Download Print this page
Dancing Wings Hobby S21 Fieseler Fi 156 Storch V2.0 Instruction Manual

Dancing Wings Hobby S21 Fieseler Fi 156 Storch V2.0 Instruction Manual

Balsawood airplane

Advertisement

Quick Links

注意事项
SAFETY PRECAUTIONS
这个产品不是玩具,而是一个复杂的具有难度的飞行器。您和您身边人的安全取决于您如何操作它,您需要了解相关知识,并谨慎操作。禁止
没有成人陪伴的儿童独自操作该设备。不适合14岁以下人群使用。再次强调,这不是一个玩具。
This product should not be considered a toy, but rather a complicated and sophisticated flying model. Your safety depends
on how you use and fly it, If not correctly operated, could cause injury to you or your family members. Children must be
accompanied by an adult at all times if operating this product. Not suitable for children under the age of 14. THIS IS NOT A
TOY.
● 不要在机场,军事基地,居民区或其他任何受限制的地方飞行。
● Do not fly around some restricted location like airports, military bases, residential areas, etc.
● 您需要对发射机进行距离检查,以确保没有收到任何干扰。
● You will need to range check the transmitter to be sure you are not experiencing any interference.
● 始终保持先打开发射机后打开接收机,先关闭接收机后关闭发射机的步骤。
● Always turn on the receiver last after turning on the transmitter and shut off the receiver first before turning off the transmitter.
● 如果您是初学者,建议您在有经验玩家的协助下调试和飞行。
● If you are only a beginner to the radio control model flying, do not attempt to fly your model without any assistance or advice from
advanced expert fliers.
● 请将相关物品放置在孩子们够不到的地方
● Keep relevant items out of reach of children.
● 这个设备的设计已经超过我们正常使用所需要刚性要求,但若您需要以超出我们推荐的动力飞行时,请合理控制动作幅度并适当增加机体强度。
● This product has been flight tested to meet or exceed our rigid performance and reliability standards in normal use,if you plan to perform
any high-stress flying, you are solely responsible for taking any and all necessary steps to control movement range and reinforce the body
strength.
● 您的设备中可能包括一些玻纤和碳纤雕刻的部件,这些纤维部件所带的粉尘可能会引起眼睛,皮肤的不适,请您在需要的时候带上护目镜或者防尘服。
● This product may include some fiberglass and carbon-fiber reinforced plastic parts,which may cause eye and skin discomfort,pls wear the
goggles or dust-proof clothes when needed.
● 因航空运输安全管制,您收到的产品可能没有清单中出现过的胶水,请您理解无法发送胶水给您的原因。您可以在当地文具店很方便的购买到您所需要
的胶水。
● Due to air traffic safety control, the products you receive may not have the glue that appears in the list. Please understand and purchase the
飞行前的建议
PRE-FLIGHT CHECKS
● 安装舵机前,请先将舵机通电让舵机中心点回中,以便能更好的调试舵面。
● Check/adjust servo centering, in order to adjust the control surface better.
● 初次启动电机,您需要确认电机旋转的方向以适配您的机型。
● Double-check the spinning direction of motor at first usage, and sure it's suitable for your model.
● 请将重心(CG)调整至说明书所述位置并尽量靠近。如果有需要,您可以增加机头或者机尾的重量,以确保机体有更好的飞行姿态。
● Set the center of gravity (CG) at the position that manual already marked out. If necessary, add weight to the nose or tail
to ensure the best flight performance.
● 检查机身内部,确保所有设备正常连接;检查机身表面,包括但是不限于蒙皮,固定螺丝,舱盖,座舱罩等位置。
● Double-check the inside of the fuselage, make sure all the equipments are correctly connected; Check the heat-shrink
covering material's surface, Make certain all screws, bolts, cabin and canopy remain secure.
● 在飞行前,请检查您电池情况,若有低电压,电池损坏等情况,请您停止操作并马上更换电池。
● Take great care when connecting/disconnecting the battery, pls replace the battery immediately once found low voltage
or damage to battery.
● 机身内部设备连接的方式,会和您的收发设备有关,在一些功能更多的收发设备上,您可以通过设置简化机身内部设备的连接。详细
请查看您的收发设备以确认是否满足您需要的功能。
● The way the internal devices of the fuselage are connected will be related to your transmitter-receiver device. For those
transmitter-receiver devices with more functions, you can simplify the connection of the internal devices of the fuselage.
Check your device for details to see if it meets the features you need.
● 动力设备和收发设备第一次配对时,可能需要设置油门最大行程,请您自行设置。
● When the power system and transmitter-receiver device are paired for the first time, you may need to set the maximum
stroke of the throttle. Please set it yourself.
http://www.dwhobby.com/
Balsawood Airplane
历史背景
Historical Background
Fi-156于1936年由Gerhard Fieseler博士设计为侦察,联络和空中救护飞机。这架飞机的起落架设计独特,从支柱和窗户处向外伸出,它的起
落架垂下,看起来非常像一只长腿的大鸟,所以它被赋予了绰号"Storch"(德语中的鹳)。
这是一架为短距离起飞和降落而设计建造者的飞机,在逆风时,可以在不到200英尺的高空飞行,当它以低速着陆与强逆风相结合时,Storch
几乎可以垂直降落,有时看起来像向后飞。
The Fi-156 was created as a reconnaissance, liaison and air-ambulance aircraft in 1936 by Dr. Gerhard Fieseler. This unique
airplane's legs, struts and windows stuck out everywhere, and its landing gear hung down, looking very much like a long-legged,
big-winged bird, so it was given the nickname "Storch" (the German word for stork).
Virtually nothing about a Storch is streamlined. It was a purpose-built, short takeoff and landing (STOL) aircraft which, with a bit of
headwind, could become airborne in less than 200 feet, and when its low landing speed was combined with a strong headwind,
the Storch appeared to land vertically, and sometimes looked like it was flying backwards.
飞行参数
推荐配置
Specification
Suggested Equipment
翼展:1600mm(63 inch)
推荐马达: 2814-2820 KV800-1000
推荐桨叶: 10-12寸
机长:1000mm(40 inch)
推荐电调: 40A
起飞重量: 1.6-1.8kg
推荐舵机: 9gx8pcs
Wingspan: 1600mm(63 inch)
推荐电池 4S 2200-2800mAh
推荐6通道以上接收机
Fuselage Length: 1000mm(40 inch)
Flying Weight: 1.6-1.8kg
Suggested Motor: 2814-2820 KV800-1000
Suggested Propeller: 10-12inch
Suggested ESC: 40A
选配配件
Suggested Servo: 9gx8pcs
Optional Parts
Suggested Battery: 4S 2200-2800mAh
Radio:more than 6CH
舵机延长线15cm 6根
Y线 3根
舵机反向器 2个
Servo extension wires 15cm 6pcs
Y-wire 3pcs
Servo Reverser 2pcs
S21

