Blaupunkt MS45BT Owner's Manual

Blaupunkt MS45BT Owner's Manual

Bluetooth cd-mp3 player with fm and usb
Table of Contents
  • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Przed Rozpoczęciem Pracy
  • Důležité Bezpečnostní Pokyny
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
  • Fontos Biztonsági Utasítások
  • Važne Sigurnosne Upute
  • Важни Инструкции За Безопасност
  • Преди Да Започнете Работа
  • Enne Töö Alustamist
  • Svarbios Saugos Instrukcijos
  • Prieš Pradedant Darbą
  • Pred Začetkom Dela

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Owner's Manual
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Navodila za uporabo
Használati útmutató
Upute za upotrebu
Bluetooth CD-MP3 player with FM and USB
Instrucțiune de deservire
Инструкция за употреба
Οδηγίες χρήσης
Kasutusjuhend
Naudojimo instrukcijos
Užívateľská príručka
MS45BT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Blaupunkt MS45BT

  • Page 1 MS45BT Owner's Manual Instrucțiune de deservire Instrukcja obsługi Инструкция за употреба Návod k použití Οδηγίες χρήσης Navodila za uporabo Kasutusjuhend Használati útmutató Naudojimo instrukcijos Upute za upotrebu Užívateľská príručka Bluetooth CD-MP3 player with FM and USB...
  • Page 3: Safety Instructions

    Important Safety Instructions CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Caution: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. Explanation of Graphical Symbols: The lightning flash within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute an electric shock to a person or persons.
  • Page 4 13. Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this product through openings, as they may touch dangerous voltage points or short-circuit parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
  • Page 5: Before Operation

    NOTICE Conformity Hereby, Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o., declares that this equipment is in compliance with the essential requirement and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Declaration of conformity can be obtained from the product page at www.blaupunkt.com.
  • Page 6 When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2012/19/EU. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products. Please cat according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. Correct disposal of your old product helps to prevent potential negative consequences for the environment and human health.
  • Page 7 Many thanks to purchase our model, please read and reference this manual carefully before operate the unit. Please keep the manual for future operation reference. What you have in the packaging. 1 x main unit 2 x satellite speaker 1 x remote control 1 x FM pig tail antenna 1 x user manual 1 x warranty card...
  • Page 8 Remote controller 1--Power/standby off & on; 2--Eject; 3--Folder +/-; 4, 11--Previous/Next, fast-forward/fast-rewind; 5—Random/RDS; 6--stop, auto scan; 7--mute, alarm; 8,9,10--play source, CD/USB, FM, sleep; 12--Play/pause; 13--Program, memory.; 14--Repeat; 15--Tune +/-, 10 +/-; 16--Volume +/-; 17--EQ(flat/classic/rock/POP/jazz), clock. System and power setting 1. Using the attached speaker wire of satellite speaker connect with the speaker output terminal of the main unit. Then connect another satellite speaker with same method.
  • Page 9 Remote control battery installation Open up the battery door and insert 1 x AAA battery(included) into the compartment; please make sure the polarity of battery will aim and correspond to the positive and negative engraved symbol in the compartment. Then close the battery door. Notes: a.
  • Page 10 Bluetooth device list on your device. 2. Select “ BP MS45BT” for pairing; a short notice sound will comes out from the speaker after the Bluetooth paired successfully. 3. Select and play the music from your Bluetooth device, then the music will output from the micro system.
  • Page 11 1. Clock setting: in standby mode, press and hold the clock button few seconds from remote control to start the setting, and 24 hours time format will flare on display; press next and previous button to select the 12/24 time format, and press the clock button again to confirm your selection;...
  • Page 12: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa PRZESTROGA ZAGROŻENIE PORAŻENIEM ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ Przestroga: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie wolno demontować pokrywy ani tylnej części urządzenia. Wewnątrz urządzenia nie znajdują się elementy przeznaczone do samodzielnej naprawy przez użytkownika. Konserwacją i naprawą sprzętu zajmują się...
