Download Print this page

Procopi CALYPSO Installation And Operation Instructions Manual

Cross bar safety cover for pools

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

COUVERTURE DE SÉCURITÉ À BARRES TRANSVERSALES POUR PISCINE
NOTICE D'INSTALLATION ET CONSEILS D'UTILISATION
A lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure.
- Cette couverture ne se substitue pas au bon sens ni à la responsabilité individuelle. Elle n'a pas pour but non plus de se
substituer à la vigilance des parents et/ou des adultes responsables qui demeure le facteur essentiel pour la protection des
jeunes enfants.
- Attention : la sécurité n'est assurée qu'avec une couverture fermée, verrouillée et correctement installée conformément aux
instructions du fabricant ;
- La couverture doit être systématiquement installée en cas d'absence même momentanée du domicile ;
- Contrôler l'absence de baigneur ou de corps étranger dans le bassin avant et pendant la manoeuvre ;
- Ranger la manivelle nécessaire pour actionner la couverture hors de portée des enfants ;
- La mise en oeuvre du mécanisme ne doit être entreprise que par un adulte responsable ;
- Hormis pour les fonds mobiles, interdire de monter, marcher ou de sauter sur une couverture de sécurité ;
- Prendre toutes les mesures afin d'empêcher l'accès du bassin aux jeunes enfants et ce, jusqu'à la réparation de la couverture
ou lors d'un constat de dysfonctionnement empêchant la fermeture et la sécurisation du bassin ou en cas d'indisponibilité
temporaire de l'équipement ou du bassin.
- La piscine peut constituer un danger grave pour vos enfants. Une noyade est très vite arrivée. Des enfants à proximité d'une piscine réclament votre
constante vigilance et votre surveillance active, même s'ils savent nager.
- La présence physique d'un adulte responsable est indispensable lorsque le bassin est ouvert.
- Mémoriser et afficher près de la piscine les numéros des premiers secours :
- Pompiers
- SAMU
- Centre antipoison
- Apprenez les gestes qui sauvent.
C A LY P S O
IMPORTANT
: (18 pour la France)
: (15 pour la France)
2006/08 - Indice de révision : G - Code : 0033870
1/34
- ENGLISH VERSION
page 13
- DEUTSCHE FASSUNG
seite 25

Advertisement

loading

Summary of Contents for Procopi CALYPSO

  • Page 1 C A LY P S O COUVERTURE DE SÉCURITÉ À BARRES TRANSVERSALES POUR PISCINE - ENGLISH VERSION page 13 - DEUTSCHE FASSUNG seite 25 NOTICE D’INSTALLATION ET CONSEILS D’UTILISATION A lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure. IMPORTANT - Cette couverture ne se substitue pas au bon sens ni à la responsabilité individuelle. Elle n’a pas pour but non plus de se substituer à...
  • Page 2 Composition d’un bouchon d’extrémité - 1 Bouchon d’extrémité code 6409042 - 1 clip bouchon Calypso noir code 6409049 - 1 Vis FZ 6x50 A2 DIN 7982C code 7694350 Fermeture de la barre Bouchon d’entraînement d’enroulement, maintien du câble 2 sur la barre d’enroulement...
  • Page 3 Protective elements for in-ground, barrier-free, private or collective use swimming pools – Safety covers and securing devices Type de couverture de sécurité Couverture de type bâche à barres Type of safety cover: Modèle CALYPSO Model Fabricant Société PROCOPI Agence de Rennes Manufacturer: Les Landes d'Apigné...
  • Page 4 ’ PISCINES AVEC ESCALIER SUR LA LONGUEUR POSE DE L ÉLÉMENT SÉPARÉ I LA PISCINE COMPREND UN ESCALIER SITUÉ SUR UNE LONGUEUR PROCÉDER AU PRÉALABLE À LA POSE DE SON ÉLÉMENT SÉPARÉ SINON PASSER DIRECTEMENT AUX INSTRUCTIONS DE LA PAGE SUIVANTE Paroi intérieure de la piscine 10 cm...
  • Page 5 INSTALLATION DE LA COUVERTURE CONDITIONS IMPÉRATIVES À LA POSE - Dégagement de 100 cm tout autour de la piscine - Dallage solidement fixé au sol et reposant sur une chape en béton dosé à 350 kg/m IMPORTANT Lors de l’installation, il conviendra de vérifier que les patins de protection des margelles sont correctement positionnés par rapport aux points de contact des barres sur les margelles.
  • Page 6 Couverture 50 cm 80 cm axe du bassin 20 cm 20 cm Glisser les petits fourreaux de protection sur les sangles. Tracer sur la largeur opposée l’emplacement des 5 pitons Accrocher les anneaux d’extrémité des sangles de tension barre de la même manière que précédemment. Les pitons de aux pitons des sangles de tension barre.
  • Page 7 UTILISATION DE LA COUVERTURE OUJOURS GARDER LA VUE SUR LE BASSIN PENDANT LES OPÉRATIONS D OUVERTURE OU DE FERMETURE NROULEMENT Respecter les étapes suivantes : - Positionner la sangle de déroulement : faire traverser la longue sangle centrale bien au milieu de la piscine jusqu’au côté...
  • Page 8 Sangle de déroulement - Partie amovible Première barre Boucle 3 branches de la Calypso Attache rapide - Partie femelle Sangle de déroulement - Partie fixe Attache rapide - Partie mâle - Mettre en place la manivelle La totalité...
  • Page 9 Si l’enroulement devient difficile en bout de couverture : Incliner la manivelle vers la partie non Faire pivoter la manivelle tout en la couverte du bassin tout en poursuivant le maintenant fermement et/ou si possible en maniement de la manivelle. continuant de manouvrer, pour aider l’enroulement.
  • Page 10: Entretien

