Küchenprofi VISTA2 PLUS User Manual

Küchenprofi VISTA2 PLUS User Manual

Hide thumbs Also See for VISTA2 PLUS:
Table of Contents
  • Wichtige Hinweise
  • Vor der Ersten Inbetriebnahme
  • Reinigung und Pflege
  • Gewährleistung
  • Nettoyage Et Entretien
  • Mise Au Rebut/Recyclage
  • Garantie
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Prima Della Prima Messa in Funzione
  • Pulizia E Manutenzione
  • Garanzia
  • Indicaciones Importantes
  • Indicaciones de Seguridad
  • Puesta en Marcha
  • Limpieza y Cuidados
  • Belangrijke Instructies
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Reiniging en Onderhoud
  • Technische Gegevens

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

R CLETTE VIST 2 PLUS
DIE BEDIENUNGS NLEITUNG BITTE
UFBEW HREN!

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VISTA2 PLUS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Küchenprofi VISTA2 PLUS

  • Page 1 R CLETTE VIST 2 PLUS DIE BEDIENUNGS NLEITUNG BITTE UFBEW HREN!
  • Page 2: Wichtige Hinweise

    Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses KÜCHENPROFI Raclettes. ausschließlich für den vorgesehenen Zweck. 7. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Dieses Raclette-Gerät ist ein Qualitätsprodukt und entspricht den Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz.
  • Page 3: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    chtung: Halten Sie niemals Gegenstände aus Metall oder andere Vor der ersten Inbetriebnahme elektrisch leitende Gegenstände in die Kontaktöffnungen der Netz- · Bitte lesen Sie zuerst die Gebrauchsanweisung und die Sicherheits - ausgangsbuchse. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages! hinweise durch. 16.
  • Page 4: Reinigung Und Pflege

    · Stecken Sie das Netzkabel in das Gerät und schließen Sie bis zu Tipps und Tricks 3 weitere Geräte mit dem jeweiligen Verbindungkabel an. · Erhitzen Sie keine leeren Pfännchen in dem Gerät und lassen Sie sie nach Gebrauch nicht in dem noch heißen Gerät stehen; Reste im ·...
  • Page 5 REZEPTE OLIVENR CLETTE für 4 Personen UR - R CLETTE für 4 Personen Zutaten: ca. 60 - 80 mit Paprika gefüllte spanische Oliven Zutaten: 1 - 1,5 kg festkochende Kartoffeln 2 TL Rosenpaprika; Salz, schwarzer Pfeffer 6-8 EL Cognac ca. 1 TL Kümmel 10 -12 festkochende Kartoffeln oder 750 g bis 1 kg Raclette-Käse 10 -12 Scheiben franz.
  • Page 6 L CHS MIT KRÄUTERKÄSE für 4 Personen L CHSKOTELETT, gegrillt für 4 Personen Zutaten: ca. 600 g frischer Lachs, in dünnen Scheiben Zutaten: 4 kleine Lachskoteletts Salz und Pfeffer Zitronensaft für die Vinaigrette: 1 fein gewürfelte Schalotte 1 Bund Petersilie 2 EL körniger Senf 350 - 500 g lpen-Kräuterkäse 2 EL Honig...
  • Page 7: Gewährleistung

    Empfehlungen: Technische Daten 17 6020 28 00 Fleisch: Verwenden Sie Fleisch, das zum Kurzbraten geeignet ist, wie: 220 – 240 V | ~ 50/60 Hz | 350 W Rumpsteak, Filetsteak und Filetspitzen vom Rind; Filet, Schnitzel, Medaillons vom Schwein, Kalb oder Lamm, Kassler, Bratwurst, Frühstücksspeck oder Mini-Frikadellen.
  • Page 9 R CLETTE VIST 2 PLUS PLE SE KEEP THIS USER’S GUIDE!
  • Page 10: Safety Instructions

    Congratulations on the purchase of this KÜCHENPROFI raclette grill. 7. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental This raclette grill is a high-quality product and complies with the capabilities or lack of experience and knowledge if they have been recognized rules of technology and the Equipment Safety Law.
  • Page 11 D G B 17. Pull out the power plug after each use and in case of: protective oil, which was applied during production. Ensure good – Malfunctions during operation ventilation of the room during this period! – Cleaning Please do not pull on the power cord, but on the plug itself! 18.
  • Page 12: Cleaning And Care

    period with no food on. Switch them off during extended pauses and · Only wipe the housing with a moist sponge, dry afterwards, if then on again as needed. necessary. Do not submerge the device in water or other liquids. Do not clean in the dishwasher.
  • Page 13 D G B OLIVE R CLETTE for 4 servings S LMON WITH HERB CHEESE for 4 servings Ingredients: approx. 60 - 80 Spanish olives stuffed with pimentos Ingredients: approx. 600 g fresh salmon, in thin slices approx. 2 tsp. paprika salt and pepper approx.
  • Page 14: Warranty