  • Page 13 11. Ciepło — nie ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, promienniki, piece lub innych urządzeń (również wzmacniacze) wytwarzających ciepło. Nie stawiać na urządzeniu zapalonych świec i innych źródeł otwartego ognia. 12. Woda i wilgoć — aby zmniejszyć zagrożenie pożarem lub porażeniem elektrycznym, nie wolno narażać urządzenia na bezpośrednie działanie deszczu, wody i wilgoci, jak np.
  • Page 14 Ważne informacje: Niniejsze urządzenie jest wyposażone w funkcję trybu oszczędzania energii: jeśli w ciągu 30 minut nie jest podawany do niego żaden sygnał wejściowy, urządzenie automatycznie przejdzie w tryb czuwania w celu oszczędzania energii (norma ERP 2). Należy zauważyć, że ustawienie niskiego poziomu głośności w źródle sygnału audio może zostać rozpoznane jako stan „braku sygnału audio”: może to mieć...
  • Page 15: Przed Rozpoczęciem Pracy

    Płyty CD wyłącznie z cyfrowym dźwiękiem audio. UWAGA Deklaracja Niniejszym Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z wymogami i innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 2014/53 / UE. Pełną deklarację zgodności można uzyskać na stronie www.blaupunkt.com w zakładce produktu.
  • Page 16 Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed przystąpieniem do obsługi tego urządzenia prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji. Należy zachować niniejszą instrukcję na przyszłość. Zawartość opakowania Jednostka główna 1 szt. Głośniki satelitarne 2 szt. Pilot zdalnego sterowania 1 szt. Antena przewodowa FM 1szt. Instrukcja obsługi 1 szt.
  • Page 17 Pilot zdalnego sterowania 1--Zasilanie; 2--Wysuwanie. 3--Folder +/-; 4, 11--Poprzedni/Następny, Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu. 5—Odtwarzanie losowe; RDS 6--Stop, automatyczne skanowanie. 7--Wyciszenie, ALARM; 8,9,10—Źródło odtwarzania, CD/USB/FM, Sleep 12—Odtwarzanie/pauza; 13--Programowanie, pamięć. 14—Powtarzanie utworu; 15--Strojenie +/-, 10 +/-. 16--Głośność +/- 17--EQ(flat/classic/rock/POP/jazz), zegar. Konfigurowanie oraz włączanie/wyłączanie urządzenia 1.
  • Page 18 Instalacja baterii do pilota zdalnego sterowania Otwórz pokrywę komory i włóż 2 baterie AAA do komory. Sprawdź polaryzację baterii z wygrawerowanymi symbolami w komorze baterii. Następnie zamknij pokrywę komory. Uwagi: a. Zasięg roboczy pilota zdalnego sterowania wynosi 7 metrów (bez przeszkód między urządzeniami). Skieruj pilota na czujnik znajdujący się...
  • Page 19 Bluetooth w drugim urządzeniu (patrz instrukcja obsługi tego urządzenia)i znajdź to urządzenie na liście dostępnych urządzeń Bluetooth. 2. Wybierz “ BP MS45BT” aby sparować urządzenia, krótki sygnał dźwiękowy z głośników oznacza, że urządzenia zostały sparowane poprawnie. 3. Wybierz muzykę w urządzeniu Bluetooth i rozpocznij jej odtwarzanie. Mikrowieża odtworzy muzykę.
  • Page 20 Obsługa wejścia liniowego/AUX IN/połączenia MP3 Wykonaj poniższe czynności, aby odtwarzać muzykę z innego odtwarzacza lub źródła muzyki. 1. Podłącz jeden koniec stereofonicznego kabla 3,5 mm-3,5 mm (brak w zestawie) do gniazda wejściowego AUX IN (3,5 mm) na panelu przednim urządzenia, a drugi koniec z wtyczką 3,5 mm do odtwarzacza zewnętrznego. 2.
  • Page 21 Specyfikacja Zasilanie: AC 100-240V, 50/60 Hz Kompatybilność : CD/CD-R-RW/MP3/WMA Zakres częstotliwości FM: 87.5-108.0 MHz Dane znamionowe interfejsu USB: 5V, 1A, wersja 2.0, obsługiwane pamięci o pojemności do 32GB Bluetooth: V4.2, zasięg roboczy do 10m. Moc wyjściowa RMS: 2 x 50 W Pobór mocy: 25 W Pobór mocy w trybie czuwania: <...
