并拔下电源线。 • • 切勿通过拉扯电源线来拔下设备的插头。 • • 连接电源之前,检查设备和电源线是否有磨损或损坏的迹象。 • • 请勿使用无法正常操作、已经损坏或者电源线或插头损坏的设备。 为了保持安全,必须让认可的服务中心更换这些部件。 • • 除了客户必须进行的一般清理和和保养之外,任何介入操作都必须 由认可的服务中心执行。 • • 切勿碰触设备的高温表面,因为使用设备后该表面仍会保持高温一 段时间。 • • 切勿移动处于高温状态的设备。 • • 清理和存放设备之前,务必让它完全冷却。 • • 电磁炉应始终保持清洁,避免免灰尘进入风扇电机从而导致故障。 •...
  • Page 31 规格 最大输 功率调节 显示类 型号 温度调节范围 适用电源 入功率 范围 型 220V-• 100W-• 数字显 IH7208 2100W 60°C-240°C 240V/• 2100W 示 50-60Hz 描述 A 陶瓷板 J Boil(煮沸)功能 B 进气口 K Steam(蒸)功能 C 出气口 L Soup(煲汤)功能 D 控制面板 M Fry(煎炸)功能 E 数字显示屏 N Stir-fry(煸炒)功能 F 开/关按钮...
  • Page 32 • • “Fry”(煎炸)、“Stir-fry”(煸炒)和“Hotpot”(火锅) 功能配有自动切断保护(2小时)。 环境保护 • – 电磁不会产生任何火焰。 • – 电磁不需要任何燃料,并且配备众多控件可降低与煤气泄漏或火 灾相关的家庭事故风险。 微机控制 • • 多种加热功能:配备从低功率到高功率的多种加热模式,可以满足 各种烹饪需求。 • • 广泛的温度选择:保持和调节烹饪温度。 • • 灵活的计时器功能:广泛的预设时间。 • • 自动警报功能:如果陶瓷板感应到没有锅子或不合适的锅子,内部 检测系统将会发出警报。 便于清理 • • 高档陶瓷板不易磨损或变暗,并且便于清理和保养。 • • 如果食物溢出,只需将锅子移开然后用柔软的湿布清理即可。 使用说明 操作方法 备注:使用本设备时,请注意以下事项: • • 温度预设功能仅适用于“Fry”(煎炸)功能。 •...
  • Page 33 下“Min”(最小)键可将功率等级降低至600W。 • – 按下“+”或“-”键可调节功率等级、温度或时间。 3. 启动功能 • – 在开启设备后一分钟内选择一项功能,它将会自动检查是否有锅 子。若没有在一分钟内选择任何功能,设备将会自行关闭。• • – 如果没有锅子,将会发出警报声;若设备在一分钟后无法检测到 是否有锅子,设备将会自行关闭。如果在一分钟内将锅子放在电 磁炉上,电磁炉将会自动开始加热。 4. 详细功能说明 BOIL(煮沸)功能 • • 开启电磁炉并按下• • 启动“Boil”(煮沸)功能。电磁炉将会以 Boil 指定的功率加热,LED显示屏将显示“00:10”。“开/关”指示灯 和“Boil”(煮沸)指示灯将会亮起。 • • 预设烹饪时间为10分钟,按下• • 可调节时间(请参阅计时器功 能)。 STEAM(蒸)功能 • • 开启电磁炉并按下• • 启动“Steam”(蒸)功能。电磁炉将会以 Steam 指定的功率加热,LED显示屏将显示“00:45”。“开/关”指示灯 和“Steam”(蒸)指示灯将会亮起。 • • 预设烹饪时间为45分钟,按下• •...
  • Page 34 FRY(煎炸)功能 • • 开启电磁炉并按下• • 启动“Fry”(煎炸)功能。电磁炉将会以 指定的温度加热,LED显示屏将显示“200”。“开/关”指示灯 和“Fry”(煎炸)指示灯将会亮起。 • • 预设烹饪时间为10分钟,按下• • 可调节时间(请参阅计时器功 能)。 • • “Fry”(煎炸)功能的温度范围为60°C• -• 240°C,按下“+” 或“-”或者滑动可调节温度水平。 • • 电磁炉配备9个温度水平,即60°C、80°C、120°C、140°C 、160°C、180°C、200°C、220°C和240°C。 STIR-FRY(煸炒)功能 • • 开启电磁炉并按下• •启动“Stir-fry”(煸炒)功能。电磁炉将会 Stir-fry 以指定的功率加热,LED显示屏将显示“P10”。“开/关”指示 灯和“Stir-fry”(煸炒)指示灯将会亮起。 • • 预设烹饪时间为120分钟,按下• • 可调节时间(请参阅计时器功 能)。 • • 电磁炉配备10个功率等级,即2100W、1800W、1600W、1400 W、1200W、1000W、800W、600W、300W、100W,显示的...
