Küchenprofi GRANDE User Manual

Küchenprofi GRANDE User Manual

Hide thumbs Also See for GRANDE:
Table of Contents
  • Vor der Ersten Inbetriebnahme
  • Reinigung und Pflege
  • Gewährleistung
  • Mise en Service
  • Nettoyage Et Entretien
  • Mise Au Rebut/Recyclage
  • Garantie
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Prima Della Prima Messa in Funzione
  • Pulizia E Manutenzione
  • Garanzia
  • Indicaciones de Seguridad
  • Puesta en Marcha
  • Limpieza y Cuidados
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Reiniging en Onderhoud

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

R CLETTE
DIE BEDIENUNGS NLEITUNG BITTE
UFBEW HREN!

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GRANDE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Küchenprofi GRANDE

  • Page 1 R CLETTE DIE BEDIENUNGS NLEITUNG BITTE UFBEW HREN!
  • Page 2 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses KÜCHENPROFI Raclettes. 9. Dieses Gerät keinesfalls über eine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksystem betreiben. Dieses Raclette-Gerät ist ein Qualitätsprodukt und entspricht den chtung: Das Raclettegerät muss einen sicheren Stand haben und anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Lesen darf nicht in der Nähe von Herdplatten oder Gasflammen betrieben Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie werden.
  • Page 3: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    19. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu öffnen oder zu reparieren. Pflegehinweis für die Steinplatte: Lassen Sie es im Falle von Störungen nur von qualifizierten · ufgrund natürlicher Gegebenheiten können bweichungen in der Fachleuten reparieren! Wenden Sie sich im Reparaturfall an den Farbe sowie der Struktur des Steins auftreten.
  • Page 4: Reinigung Und Pflege

    Inbetriebnahme · chtung: Die Pfännchen sind heiß. Fassen Sie diese nur an den hitzebeständigen Griffen an und legen Sie sie auch nur auf hitze - · Benutzen Sie eine abwaschbare, hitzebeständige Unterlage wegen beständigen Untersetzern ab. eventuell auftretender Spritzer. · Wir empfehlen, das Gerät nicht längere Zeit ohne Lebensmittel in ·...
  • Page 5 · Verwenden Sie keine scharfen oder spitzen Gegenstände, Benzin, Zubereitung: Die Kartoffeln gründlich unter fließendem, kaltem Wasser Lösungsmittel, Scheuerbürsten oder scheuernde Reinigungsmittel zum waschen, da man sie auch je nach Belieben mit der Schale essen kann. Reinigen. Mit Salz und dem Kümmel in einen Topf geben, mit Wasser bedecken und zugedeckt bei mittlerer Hitze etwa 30 Min.
  • Page 6 L CHS MIT KRÄUTERKÄSE für 4 Personen Empfehlungen: Zutaten: ca. 600 g frischer Lachs, in dünnen Scheiben Fleisch: Verwenden Sie Fleisch, das zum Kurzbraten geeignet ist, wie: Salz und Pfeffer Rumpsteak, Filetsteak und Filetspitzen vom Rind; Filet, Schnitzel, Zitronensaft Medaillons vom Schwein, Kalb oder Lamm, Kassler, Bratwurst, 1 Bund Petersilie Frühstücksspeck oder Mini-Frikadellen.
  • Page 7: Gewährleistung

    Technische Daten 17 7000 00 00 Gewährleistung Für dieses Gerät übernehmen wir eine Garantie von 2 Jahren ab 230 V / 1200 Watt / ~ 50/60 Hz Kaufdatum. usgeschlossen von der Garantie sind Schäden, die auf normalen Verschleiß, zweckfremde Verwendung, unsachgemäße Behandlung, falsche Bedienung, mangelnde Pflege und Reinigung, mutwillige Zerstörung, Transport oder Unfall sowie Fremdeingriffe von Technische Daten 17 5500 00 00...
  • Page 8 R CLETTE PLE SE KEEP THIS USER’S GUIDE!
  • Page 9: Safety Instructions

    D G B Congratulations on the purchase of this KÜCHENPROFI raclette. 9. Do not at all operate this unit with an external timer or a separate telecontrol system. This raclette device is a high-quality product and complies with the 10. Caution: The raclette appliance is to be placed firmly on a suitable recognized rules of technology and the Equipment Safety Law.
  • Page 10 Before using for the first time · To ensure that your new product brings many years of enjoyment, please follow these care instructions thoroughly. · Please first read these operating instructions and the safety instructions carefully. · Because this stone is a natural product, it can have internal stresses. These could lead to cracks or even breakage of the stone if the ·...
  • Page 11: Cleaning And Care

    D G B · Insert the plug into the power outlet. · Do not heat empty pans in the device and do not leave the pans in the hot device after use; residues in the pans will burn and then be very ·...
  • Page 12 Recipes OLIVE R CLETTE for 4 servings Ingredients: approx. 60 - 80 Spanish olives stuffed with pimentos approx. 2 tsp. paprika B SIC R CLETTE for 4 servings approx. 6 – 8 tablespoons of Cognac Ingredients: 1 - 1,5 kg waxy potatos approx.
  • Page 13 D G B S LMON CUTLET, grilled for 4 servings or cauliflower should be blanched briefly first in boiling Ingredients: 4 small salmon cutlets water so that they do not have to cook so long. For the vinaigrette: Eggs: Fried eggs or crêpes can be made just as easily as in a 1 finely chopped shallot pan.
  • Page 14: Warranty