  • Page 22: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTVÍRAT Upozornění: Chcete-li snížit riziko úrazu elektrickým proudem, neodstraňujte kryt nebo zadní část zařízení. Uvnitř nejsou žádné prvky určené pro opravu uživatelem. Údržbou a opravami zařízení se zabývá pouze kvalifikovaný servisní personál. Vysvětlení...
  • Page 23 14. Čištění – před čištěním vždy odpojte přístroj od elektrické zásuvky. Prach kolem reproduktoru lze odstranit jen suchým hadříkem. Pokud je třeba použít čistící sprej, nesměrujte postřik ne přímo na přístroj, ale na hadřík. Dávejte pozor, aby nedošlo k poškození pohonné jednotky 15.
  • Page 24: Před Uvedením Do Provozu

    POZOR Prohlášení o shodě Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. tímto prohlašuje, že je toto zařízení v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53 / EU. Prohlášení o shodě lze získat ze stránky produktu na www.blaupunkt.com.
  • Page 25 2012/19/EU 2006/66/EC Bluetooth® název i logo jsou registrované obchodní známky společnosti Bluetooth SIG, Inc. a její použití je zatížené licencí. Ostatní obchodní známky a jména jsou vlastněny jejich vlastníky.
  • Page 26 Děkujeme vám za zakoupení tohoto přístroje. Dříve, než jej začnete používat, si pečlivě přečtěte tuto příručku. Příručku si uschovejte pro případnou budoucí potřebu. Obsah balení: Hlavní jednotka, 1 ks Satelitní reproduktor, 2 ks Dálkový ovladač, 1 ks Anténa FM, 1 ks Návod k obsluze, 1 ks Záruční...
  • Page 27 Dálkový ovladač 1--ZAP/VYP/pohotovostní režim 2--Vysunutí 3--Složka +/- 4, 11 -- Předchozí/další, rychlé přetáčení vpřed/zpět 5--Náhodné přehrávání,RDS 6--Zastavení, automatické ladění 7--Ztišení, budík 8, 9, 10 -- Zdroj přehrávání, CD/USB/FM, Sleep 12--Přehrávání/pauza 13--Program, paměť 14--Opakování 15--Ladění +/-, 10 +/- 16--Hlasitost +/- 17--Ekvalizér (plochý/klasika/rock/POP/jazz), hodiny Nastavení...
  • Page 28 Vložení baterií do dálkového ovladače Otevřete kryt bateriového prostoru a do prostoru pro baterie vložte 2 mikrotužkové baterie (velikost AAA, součást dodávky). Dodržte správnou polaritu baterií; při vkládání se řiďte vyznačenými symboly plus a mínus. Zavřete kryt bateriového prostoru. Poznámky: a.
  • Page 29 Zkontrolujte ve svém zařízení seznam dostupných zařízení Bluetooth. 2. Vyberte pro spárování zařízení „BP MS45BT“. Po úspěšném spárování zazní z reproduktoru krátký potvrzovací zvuk. 3. Vyberte na svém zařízení Bluetooth hudbu, kterou chcete poslouchat a spusťte její přehrávání. Zvuk bude reprodukován mikrosystémem.
  • Page 30 Časový vypínač: Pro volbu doby spánku v režimu přehrávání (CD / Rádio / USB / Bluetooth / AUX) několikrát stiskněte tlačítko spánkuí spánku mezi 15/30/45/90/120/150/180/vyp. Zařízení se automaticky přepne do pohotovostního režimu a po uplynutí nastavené doby spánku se hudba vypne. Krátké opětovné stisknutí tlačítka spánku Vám umožní zkontrolovat čas zbývající do přechodu do pohotovostního režimu.
  • Page 31: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY UPOZORNENIE Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom NEOTVÁRAŤ Upozornenie: Ak chcete znížiť riziko úrazu elektrickým prúdom, neodstraňujte kryt alebo zadnú časť zariadenia. Vnútri nie sú žiadne prvky určené na opravu používateľom. Údržbou a opravami zariadení sa zaoberá len kvalifikovaný servisný personál. Vysvetlenie grafických symbolov: Symbol blesku so šípkou umiestnený...