    Recommendation: Technical data 17 6020 28 00 Meat: Use meat that is suitable for pan frying, such as: 220 – 240 V | ~ 50/60 Hz | 350 W Beef rump steak, filet steak and filet tips, Pork, veal, lamb filet, schnitzel, medallions...
  • Page 15 R CLETTE VIST 2 PLUS CONSERVEZ SVP CE MODE D’EMPLOI!
  • Page 16 Nous vous félicitons pour l’achat de cet appareil à raclette de appareils. KÜCHENPROFI. 6. Ne laissez jamais fonctionner l’appareil à raclette sans surveillance et l’utilisez uniquement conformément à sa destination. Cet appareil à raclette est un produit de qualité conforme à l’état reconnu 7.
  • Page 17 électriquement conducteurs dans les ouvertures de contact de la prise · Essuyez le boîtier avec un chiffon humide et séchez-le soigneusement. de courant. Il existe un risque de choc électrique ! · Nettoyez la plaque à grillade avec de l’eau chaude, un détergent et une 16.
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    · Vous pouvez maintenant faire cuire sur la plaque à grillade les · Ne mettez pas trop d'ingrédients en une seule fois sur la plaque de gril- morceaux de viande, de poisson ou les légumes que vous aurez lade. préparés. ·...
  • Page 19 Préparation : S UMON ET FROM GE UX HERBES pour 4 personnes Ingrédients : env. 600 g de saumon frais finement émincé Laver soigneusement les pommes de terre sous le robinet d’eau froide, car sel et poivre elles se mangent également avec la peau. Les mettre avec sel et cumin jus de citron dans une casserole, couvrir d’eau et les faire cuire à...
  • Page 20: Mise Au Rebut/Recyclage

    Conseils: Données techniques 17 6020 28 00 Viande : utiliser de la viande à cuisson rapide, par exemple : 220 – 240 V | ~ 50/60 Hz | 350 W Romsteck, filet et pointe de filet de bœuf Filet, escalope, médaillons de porc, veau ou agneau Kassler, saucisse à...
  • Page 21 R CLETTE VIST 2 PLUS SI PREG DI CONSERV RE LE ISTRUZIONI!
  • Page 22: Indicazioni Di Sicurezza

    Complimenti per l’acquisto di questa raclette di KÜCHENPROFI. 6. La raclette deve essere utilizzata esclusivamente sotto controllo e soltanto per lo scopo previsto. Questa raclette è un prodotto di qualità ed è conforme alle regole 7. Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire riconosciute della tecnica nonché...
  • Page 23: Prima Della Prima Messa In Funzione

    scosse elettriche! · Pulire la piastra di griglia con acqua calda, un detersivo e una spugna 16. ccertarsi che non si trovi alcun corpo estraneo (per esempio carta, rigida. Non utilizzare detergenti o spugni abrasivi. asciugapiatti, ecc.) vicino la spirale di riscaldamento. ·...
  • Page 24: Pulizia E Manutenzione

    essere ora fatte arrostire sulla piastra di griglia. raclette affinché possano prendere temperatura ambiente. · Mettere gli ingredienti desiderati nelle padelline, quindi riporre queste · Non mettere troppi ingredienti in una sola volta sulla piastra di griglia. ultime sulla base al di sotto delle aste di riscaldamento. ·...
  • Page 25 RICETTE R CLETTE LLE OLIVE per 4 persone Ingredienti: ca. 60 - 80 olive spagnole ripiene di peperone R CLETTE per 4 persone 2 cucchiaini di chili Ingredienti: 1 - 1,5 kg di patate a cuocere fisse 6-8 cucchiai di cognac Sale, pepe nero 10-12 di patate a cuocere fisse, pane bianco francese ca.
  • Page 26 S LMONE CON FORM GGIO LLE ERBE COTOLETT DI S LMONE, alla griglia per 4 persone aromatiche per 4 persone Ingredienti: 4 cotolette al salmone piccole Ingredienti: ca. 600 g di salmone fresco, tagliato a fette sottili Per la vinaigrette: sale e pêpe 1 scalogno fino a quadri succo di limone...
  • Page 27: Garanzia

    lcuni consigli: Dati tecnici 17 6020 28 00 Carne: Utilizzare carne da fare arrostire per brevi intervalli di tempo, 220 – 240 V | ~ 50/60 Hz | 350 W come per esempio: costata di manzo, bistecche di filetto e punte di filetto di manzo, filetto, bistecca, medaglioni di maiale, vitello o agnello cotoletta di maiale in salamoia, Solo per l’uso domestico!
  • Page 29 R CLETTE VIST 2 PLUS ¡CONSERVE EL M NU L DE INSTRUCCIONES!
  • Page 30: Indicaciones Importantes