Advertisement

loading

Summary of Contents for Dancing Wings Hobby S21 Fieseler Fi 156 Storch V2.0

  • Page 1 Balsawood Airplane 注意事项 SAFETY PRECAUTIONS 这个产品不是玩具,而是一个复杂的具有难度的飞行器。您和您身边人的安全取决于您如何操作它,您需要了解相关知识,并谨慎操作。禁止 ● 没有成人陪伴的儿童独自操作该设备。不适合14岁以下人群使用。再次强调,这不是一个玩具。 This product should not be considered a toy, but rather a complicated and sophisticated flying model. Your safety depends ● on how you use and fly it, If not correctly operated, could cause injury to you or your family members. Children must be accompanied by an adult at all times if operating this product.
  • Page 2 01-5 散件 KIT 工具 Tools Needed 01-6 F6-1 F6-1 方碳管3*3*375mm Square Carbon Tube 桐木条4*4*495mm 01-7 01-8 Paulownia wood Strip 4*4*495mm 配件图仅做参考用,您收到的实物可能 F17*2 因为修改/优化的原因导致与图片有略有 不同。 Photos shown here just for reference, the product you received maybe slightly differ from the photos due to continuous improvement on products.
  • Page 3 机翼组装参照1:1图纸组装,拼装时在平面工作台进行,并保持机 机翼组装 Assemble the Wing 翼平直。部分细节见细节图。 正面 Front 反面 Back The wing assembly is assembled as per a 1:1 drawing, which 02-6 01-13 01-14 is carried out on a flat table and keeps the wing straight. See 磁铁 the details for some details. 细节1 Magnet Detail 1...
  • Page 4 机翼安装 Assemble the Wing and Tail 像真件组装 副油箱 Assemble the scale parts Auxiliary tank 05-1 05-2 天线 03-3 碳管 2mm*51mm Antenna 碳管 10mm*110mm Carbon Tube 03-1 Carbon Tube 碳管 8mm*170mm Carbon Tube 碳棒 2mm*25mm 航灯 Carbon Rod Navigation light 03-4 此部位先不粘固...
  • Page 5 可变前缘,襟翼,副翼安装 Assemble the movable leading edge,flap and aileron 起落架安装 Assemble the Landing Gear G1插入机身,用胶水粘 自锁螺母固定 06-1 合固定,G2插入机身后 Fix with self-locking nuts 在内部用自锁螺母固定。 Insert the G1 into the fuselage and fix with 螺丝+螺母 glue;Insert the G2 Screw+nut into the fuselage and fix with self-locking 注意:前缘襟翼按上图方式安装。在飞行时,您可以选择锁紧螺丝固定住前缘襟翼进行飞行。也可以选择通过舵机控...
  • Page 6 副翼连接舵机 另一边相同安装 Aileron connecting servo Same installation 襟翼连接舵机 on the other side 电机安装示范,电机座根据所选电机调整伸出长度, 快装接头 EZ-Connector 调整好后用角型铝件固定住。 Flap connecting servo Motor installation demonstration, the motor mounting self-tapping screws adjusts the extension length according to the selected motor, 自攻螺丝 and after adjustment, it is fixed by the angle aluminum piece. 自攻螺丝拧...
  • Page 7: Leading Edge Slat

    通常情况下,舵面角度的设置如下: Usually, the control throws set as below: 副翼 ≈70-75mm Aileron 自攻螺丝 self-tapping screws 20°-35° 设置和调试 20°-35° Set and Adjust 重心位置展示 Display the C.G 25° 25° 25° 25° ≈70-75mm 升降舵 方向舵 Elevator Rudder 常规飞行(Normal Flying) 3D飞行 部分飞机支持(3D Flying only support some models) 副翼...
  • Page 8 电子设备接线图 Wiring Diagram for Electric Equipment 电池尽可能往前放置,以达到配重效果 地面控制方向测试 Place the battery as far forward as possible to achieve the weight effect Control Directions Tests 电池 Battery 遥控器动作 飞机反应 舵机反向线 电调 Servo Reverser 升 升降杆下拉 接收机 降 Lifting rod down Y线 舵...