  • Page 32 14. Čistenie - pred čistením vždy odpojte prístroj od elektrickej zásuvky. Prach okolo reproduktora možno odstrániť len suchou handričkou. Ak je potrebné použiť čistiaci sprej, nesmerujte postrek nie priamo na prístroj, ale na handričku. Dávajte pozor, aby nedošlo k poškodeniu pohonnej jednotky 15.
  • Page 33 B. CD len s digitálnym audio zvukom Prehlásenie o zhode Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. týmto prehlasuje, že je toto zariadenie v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53 / EU. Prehlásenie o zhode je možné získať zo stránky produktu na www.blaupunkt.com.
  • Page 34 2006/66/EU Bluetooth® názov i logo sú registrované obchodné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a jej použitie je zaťažené licenciou. Ostatné obchodné známky a mená sú vlastnené ich vlastníkmi.
  • Page 35 Ďakujeme, že ste si zakúpili náš výrobok. Predtým, ako ho začnete používať si pozorne prečítajte túto príručku. Príručku si uschovajte pre prípad potreby. Obsah balenia 1 x hlavná jednotka 2 x satelitný reproduktor 1 x diaľkový ovládač 1 x pig tail anténa FM 1 x používateľská...
  • Page 36 Diaľkový ovládač 1--Napájanie/pohotovostný režim vypnutý a zapnutý; 2--Vysunúť. 3--Priečinok +/-; 4, 11--Predchádzajúci/Nasledujúci, rýchle prechádzanie dopredu/rýchle prechádzanie dozadu. 5--Náhodné;RDS 6--zastaviť, auto vyhľadávanie. 7--stlmiť, budík; 8,9,10--prehrať zdroj, CD/USB/FM, sleep 12--Prehrať/pozastaviť; 13--Program, pamäť. 14--Opakovať; 15--Ladenie +/-, 10 +/-. 16--Hlasitosť +/- 17--EQ (flat/classic/rock/POP/jazz), hodiny. Nastavenia systému a napájania 1.
  • Page 37 Vloženie batérií do diaľkového ovládača Otvorte kryt priehradky na batérie a vložte 2 batérie typu AAA (dodané) do priehradky. Uistite sa, že batérie sú vložené v zhode s vyznačenými symbolmi polarity (+/-) v priehradke. Potom zatvorte priehradku. Poznámky: a. Optimálna vzdialenosť pre používanie diaľkového ovládača je do 7 metrov bez akýchkoľvek prekážok v dráhe lúča. Pri používaní...
  • Page 38 Bluetooth v zozname vášho zariadenia. 2. Vyberte BP MS45BT na párovanie. Po úspešnom spárovaní sa z reproduktorov ozve krátke upozornenie. 3. Vyberte hudbu v zariadení Bluetooth a prehrajte ju. Výstup zvuku bude cez mikrosystém.
  • Page 39 Nastavenie času a budíka (budenie pomocou prehrávania a automatické prehrávanie) Súčasťou zariadenia sú aj hodiny a budík, čo vám umožňuje nastaviť budenie pomocou piesne, keď sa dosiahne určený čas. 1. Nastavenie hodín: V pohotovostnom režime sa po krátkom stlačení tlačidla hodín na ďiaľkovom ovládači zobrazí na displeji formát času „_ _:_ _“...
  • Page 40: Fontos Biztonsági Utasítások

    FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE NE NYISSA KI! Figyelem: Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében, ne távolítsa el a fedelet vagy hátra alkatrészeket. A készülékben nincs felhasználó által javítható alkatrészek. Forduljon képzett szakemberhez A szimbólumok magyarázata: Villám szimbólum elhelyezett egyenlő oldalú háromszögben figyelmezteti a felhasználót a szigeteletlen "veszélyes feszültségre"...
  • Page 41 17. A berendezés áthelyezése - a kocsin levő készüléket nagyon óvatosan mozdulni kell. Gyors fékezés, túlzott erőltetés és az egyenetlen felületek miatt felborulhat a készülék. A berendezés nem használata - Ha a berendezést hosszabb ideig nem használja, áramtalanítsa azt. Szerviz - Soha ne próbálja meg a hibás készüléket megjavítani, minden esetben forduljon ügyfélszolgálathoz. Ne nyissa fel a készüléket -ezt csak szakember teheti meg.