    : répandre le détergent sur la couverture et brosser légèrement à l’aide d’un brosse à poils souples non abrasifs. Laisser agir 2 minutes et rinçer à l’eau. Le nettoyage d'une couverture CALYPSO doit être éffectué régulièrement. Deux nettoyages par an au minimum sont nécessaires (en début et fin d'hivernage).
  • Page 11 à neiger. La couverture CALYPSO répond aux exigences de la norme NFP 90-308 (attestation du LNE) qui prévoit de supporter le poids d’un adulte de 100kg, mais n’est pas conçue pour supporter des charges de neige.
  • Page 12: Maintenance

    MAINTENANCE ÉRIFICATION Procéder au minimum deux fois par an (en début et fin d'hivernage) à l'inspection minutieuse des parties suivantes : - sangles de tension barre - manilles droites et courbes - sangles de tension câble - câbles - pitons à douille - patins de margelles Remplacer sans délai tout élément présentant un état d'usure avancé...
  • Page 13 C A LY P S O CROSS BAR SAFETY COVER FOR POOLS INSTALLATION AND OPERATION INSTRUCTIONS To be read carefully and kept for future reference. IMPORTANT - This cover is no substitute for common sense or individual responsibility. Nor is it intended to substitute the vigilance of parents and/or responsible adults which remains the key factor in ensuring the safety of young children.
  • Page 14 - 1 End plug code 6409042 - 1 Calypso cable clip plug, black code 6409049 - 1 Recessed countersunk head screw 6x50 A2 DIN 7982C code 7694350 End plug for the bar...
  • Page 15 OOLS REQUIRED - Electric drill - Ø10 mm and Ø12 mm concrete drill bits - Tape measure - Flat head screw driver - Mallet UMBER OF PEOPLE REQUIRED FOR INSTALLATION Usually, two people are needed to carry the cover to the edge of the pool. The installation itself only requires one person.
  • Page 16 OOL FEATURING STEPS ALONG THE LENGTH FITTING A SEPARATE ELEMENT F THE POOL STEPS ARE LOCATED ON THE LENGTH OF THE POOL THE SEPARATE STEP PIECE MUST BE FITTED FIRST OTHERWISE SKIP DIRECTLY TO THE INSTRUCTIONS ON THE NEXT PAGE Inner pool wall 10 cm Profile...
  • Page 17: Installing The Cover

    INSTALLING THE COVER CONDITIONS PREREQUISITE TO INSTALLATION - The area 100 cm around the pool must be cleared. - Paving must be firmly fixed to the ground and laid on a concrete screed with a cement content of 350 kg/m IMPORTANT During installation, check that the pads protecting the coping are correctly positioned, that is underneath the bars where they are in contact with the coping.
  • Page 18 cover Couverture 50 cm 80 cm pool axis axe du bassin 20 cm 20 cm Slide small protective sleeves onto the straps. On the opposite side, mark the position of the 5 pegs as Hook the rings at the tips of the bar tension straps onto the bar described previously.
  • Page 19: Using The Cover

    USING THE COVER LWAYS KEEP AN EYE ON THE POOL WHEN OPENING AND CLOSING THE COVER OLLING UP THE COVER Follow these steps: - Position the strap used to unroll the cover: bring the long central strap down the middle of the pool to the “storage” side. - Position the tensioning straps (photos 12a to 12 d): a) On the side opposite the storage side, slacken and unhook the tensioning straps to relax and unhook the cables: To slacken and unhook the cables on each ratchet buckle:...
  • Page 20 Unrolling strap - Long section, detachable from the cover First bar of the Three-way buckle Calypso cover Quick disconnect fastener - Unrolling strap - short section Female half...
  • Page 21 On encountering difficulty rolling up the cover: Pull the crank down towards the uncovered Then, while holding the crank firmly, push it side of the pool while continuing to wind the towards the pool in the opposite direction crank. continuing, if possible, to wind the crank to faciliate rolling up of the cover.
  • Page 22 Allow it to act for 2 minutes and rinse with water. The CALYPSO cover must be cleaned regularly, at least twice a year. (At the beginning and end of winterizing). 2006/08 - Indice de révision : G - Code : 0033870...
  • Page 23 (100 kg). The cover is not, how-ever designed to bear the weight of a blanket of snow. Installation of the Calypso winterizing kit (available as as option) is highly recommended. This kit increases the covers ability to withstand fortuitous excessive weight loads.
  • Page 24: Guarantee Terms And Conditions