    Enhorabuena por la compra de esta raclette de KÜCHENPROFI. personas con capacidad física, sensorial o mental restringida o con falta de experiencia y/o de conocimientos, si son supervisadas o Esta raclette es un producto de calidad y cumple las reglas reconocidas han recibido instrucciones de cómo usar el aparato de manera de la técnica y la ley de seguridad de aparatos.
  • Page 31: Puesta En Marcha

    D E S 17. Retire el enchufe después de cada uso y también: segúrese de que esté bien colocada sobre el soporte. - en caso de fallos durante el funcionamiento, · Caliente el aparato vacío durante aprox. 10 minutos; el ligero humo y - con cada limpieza.
  • Page 32: Limpieza Y Cuidados

    resistentes al calor y colóquelas solo sobre las bases también resistentes · Cuando utilice varios dispositivos, desconéctelos y desenchufe los al calor. cables de conexión antes de limpiarlos. · Recomendamos no utilizar el aparato durante un tiempo prolongado · Para la limpieza, no utilice objetos afilados o agudos, gasolina, sin alimentos.
  • Page 33 D E S RECET S R CLETTE DE CEITUN S para 4 personas Ingredientes: aprox. 60 - 80 aceitunas rellenas de pimiento rojo R CLETTE CLÁSIC para 4 personas 2 cucharaditas de pimentón; Ingredientes: de 1 a 1,5 kg de patatas firmes 6-8 cucharadas de coñac Sal, pimienta negra 10-12 patatas firmes o 10-12 rodajas de...
  • Page 34 Salmón con queso de hierbas para 4 personas CHULET S DE S LMÓN, asadas para 4 personas Ingredientes: aprox. 600 g de salmón fresco, Ingredientes: 4 chuletas de salmón pequeñas cortado en rodajas finas Para la vinagreta: 1 chalota en cuadraditos finos Sal y pimienta 2 cucharadas de mostaza en grano Zumo de limón...
  • Page 35 D E S Recomendaciones: Datos técnicos 17 6020 28 00 Carne: Utilice carne apta para salteados como: bistec, entrecot y 220 – 240 V | ~ 50/60 Hz | 350 W puntas de solomillo de ternera, filete, escalope, medallones de cerdo, ternera o cordero, filete de Sajonia, salchicha bratwurst, beicon o mini-albóndigas.
  • Page 37 R CLETTE VIST 2 PLUS R DEZE GEBRUIKS NWIJZING GOED!
  • Page 38: Belangrijke Instructies

    Gefeliciteerd met Uw aankoop van dit KÜCHENPROFI raclette apparaat. 7. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en door per- sonen met verminderde lichamelijke, sensorische of mentale capaci- Dit raclette apparaat is een kwaliteitsproduct en voldoet aan alle wettelijke teiten of met gebrek aan ervaring en/of kennis gebruikt worden, technische veiligheidseisen.
  • Page 39: Voor Het Eerste Gebruik

    D N L ook in geval van: lle onderdelen zorgvuldig afdrogen. - Storingen tijdens het gebruik · De grillplaat met de geribbelde zijde naar boven op het apparaat - Elke vorm van reiniging leggen. Controleer of de grillplaat goed op zijn plaats ligt. Hiervoor alleen aan de stekker en niet aan de kabel trekken! ·...
  • Page 40: Reiniging En Onderhoud

    hittebestendige greep vastpakken en alleen op een hittebestendige Reiniging en onderhoud ondergrond plaatsen. · Voor elke reiniging altijd de netstekker uit het stopcontact trekken en het · Wij adviseren het toestel niet langere tijd zonder levensmiddelen inge- toestel laten afkoelen. schakeld te laten staan.
  • Page 41 D N L RECEPTEN OLIJVEN R CLETTE voor 4 personen Ingrediënten: met paprika gevulde Spaanse olijven OER - R CLETTE voor 4 personen 2 TL paprikapoeder pikant Ingrediënten: vastkokende aardappelen 6-8 EL cognac Zout, zwarte peper 10-12 vastkokende aardappelen 1 TL komijn of 10-12 sneedjes stokbrood;...
  • Page 42 Z LM MET KRUIDENK S voor 4 personen Nog enkele tips: Ingrediënten: ca. 600 g verse zalm, in dunnen plakjes Vlees: Gebruik vlees dat geschikt is om kort te braden, zoals: bief- zout, peper en citroensap stuk, ossehaas, entrecote en ribeye. Van het varken, kalf 1 bosje peterselie, gewassen en fijn gehakt of lam de filet, schnitzel en medaillons.
  • Page 43: Technische Gegevens

    Technische gegevens 220 – 240 V | ~ 50/60 Hz | 350 W Uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik! Niet in vloeistoffen dompelen! fvalverwerking / recycling Volgens de wet op elektrische en elektronische apparatuur mag dit product aan het einde van zijn levenscyclus niet samen met het gewone huisvuil als afval worden aangeboden.
  • Page 44 KÜCHENPROFI GmbH Höhscheider Weg 29 42699 Solingen www.kuechenprofi.de...

This manual is also suitable for:

1760202800

Table of Contents