  • Page 42 Csak digitális audióval lemezek. FIGYELEM Megfelelőség A Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeink és más vonatkozó rendelkezéseinek. A megfelelőségi nyilatkozat a termék honlapjáról szerezhető be: www.blaupunkt.com. Felelős fél: 2N-Everpol Sp. z o.o, Puławska 403A, 02-801 Varsó, Lengyelország, telefon: +48 22 331 99 59, e-mail: info@everpol.pl...
  • Page 43 A készülék fel van szerelve akkumulátorral ami megfelel a 2006/66/EK európai irányelv követelményeinek. Ne dobja az elemet a normál háztartási szeméttel. Kérjük, olvassa el a követelmények a helyi rendszerről a hulladék elektromossal és elektronikus berendezésekkel kapcsolatos. Helyi követelmények szerint csinálni kell. Ne dobja a terméket a normál háztartási szeméttel. Információk a környezetvédelemről A csomag csak a szükséges elemeket tartalmaz.
  • Page 44 Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta, kérjük, figyelmesen olvassa el a jelen kézikönyvet a készülék használata előtt. Tartsa meg a kézikönyvet későbbi felhasználás céljából. A csomag tartalma 1 x főegység 2 x különálló hangszóró 1 x távvezérlő 1 x FM-antenna 1 x felhasználói kézikönyv 1 x garanciakártya Szilikon hangszóróalátét 8 db.
  • Page 45 Távvezérlő 1--Tápellátás/készenléti üzemmód be- /kikapcsolása; 2--Kiadás. 3--Mappa +/-; 4, 11--Előző/következő, előretekerés/visszatekerés 5--Véletlenszerű lejátszás;RDS 6--Leállítás, automatikus keresés 7--némítás, ébresztés; 8, 9, 10--lejátszási forrás, CD/USB/FM, sleep 12--Lejátszás/szünet; 13--Program, memória 14--Ismétlés; 15--Hangolás +/-, 10 +/- 16--Hangerő +/- 17--EQ (sima/klasszikus/rock/POP/jazz), óra A rendszer és a tápellátás beállítása 1.
  • Page 46 Elemek behelyezése a távvezérlőbe Nyissa ki az elemtartó fedelét, és helyezze be a 2 darab (mellékelt) AAA elemet az elemtartóba. Az elemeket az elemtartóban feltüntetett pozitív és negatív szimbólumnak, azaz a helyes polaritásnak megfelelően helyezze be. Zárja le az elemtartó fedelét.
  • Page 47 Engedélyezze a Bluetooth funkciót és keressen elérhető eszközöket Bluetooth eszközén (ezzel kapcsolatban olvassa el az eszköz felhasználói kézikönyvét), majd ellenőrizze az elérhető Bluetooth eszközök listáját az eszközön. 2. Válassza ki a „BP MS45BT” lehetőséget, és párosítsa. A készülék rövid hangjelzéssel jelzi, ha a Bluetooth-párosítás sikeresen megtörtént, 3.
  • Page 48 Idő és ébresztés (ébresztés lejátszása és automatikus lejátszás) beállítása A készülék idő- és ébresztésbeállításával gondtalanul élvezheti a személyre szabott ébresztési időt, mivel a beállított időpontban automatikusan kedvenc zenéje szólalhat meg. 1. Óra beállítása: Készenléti üzemmódban, tartsa lenyomva a távvezérlő óra gombját néhány másodpercig a beállítás megnyitásához, ekkor a 24 órás időformátum villogni kezd a kijelzőn.
  • Page 49: Važne Sigurnosne Upute

    VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE OPREZ UGROŽENJE OD ELEKTRIČNOG UDARA NEMOJTE OT VARATI Oprez: Kako bi se smanjila opasnost od električnog udara, nemojte skidati poklopac niti stražnj dio uređaja. Unutar uređaja ne postoje komponente za popravak od strane korisnika. Održavanje i popravak opreme izvršava isključivo kvalificirano servisno osoblje. Objašnjenje grafičkih simbola: Simbol munje sa sa strelicom koji se nalazi u jednakostraničnom trokutu upozorava na prisutnost neizoliranog „...