    The cable tension straps and bar tension straps should be replaced systematically every four years. To guarantee safety, replacement straps must be authentic Calypso straps. The coping pads are designed to protect the cover against abrasion at the points where it is in contact with the ground.
  • Page 25: Bedienungs- Und Installationsanleitung

    C A LY P S O SCHUTZABDECKUNG MIT STANGEN FÜR SCHWIMMBECKEN BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG Lesen Sie diese Information und bewahren Sie sie auf. WICHTIG - Diese Abdeckung ist weder ein Ersatz für einen gesunden Menschenverstand oder eine individuelle Verantwortung. Noch ist es als Ersatz für die Wachsamkeit der Eltern und/oder verantwortlichen Erwachsenen gedacht, die ein Schlüsselfaktor für die Gewährleistung der Sicherheit der Kleinkinder bleiben.
  • Page 26 ZUBEHÖR, DAS ZUSAMMEN MIT DER ABDECKUNG MITGELIEFERT WIRD. Menge für Bestellnummer und Menge ohne Menge mit Gebrauch separates Bezeichnung Treppenteil Treppenteil Element Um das 6409034 2, 4 oder 6 Treppenspannband zu 2 oder 4 Hakeneinsatz Ø 6 mm abhängig von halten abhängig von der Größe...
  • Page 27 CHWIMMBECKEN MIT SEITLICHEN TUFEN NSTALLATION EINES SEPARATEN LEMENTS ALLS DAS CHWIMMBECKEN TUFEN ENTLANG DER ÄNGSSEITE AUFWEIST INSTALLIEREN IE ZUERST DAS SEPARATE LEMENT ANSONSTEN GEHEN IE DIREKT ZUR NÄCHSTEN EITE Innere Wand des Schwimmbeckens 10 cm Profil, das den Rand ersetzt 50 cm milieu de l'escalier Mittelpunkt der Stufe...
  • Page 28 INSTALLATION DER ABDECKUNG ORAUSSETZUNGEN FÜR DIE NSTALLATION - Die Fläche von 100cm um das Schwimmbecken herum muss aufgeräumt werden. - Pflaster muss gut am Boden befestigt und auf der Betonabgleichbohle angebracht werden mit einem Zementinhalt von 350 kg/m³ WICHTIG Vergewissern Sie sich bei der Installation, dass die Randunterlage korrekt ausgerichtet ist, d.h. so unter den Stangen angebracht ist, dass diese die Randsteine nicht berühren.
  • Page 29 Abdeckung Couverture 50 cm 80 cm Achsen des Schwimmbeckens axe du bassin 20 cm 20 cm Ziehen Sie die kleinen Schutzmuffen auf die Spannbänder auf. Markieren Sie die Positionen für 5 Hakeneinsätze auf der Haken Sie die Ringe an den Spitzen auf die Hakeneinsätze des gegenüberliegenden Seite, wie oben beschrieben.
  • Page 30 GEBRAUCH DER ABDECKUNG EIEN IE IMMER AUFMERKSAM WENN IE DIE BDECKUNG AUF UND ZUMACHEN USAMMENROLLEN UFMACHEN - Bringen Sie das lange mittlere Spannband zur Mitte des Schwimmbeckens zur Aufbewahrungsseite. - Auf der gegenüberliegenden Seite der Aufbewahrungsseite lockern Sie und lösen Sie alle Spannbänder, bedecken Sie die Ratschenschnalle und die Schnallen mit den Muffen, legen Sie sie in die Abdeckung ein und richten Sie es an der Stange aus.
  • Page 31 - Chemische Reinigungsmittel - COVERNET (Kode 8880505): tragen Sie das Reinigungsmittel auf die Abdeckung auf und bürsten Sie es leicht. Lassen Sie es für 2 Minuten einwirken und spülen Sie es mit dem Wasser ab. Die Abdeckung CALYPSO muss regelmäßig, mindestens zweimal pro Jahr, gereinigt werden. (Am Anfang und am Ende der Überwinterung).
  • Page 32 WARTUNGSZUBEHÖR Ü BERPRÜFEN Kontrollieren Sie mindestens zweimal im Jahr (am Anfang und am Ende der Überwinterung), die folgenden Teile sehr sorgfältig: - Stangenspannband - geraden und umgebogenen Bügel - Kabelspannband - Kabel - Hakeneinsätze - Randunterlage Ersetzen Sie unverzüglich die abgenutzten Teile, die eine richtige Positionierung der Abdeckung verhindern können. ERIODISCHER RSATZ Die Kabelspannbänder und die Stangenspannbänder sollen regelmäßig alle vier Jahre ersetzt werden.
  • Page 33 NOTES ............................................
  • Page 34 Aktiengesellschaft mit dem Aktienkapital in Höhe von 7 000 000 € - R.C.S/Rennes B 333 263 846 000 37 2006/08 - Indice de révision : G - Code : 0033870 34/34...