    Warranty We cover this device with a warranty of 2 years from the purchase date. Damages due to normal wear, unauthorized use, improper treatment, incorrect use, lack of care and cleaning, willful destruction, transport or accident, and repair by unauthorized persons are excluded from this warranty.
  • Page 15 R CLETTE CONSERVEZ SVP CE MODE D’EMPLOI !
  • Page 16 Nous vous félicitons pour l’achat de cet appareil à raclette de l’utilisation sûre de l’appareil et qu’elles ont compris les dangers en KÜCHENPROFI. découlant. Les enfants ne peuvent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent être effectués par Cet appareil à...
  • Page 17 17. Ne jamais plonger l’appareil, le câble ou la prise dans de l’eau ou émanations et odeurs qui devraient se produire sont absolument un liquide quelconque. Ne pas le laver dans le lave-vaisselle. inoffensives. Elles proviennent des huiles de protection appliquées au 18.
  • Page 18: Mise En Service

    ttention : Ne pas utiliser d'eau froide pour refroidir la pierrade, · Retirer les poêlons dès que la cuisson est terminée. Utiliser les palettes afin d’éviter des écarts de température trop élevés ! en bois or en plastique résistantes à la chaleur fournies pour vider les poêlons sans rayer le revêtement.
  • Page 19: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Préparation : Laver soigneusement les pommes de terre sous le robinet d’eau froide, car elles se mangent également avec la peau. Les mettre · vant tout nettoyage, il est indispensable de toujours débrancher avec sel et cumin dans une casserole, couvrir d’eau et les faire cuire à l'appareil et de le laisser refroidir.
  • Page 20 S UMON ET FROM GE UX HERBES pour 4 personnes plus tendre si vous la marinez dans de l’huile ou la badigeonnez Ingrédients : env. 600 g de saumon frais finement émincé légèrement avec un peu d’huile. sel et poivre Volaille : les petits morceaux se cuisent en entier.
  • Page 21: Mise Au Rebut/Recyclage

    Données techniques 17 7000 00 00 vous à votre commersant pour le recours à la garantie. La garantie n’est possible que si le ticket de caisse/la facture est joint(e) 230 V / 1200 Watt / ~ 50/60 Hz à l’appareil. Mise au rebut/recyclage Conformément à...
  • Page 22 R CLETTE SI PREG DI CONSERV RE LE ISTRUZIONI!
  • Page 23: Indicazioni Di Sicurezza

    Complimenti per l’acquisto di questa raclette di KÜCHENPROFI. 9. Non utilizzare questo apparecchio con un timer esterno di accensione o un sistema separato di telecontrollo. Questa raclette è un prodotto di qualità ed è conforme alle regole ttenzione: Il fornello per raclette deve essere stabile e non deve riconosciute della tecnica nonché...
  • Page 24: Prima Della Prima Messa In Funzione

    Prima della prima messa in funzione · Per poter utilizzare appieno il proprio nuovo apparecchio, prestare attenzione alle indicazioni in materia di manutenzione riportate di · Leggere dapprima con cura le istruzioni per l’uso e le norme di seguito, prima di procedere al primo utilizzo dell’apparecchio stesso. sicurezza.
  • Page 25: Pulizia E Manutenzione

    · ppoggiare la piastra di griglia** o la piastra di pietra con la periodi di inattività e riaccenderlo all'occorrenza. superficie rigata verso l’alto sul’apparecchio. Non appoggiare mai la · Terminato di gustare la raclette, non dimenticare di estrarre la spina di pietra* sul’apparecchio preriscaldato.
  • Page 26 una spugna rigida. I residui degli alimenti possono essere rimossi e far fondere. Insaporire quindi con sale e pepe e consumare con le facilmente con un detergente per cucine in vetroceramica. Non patate, i cetrioli, l’aglio romano e le pannocchie di mais. utilizzare detergenti e non lavare la pietra nella lavastoviglie.
  • Page 27 di formaggio alle erbe aromatiche sul salmone e far cuocere nella ra- lcuni consigli: clette per circa 10 min., finché il formaggio non sia fuso. Cospargere Carne: Utilizzare carne da fare arrostire per brevi intervalli di con il prezzemolo. tempo, come per esempio: costata di manzo, bistecche di filetto e punte di filetto di manzo, filetto, bistecca, Un ideale abbinamento è...
  • Page 28: Garanzia

    Dati tecnici 17 7000 00 00 competente. La garanzia può essere concessa soltanto se l'apparecchio è corredato dallo scontrino/la fattura. 230 V / 1200 Watt / ~ 50/60 Hz Questo certificato di garanzia deve essere inviato unitamente all’apparecchio chiuso. Smaltimento / riciclaggio Dati tecnici 17 5500 00 00 Secondo i regolamenti sugli apparecchi elettrici ed elettronici, al termine della sua vita di servizio questo apparecchio non deve...
  • Page 29 R CLETTE ¡CONSERVE EL M NU L DE INSTRUCCIONES!
  • Page 30: Indicaciones De Seguridad