  • Page 50 14. Čišćenje - uvijek prije čišćenja isključite uređaj iz zidne utičnice. Prašinu oko zvučnika se može ukloniti suhom krpom. Ako za čišćenje će se koristiti sredstvo u obliku aerosola, sprej ne bi se smijelo da bude usmjeren izravno na stroj, ali tkaninu. Budite oprezni da ne oštetiti pogonske jedinicee.
  • Page 51 CD isključivo s digitalnim audio zvukom. NAPOMENA Izjava Niže navedenim Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. izjavljuje da je ovaj proizvod u skladu sa zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Za potpunu Izjavu o sukladnosti posjetite stranicu www.blaupunkt.com na kartici proizvoda.
  • Page 52 Hvala vam što ste kupili naš proizvod. Prije njegovog korištenja molimo pažljivo pročitajte ovaj priručnik. Zadržite ove upute za budućnost. Sadržaj paketa Glavna jedinica 1 kom. Satelitski zvučnici 2 kom. Daljinski upravljač 1 kom. FM žična antena 1 kom. Korisnički priručnik 1 kom. Jamstvena karta 1 kom.
  • Page 53 Daljinski upravljač 1--Napajanje; 2--Izbacite. 3--Mapa +/-; 4, 11--Prethodni/Sljedeći, brzo naprijed/brzo natrag. 5—Nasumična igra; RDS 6 - Stop, automatsko skeniranje. 7--Isključivanje zvuka, ALARM; 8,9,10 - Izvor reprodukcije, CD/USB/FM, Sleep 12—Reprodukcija/pauza; 13--Programiranje, memorija. 14—Ponavljanje pjesme; 15--Ugađanje +/-, 10 +/-. 16--Glasnoća +/- 17--EQ (flat/classic/rock/POP/jazz), sat. Konfiguriranje i uključivanje/isključivanje uređaja 1.
  • Page 54 Ugradnja baterija za daljinski upravljač Otvorite poklopac pretinca i umetnite 2 AAA baterije u pretinac. Provjerite polaritet baterije s ugraviranim simbolima u pretincu za baterije. Zatim zatvorite poklopac pretinca. Napomene: a. Radni domet daljinskog upravljača je 7 metara (kad nema prepreka između uređaja). Usmjerite daljinski upravljač prema senzoru u gornjem lijevom kutu zaslona.
  • Page 55 Aktivirajte Bluetooth funkciju drugog uređaja (pogledajte korisnički priručnik tog uređaja) i potražite taj uređaj na popisu dostupnih Bluetooth uređaja. 2. Odaberite "BP MS45BT" za uparivanje uređaja, kratak zvučni signal zvučnika znači da su uređaji ispravno upareni. 3. Odaberite glazbu na svom Bluetooth uređaju i počnite je reproducirati. Mikro sustav počet će reproducirat glazbu.
  • Page 56 Postavke sata i alarma (budna reprodukcija i automatska reprodukcija) Uređaj ima sat i alarm koji vam omogućuje da mikro sustav koristite kao budilicu, uređaj će automatski reproducirati glazbu u unaprijed zadano vrijeme. 1. Postavka sata: u načinu mirovanja pritisnite i držite tipku "CLOCK" na daljinskom upravljaču nekoliko sekundi kako biste započeli postavljanje sata, na zaslonu će vrijeme treptati;...
  • Page 57 INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE REFERITOARE LA SIGURANȚĂ AVERTISMENT PERICOL DE ELECTROCUTARE NU DESCHIDEȚI Avertisment: Pentru a diminua riscul de electrocutare, nu demontați capacul sau partea din spate a dispozitivului. În interiorul dispozitivului nu există elemente care să poată fi reparate de utilizator. De mentenanța și reparația echipamentului se ocupă exclusiv angajații calificați ai service-ului.
  • Page 58 12. Apă și umezeală – pentru a reduce riscul de incendiu sau electrocutare, nu expuneți dispozitivul la ploaie, apă și umiditate directă, ca de ex. în saună sau baie. Nu folosiți dispozitivul în apropierea apei, de exemplu lângă cadă, lavoar, chiuveta de bucătărie, într-o pivniță...