  • Page 35 BOOST MODE(增强模式) • • 开启电磁炉并选择所需的烹饪功能(仅适用于“Stir-fry”[煸炒] 和“Hotpot”[火锅]功能),电磁炉将会以指定的功率加热,对 于“Stir-fry”(煸炒)功能,LED显示屏将显示“P10”;对 于“Hotpot”(火锅)功能,则显示“P8”。“开/关”指示灯和 所需烹饪功能的指示灯将会亮起。 • • 按下• • 启动“Boost”(增强)模式,其指示灯将会亮起,电磁 Boost 炉将进入最大加热功率并且显示屏将显示“booS”。 • • 在“Boost”(增强)模式操作下,功率等级将会在下列3种情况 下返回上一个设置: • – 再次按下“Boost”(增强)模式键 • – 按下“-”键 • – 在3分钟后操作 • • 在烹饪过程中,按下“+”或“-”键或者滑动可调节功率等级。 计时器功能 • • 按下• •进入计时器功能,然后按下“+”或“-”或者滑动可调节 烹饪时间。 • • 进入计时器后,屏幕将显示“88:88”并且分钟将会闪烁,然后使 用“+”或“-”选择时间,按下•...
  • Page 36 维护 故障描述 原因 解决方案 功率电子管或传感器开 关闭电磁炉• 路/短路 电压超过265V-285V,电 当电压恢复正常后,即可 磁炉将会自行关闭。 恢复操作。 电压低于150V-170V,电 当电压恢复正常后,即可 磁炉将会自行关闭。 恢复操作。 传感器开路 关闭电磁炉• 传感器短路 关闭电磁炉• 如果陶瓷板感应到没有锅 将合适的锅子放在陶瓷 内部检测系统发出警报 子或不合适的锅子 板上。 • • 功率电子管过热,电磁炉 将会自行关闭。 当温度下降到指定的水平 • • 陶瓷板过热和温度传感 显示内容保持不变 时,电磁炉将会开始重新 器短路,电磁炉将会自 加热。 行关闭。 如果在两小时内没有收到 操作指令,电磁炉将自动 电磁炉自动关闭 关闭以避免用户不在现场...
  • Page 37 请注意:请勿使用电源线损坏的设备。让Tefal认可的服务中心更换 该电源线以避免任何危险情况。 清理 请拔下电源线,等到陶瓷板冷却,然后按照以下指示清理电磁炉: 1. 陶瓷板:若陶瓷板非常脏,请使用湿软布来清理陶瓷板,如有必 要,可使用设计用于陶瓷炉盘的清洁产品来予以清理。 2. 电磁炉主体和控制面板:使用柔软的湿抹布清理。若有任何难以 清除的油渍,请使用中性洗涤剂擦掉污渍,然后用湿抹布清理。 3. 进气口/出气口表面:用棉签去除任何灰尘。 烹饪用具 合适的烹饪锅 采样铁(搪瓷、铸铁或不锈钢)或磁感应材料制成、平底直径超过12 厘米且小于24厘米的双底锅。 搪瓷铁茶壶 精密铸铁锅 磁感应双底煎锅或 磁感应双底汤锅 炒锅 特殊不锈钢锅 铁烤盘 由复合材料制成、适 用于 电磁炉的专用锅 环境保护 帮助保护环境! 您的设备包含许多可以回收或循环利用的材料。 请将它送往当地的城市垃圾收集处。...
  • Page 38 • 機件故障, 負荷過重 • 未遵從產品規格或產品上的指示, 使用錯誤電壓或頻率而引起的損壞或不良結果 • 產品內入水、灰塵或昆蟲(不包括專用於捕捉或驅趕昆蟲的電器) • 生銹(如需去銹,必須根據使用說明進行) • 產品上任何玻璃或瓷器的損壞 • 火災、水災等意外 • 專業或商業用途 • 閃電、功率驟變造成的損壞 消費者法定權利 TEFAL/T-FAL 國際保用證並不影響消費者法定權利,這些權利不被排除或局限,亦不影響消費者對購自該產品的零售商 的消費者權利。本保用證給予消費者特定合法權益,而消費者在不同州份或國家或可享有其他合法權利。消費者可根 據個人判斷維護任何有關權利。 * TEFAL 家電在一些地區如美洲及日本以 T-FAL 品牌出現. TEFAL/T-FAL 為 SEB 集團的註冊商標。 ***倘產品購自國家列表內其中一個列舉的國家,而在另一個列舉的國家使用,TEFAL/T-FAL 國際保用證保用期按照使 用產品時所在的國家,即使有別於購買該產品時所在列舉國家的保用期。倘產品不是購自當地的 TEFAL/T-FAL,可能需 要較長的維修時間。倘在使用產品的國家中不能修復該產品, TEFAL/T-FAL 國際保用證只限於更換同類產品或相近價 錢的其他產品(如適用)。 請保留此文件,供閣下提出保用要求時參考。...
  • Page 39 ARAHAN KESELAMATAN • Baca arahan berikut untuk penggunaan sebelum menggunakan perkakas anda buat pertama kali dan simpan untuk rujukan masa depan. • Alat perkakas ini tidak bertujuan untuk berfungsi menggunakan suis-masa luaran atau sistem kawalan berasingan. • Perkakas ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk kanak-kanak) yang kurang upaya dari segi fizikal, deria atau mental, atau kurang berpengalaman dan pengetahuan,...