    Enhorabuena por la compra de esta raclette de KÜCHENPROFI. tención: La raclette debe tener una posición segura y no se debe operar cerca de placas de cocina o llamas de gas. segúrese de Esta raclette es un producto de calidad y cumple las reglas reconocidas que el aparato esté...
  • Page 31: Puesta En Marcha

    D E S ntes de la primera puesta en marcha indicaciones de cuidado antes del primero uso. · En primer lugar, lea las instrucciones de uso y las advertencias de · Dado que la piedra es un producto natural, puede presentar tensiones seguridad.
  • Page 32: Limpieza Y Cuidados

    · Ponga la placa de grill ** con el lado con ranuras sobre el aparato. · Después de haber disfrutado de su raclette, no se olvide retirar el Ponga la piedra *con la ranura para jugos hacia arriba sobre el enchufe de red para desconectar el aparato.
  • Page 33 D E S · Limpie la carcasa solo con un paño húmedo y séquela después. No R CLETTE DE CEITUN S para 4 personas sumerja el aparato en agua o en otros líquidos. No lo lave en el Ingredientes: aprox. 60 - 80 aceitunas rellenas de pimiento rojo lavavajillas.
  • Page 34 CHULET S DE S LMÓN, asadas para 4 personas Verdura: Divida la verdura en porciones y córtela en rodajas o tiras. Ingredientes: 4 chuletas de salmón pequeñas Las clases de verdura más duras como, p. ej., el hinojo, brécol Para la vinagreta: 1 chalota en cuadraditos finos o coliflor se deberían escaldar brevemente en agua hirviendo 2 cucharadas de mostaza en grano para que no tarden demasiado en cocer.
  • Page 35 D E S Datos técnicos 17 7000 00 00 puede otorgar la garantía con el tique de compra o la factura del aparato. 230 V / 1200 Watt / ~ 50/60 Hz Eliminación/reciclaje Según la ley sobre dispositivos eléctricos y electrónicos, este producto no debe eliminarse a través de la basura doméstica Datos técnicos 17 5500 00 00 convencional al final de su vida útil.
  • Page 37 R CLETTE R DEZE GEBRUIKS NWIJZING GOED!
  • Page 38 Gefeliciteerd met Uw aankoop van dit KÜCHENPROFI raclette apparaat. ttentie: Het apparaat moet stabiel staan en mag niet in de buurt van een gas- of elektrisch fornuis worden gebruikt. Let erop dat het Dit raclette apparaat is een kwaliteitsproduct en voldoet aan alle apparaat recht en vlak op alle vier de voetjes staat en dat de wettelijke technische veiligheidseisen.
  • Page 39: Voor Het Eerste Gebruik

    D N L Voor het eerste gebruik Voorbehandeling van de granietsteen: · Lees eerst de gebruiksaanwijzing en de veiligheidinstructies goed door. · Vanwege de natuurlijke eigenschappen van het graniet kunnen afwijkingen in kleur en structuur optreden. Dat is geen defect of ·...
  • Page 40 Ingebruikname hout of hittebestendig kunststof uit het pannetje schuiven. · Een afwasbare, hittebestendige ondergrond gebruiken vanwege · ttentie: de pannetjes zijn heet. De pannetjes alleen aan de eventueel spetteren. hittebestendige greep vastpakken en alleen op een hittebestendige ondergrond plaatsen. · ttentie: Zorg er voor dat de stroomkabel of de pannetjes niet met de verwarmingsspiraal in contact komen! ·...
  • Page 41: Reiniging En Onderhoud

    D N L Reiniging en onderhoud aardappelen met zout en komijn net onder water in een kookpan ca. 30 minuten op middelmatige hitte zachtjes koken. Het raclette apparaat · Voor elke reiniging altijd de netstekker uit het stopcontact trekken en voorverwarmen, en ondertussen de raclettekaas in schijven snijden en het toestel laten afkoelen.
  • Page 42 Z LM MET KRUIDENK S voor 4 personen Zorg er voor dat het vlees niet te dik en dwars op de draad Ingrediënten: ca. 600 g verse zalm, in dunnen plakjes wordt gesneden. Het vlees wordt zachter wanneer het vooraf zout, peper en citroensap in olie gemarineerd of lichtjes met olie ingewreven wordt.
  • Page 43 Technische gegevens 17 7000 00 00 Garantie Op dit apparaat verlenen wij een fabrieksgarantie van 2 jaar geldig 230 V / 1200 Watt / ~ 50/60 Hz vanaf de datum van aankoop. Uitgesloten van de garantie is schade te wijten aan normale slijtage, onoordeelkundig gebruik, foutieve bediening, gebrekkig onderhoud en reiniging, moedwillige vernieling, transport- of ongevalschade evenals externe interventies door Technische gegevens 17 5500 00 00...
  • Page 44 KÜCHENPROFI GmbH Höhscheider Weg 29 42699 Solingen www.kuechenprofi.de...

Table of Contents