EuroLite Mirrorball with base User Manual

EuroLite Mirrorball with base User Manual

Hide thumbs Also See for Mirrorball with base:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
Mirrorball
with base
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep this manual for further needs!
Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs!
Guarde este manual para posteriores usos.
© COPYRIGHT
Nachdruck verboten!
All rights reserved!
Réproduction interdite!
Prohibida toda reproducción!

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EuroLite Mirrorball with base

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO Mirrorball with base Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for further needs! Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs! Guarde este manual para posteriores usos. © COPYRIGHT Nachdruck verboten! All rights reserved! Réproduction interdite! Prohibida toda reproducción!
  • Page 2 - diese Bedienungsanleitung genau beachten. EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für eine EUROLITE Standspiegelkugel entschieden haben. Nehmen Sie die Standspiegelkugel aus der Verpackung. Prüfen Sie zuerst, ob Transportschäden vorliegen. In diesem Fall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
  • Page 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Unbedingt lesen: Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Netzteil immer als letztes einstecken. Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter auf „OFF“ steht, wenn Sie das Gerät ans Netz anschließen. Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Heizkörpern oder Heizlüftern fern.
  • Page 4: Bedienung

    Betreiben Sie das Gerät nicht in extrem heißen (über 35° C) oder extrem kalten (unter 5° C) Umgebungen. Halten Sie das Gerät von direkter Sonneneinstrahlung (auch beim Transport in geschlossenen Wägen) und Heizkörpern fern. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen.
  • Page 5: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG LEBENSGEFAHR! Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen! Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden! Im Geräteinneren befinden sich außer der Batterie keine zu wartenden Teile.
  • Page 6: Safety Instructions

    - be qualilfied - follow the instructions of this manual INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE Mirrorball with base. Unpack your Mirrorball with base. Before you initially start-up, please make sure that there is no damage caused by transportation. Should there be any, consult your dealer and do not use the device.
  • Page 7: Operating Determinations

    OPERATING DETERMINATIONS This device is a mirrorball with base, which will be turned by the firmly connected motor. This product is allowed to be operated with an direct voltage of 1,5 V DC, 0,150 A or battery operation and was designed for indoor use only.
  • Page 8: Operation

    If the device will not be used for a longer period of time, remove the battery in order to avoid battery leakage. Never use solvents or aggressive detergents in order to clean the device! Rather use a soft and damp cloth. Please use the original packaging if the device is to be transported.
  • Page 9: Technical Specifications

    Should you need any spare parts, please use genuine parts. Should you have further questions, please contact your dealer. TECHNICAL SPECIFICATIONS Diameter 15 cm, No. 50125000 Diameter 20 cm, No. 50125050 Power supply: 1.5 V DC, 0.150 A 1.5 V DC, 0.150 A via optional 230 V power-unit via optional 230 V power-unit or via optional 1.5 V Baby battery, C...
  • Page 10: Instructions De Securite

    - suivre strictement les instructions de service suivantes. INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi une EUROLITE Boule à facettes avec pied. Sortez la Boule à facettes avec pied de son emballage. Avant tout, assurez vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport. Si tel était le cas, contactez immédiatement votre revendeur.
  • Page 11: Emploi Selon Les Prescriptions

    Le bloc d'alimentation doit toujours être branché en dernier lieu. Assurez-vous que l'interrupteur ON/OFF de l'appareil est en position OFF avant d'effectuer ce branchement. Tenez l'appareil éloigné de toute source de chaleur. Lorsque l'appareil est transporté d'un endroit froid à un endroit chaud, il se forme de la condensation susceptible d'endommager les modules électroniques.
  • Page 12: Nettoyage Et Maintenance

    En cas de non-maniement pour une periode longue, retirez la pile pour éviter une dégénaration de la pile. Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits de nettoyages trop puissants ou abrasifs. Utilisez un chiffon doux, humide. Si vous deviez transporter l'appareil, utilisez l'emballage d'origine pour éviter tout dommage. Notez que pour des raisons de sécurité, il est interdit d'entreprendre toutes modifications sur l'appareil.
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    L'intérieur de l'appareil ne contient pas de partys nécéssitant un entretien sauf la pile. L'entretien et les réparations doivent être effectuées par un technicien compétent! Quand vous voulez remplacez la pile, veuillez faire attention aux instructions sous "Insérer/remplacer la pile". Si des pièces de rechange sont nécéssaires, toujours utiliser des pièces d'origine.
  • Page 14: Instrucciones De Seguridad

    -seguir las instrucciones de este manual INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido una EUROLITE Bola de espejos con pie. Desembale su Bola de espejos con pie. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte.
  • Page 15: Instrucciones De Manejo

    Siempre conectar la unidad de alimentación al final. Asegúrese de que el conmutador de alimentación está en la posición “OFF” antes de conectar el aparato a la red. ¡Manténgalo alejado de estufas o de cualquier fuente de calor! Si el aparato se ha visto expuesto a fluctuaciones drásticas de temperatura (p.e. tras el transporte) no lo ponga en marcha inmediatamente.
  • Page 16: Operación

    En caso de no utilizar el aparato por un perdiodo de tiempo largo, quite las pilas para evitar un escapamiento. No utilice disolventes o detergentes agresivos para limpiar el aparato. Utilice mejor un paño suave y húmedo. ¡Por favor tenga en cuenta que por razones de seguridad las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas! Cuando el aparato será...
  • Page 17: Especificaciones Técnicas

    No hay piezas que necesiten de servicio dentro del aparato excepto la pila. Las operaciones de mantenimiento y servicio deben ser llevadas a cabo únicamente por distribuidores autorizados. Cuando quiere reemplazar la pila por favor dirijase a las explicaciones del apartado "Inserar/reemplazar la pila".

This manual is also suitable for:

5012500050125050

Table of Contents