  • Page 40 • Pastikan perkakas dan kabel berada jauh daripada jangkauan kanak-kanak berumur 8 tahun ke bawah. • Kerana alat perkakas ini untuk penggunaan domestik sahaja, ia tidak bertujuan untuk digunakan dan jaminan tidak diguna pakai untuk: – Kawasan kakitangan dapur di kedai, pejabat dan lain-lain persekitaran bekerja;...
  • Page 41 • Sentiasa pasang kabel ke dalam outlet soket yang berkenaan dengan sambungan bumi. Jangan gunakan penyesuai soket atau sambung pada lain-lain perkakas ke dalam soket pada waktu yang sama, untuk mengelak kelebihan elektrik dan risiko terbakar. • Jangan rendam perkakas atau kabel kuasa dalam air atau sebarang cecair.
  • Page 42 • Kabel kuasa tidak boleh berdekatan atau bersentuhan dengan bahagian panas perkakas, berdekatan sumber haba atau terletak pada bucu yang tajam. • Ambil langkah berjaga-jaga untuk mencegah orang lain daripada tersadung kabel kuasa. • Tutup suis dan cabut palam perkakas daripada sumber kuasa apabila tidak digunakan.
  • Page 43 SPESIFIKASI Kuasa Julat Julat Sumber Jenis Model Masuk Pelarasan Pelarasan Kuasa Guna Paparan Maksimum Kuasa Suhu Pakai 220V- 100W- Paparan IH7208 2100W 60°C-240°C 240V/ 50- 2100W digital 60Hz KETERANGAN A Plat seramik Butang “Maks.”/”Min.”/”+”/”-” B Kemasukan Udara Fungsi Mendidih C Keluaran Udara K Fungsi Stim D Panel Kawalan Fungsi Sup...
  • Page 44 • Perlindungan daripada peralatan terlebih panas • Perlindungan berhenti auto (2 jam) untuk fungsi “Goreng”, “Tumis Goreng” dan “Periuk Panas”. Perlindungan Alam Sekitar – Perolakan tidak menghasilkan api. – Perolakan tidak memerlukan sebarang bahan api dan mengurangkan risiko kemalangan domestik yang berkait dengan kebocoran gas atau kebakaran disebabkan oleh kawalan yang pelbagai.
  • Page 45 dipasang dan semua lampu akan berkelip. Perkakas akan berada pada mod bersedia, dan butang “pasang/tutup” akan berkelip. – Tekan butang “pasang / tutup”, perkakas akan kedengaran sekali dan paparan LED akan menunjukkan voltan semasa. 2. Tahap kuasa, suhu dan pelarasan masa –...
  • Page 46 FUNGSI SUP • Pasang pemasak dan tekan untuk memulakan fungsi “Sup”. Soup Pemasak akan memanas pada kuasa yang dikehendaki dan paparan LED akan menunjukkan “02:00”. Lampu pasang/tutup dan lampu “Sup” akan dipasang. • Masa memasak lalai adalah 120 minit, tekan untuk melaraskan masa (rujuk fungsi pemasa).
  • Page 47 • Masa memasak lalai adalah 120 minit, tekan untuk melaraskan masa (rujuk fungsi pemasa). • Terdapat 10 aras kuasa untuk periuk induksi iaitu 2100W, 1800W, 1600W, 1400W, 1200W, 1000W, 800W, 600W, 300W, 100W dan kod yang sepadan dipaparkan P10, P9, P8, P7, P6, P5, P4, P3, P2, P1. •...
  • Page 48 FUNGSI JEDA • Tekan untuk berhenti proses memasak pada bila-bila masa; sambung memasak, tekan sekali lagi. • Tempoh masa jeda ialah 1 minit di bawah status operasi dan 1 minit di bawah status operasi. • Fungsi jeda beroperasi walaupun di bawah kerosakan atau keadaan tidak normal.
  • Page 49 12sm. Sila ambil perhatian: Jika kabel kuasa rosak, jangan gunakan perkakas. Adakah ia digantikan oleh Pusat Perkhidmatan yang Diluluskan Tefal untuk mengelakkan sebarang bahaya. MEMBERSIH Sila cabut kabel kuasa, tunggu sehingga plat seramik disejukkan dan kemudian ikuti petunjuk di bawah untuk membersihkan periuk: 1.
  • Page 50 PERALATAN MEMASAK Periuk memasak yang sesuai Periuk bawah berganda dibuat dari besi (enamel, besi tuang atau keluli tahan karat) atau bahan induksi magnet dengan diameter bawah rata lebih dari 12 sm dan kurang daripada 24 sm. Periuk besi Periuk besi Induksi magnet dua Induksi magnet enamel...
  • Page 51 The repair process may require a longer time if the product is not locally sold by TEFAL/T-FAL in th e country of usage.
  • Page 52 p. 1 – 13 p. 14 – 25 p. 26 – 36 p. 37 – 49 9100034754...

This manual is also suitable for:

Ih720865Ih720870

Table of Contents