  • Page 59 Discuri CD exclusiv cu sunet audio digital. ATENȚIE Declarație Prin prezenta Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. [SRL] declara că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele și alte dispoziții corespunzătoare ale directivei 2014/53 / UE. Declarația completă de conformitate poate fi obținută pe pagina www.blaupunkt.com...
  • Page 60 Dacă pe dispozitiv se află semnul coșului de gunoi tăiat, aceasta însemnă că produsul se înscrie în dispozițiile directivei europene 2012/19/EU. Trebuie citite cerințele referitoare la sistemul local de colectare a deșeurilor electrice și electronice. Respectați reglementările locale. Nu aruncați acest produs împreună cu deșeurile menajere obișnuite. Eliminarea corectă a produsului vechi va preveni potențialele consecințe negative pentru mediu și sănătatea umană.
  • Page 61 Vă mulţumim pentru achiziţionarea produsului nostru. Vă rugăm să citiți aceste instrucțiuni înainte de a utiliza dispozitivul. Păstrați aceste instrucțiuni pentru referințe viitoare. Conţinutul ambalajului Unitatea principală 1 buc. Difuzoare satelit 2 buc. Telecomandă 1 buc. Antenă cablu FM 1buc. Instrucţiuni de utilizare 1 buc.
  • Page 62 Telecomandă 1 - Alimentare 2 - Ejectare 3 - Fișier +/- 4, 11 - Anterior/Următor, Derulare rapidă înainte/înapoi 5 - Redare aleatorie, RDS 6 - Stop, scanare automată 7 - Silentizare, ALARM 8,9,10 - Sursă redare, CD/USB/FM, Sleep 12 - Redare/pauză 13 - Programare, memorie 14 - Repetarea piesei 15 - Reglare +/-, 10 +/-...
  • Page 63 Instalarea bateriilor în telecomandă Deschideți capacul compartimentului și introduceți 2 baterii AAA în compartiment. Verificați polaritatea bateriilor comparându-le cu simbolurile gravate în compartimentul bateriilor. Apoi, închideți capacul compartimentului bateriilor. Note: a. Raza de funcționare a telecomenzii este de 7 metri (fără obstacole între dispozitive). Orientați telecomanda către senzorul aflat în colțul din stânga sus al afișajului.
  • Page 64 Activați funcția Bluetooth pe celălalt dispozitiv (consultați instrucțiunile de utilizare pentru acest dispozitiv) și găsiți acest dispozitiv în lista dispozitivelor Bluetooth disponibile. 2. Selectați “ BP MS45BT” pentru a împerechea dispozitivele, un semnal sonor scurt la difuzoare înseamnă, că dispozitivele au fost împerecheate corect.
  • Page 65 Setări de oră și alarmă (trezire prin redare și redare automată) Dispozitivul este prevăzut cu un ceas și o alarmă care vă permite să utilizați microcombina ca ceas deșteptător, dispozitivul va reda muzică automat la o oră prestabilită. 1. Setarea orei: în modul sleep, Apăsați și mențineți apăsat timp de câteva secunde butonul “CLOCK” pe telecomandă pentru a începe setarea ceasului, cifrele orelor vor începe să...
  • Page 66: Важни Инструкции За Безопасност

    ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР НЕ ОТВАРЯЙ Внимание: За да се намали рискът от токов удар, не се разрешава демонтиране на капака, дори и на задната част на устройството. В самото устройство няма елементи, предназначени за самостоятелно ремонтиране от потребителите. С обслужване и ремонтиране...
  • Page 67 12. Вода и влага - За да намалите риска от пожар или токов удар, не излагайте устройството на пряк дъжд, вода или влага, например в сауната или в банята. Не използвайте това устройство близо до вода като вана, мивка, кухненска мивка или...
  • Page 68: Преди Да Започнете Работа

    ВНИМАНИЕ Декларация С настоящото Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. декларира, че това устройство отговаря на изискванията и други приложими разпоредби на Директива 2014/53 / на ЕС. Пълната декларация за съответствие може да бъде намерена на www.blaupunkt.com в раздела за продукти.
  • Page 69 Устройството е оборудвано с с батерии, които са част от европейска директива 2006/66/ЕС. Не изхвърляйте батериите заедно с битови отпадъци. Запознайте се с изискванията на местната система за събиране на батерии, тъй като правилната употреба на стария продукт ще предотврати потенциални негативни последствия за околната среда и човешкото...
  • Page 70 Благодарим за покупката на нашия продукт. Преди да пристъпите към използване на устройството, моля прочетете настоящата инструкция. Трябва да запазите настоящата инструкция за бъдещи справки. Съдържание на опаковката Главно устройство 1 бр. Сателитни високоговорители 2 бр. Дистанционно управление 1 бр. Жична...
  • Page 71 Дистанционно управление 1 -- Захранване 2 -- Изтегляне 3 -- Папка +/- 4,11 -- Предишно/следващо произведение, Бързо превъртане напред/назад. 5 — Възпроизвеждане на случаен принцип, RDS 6 -- Стоп, автоматично сканиране. 7 -- Изключване на звука, АЛАРМА 8, 9, 10 — Източник на възпроизвеждане, CD/USB/FM, Sleep 12 ----- Възпроизвеждане/пауза...
  • Page 72 Поставяне на батерията в дистанционното управление Отворете капака на гнездото и поставете 2 батерии AAA в гнездото. Проверете поляризацията на батерията по гравираните символи в гнездото на батериите. След това затворете капака на гнездото. Забележки: a. Работният обсег на дистанционното управление е 7 метра (без препятствия между устройствата). Насочете дистанционното...
  • Page 73 “Bluetooth”. Включете функция Bluetooth в друго устройство (вижте инструкцията за обслужване на това устройство) и намерете това устройство в списъка с достъпни устройства Bluetooth. 2. Изберете “BP MS45BT”, за да сдвоите устройствата - кратък звуков сигнал от високоговорителите означава, че устройствата са правилно сдвоени.
  • Page 74 в. Плейърът може да бъде сдвоен и свързан само с едно устройство Bluetooth наведнъж. г. Преди сдвояването с друго устройство Bluetooth, трябва да анулирате текущата връзка, тъй като в противен случай устройството „BP MS45BT” няма да се появи в списъка с устройства. Обслужване на линейния вход/AUX IN/свързване на MP3 Изпълнете...
  • Page 75 Решаване на проблеми 1. Не може да се включи захранването на устройството a. Проверете дали захранващият кабел е свързан правилно към стенния контакт. б. Ако проблемът не бъде решен, моля свържете се със сервиз. 2. Звукът не се възпроизвежда a. Регулирайте силата на звука. б.
  • Page 76 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ Προειδοποίηση: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, δεν επιτρέπεται να αποσυναρμολογήσετε το κάλυμμα ούτε το οπίσθιο μέρος της συσκευής. Μέσα στη συσκευή δεν υπάρχουν εξαρτήματα προορισμένα για επισκευή από τον χρήστη. Η συντήρηση και η επισκευή...
  • Page 77 12. Νερό και υγρασία – για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, δεν επιτρέπεται να εκθέτετε τη συσκευή στην άμεση επίδραση βροχής, νερού και υγρασίας όπως π.χ. στη σάουνα ή το μπάνιο. Μην χρησιμοποιείτε την παρούσα συσκευή δίπλα σε νερό, π.χ. δίπλα σε μια μπανιέρα, νιπτήρα, νεροχύτη κουζίνας ή σκάφη, σε ένα υπόγειο με υγρασία ή δίπλα σε πισίνα (ή σε...
  • Page 78 ΠΡΟΣΟΧΗ Δήλωση Δια του παρόντος η εταιρεία Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. δηλώνει ότι η παρούσα συσκευή είναι συμβατή με τις προϋποθέσεις και τις λοιπές σχετικές προβλέψεις της οδηγίας 2014/53 / ΕΕ. Μπορείτε να λάβετε την πλήρη δήλωση συμβατότητας από την ιστοσελίδα www.blaupunkt.com στην καρτέλα του προϊόντος.
  • Page 79 Το προϊόν κατασκευάστηκε από υλικά υψηλής ποιότητας και τα συστήματα, τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να χρησιμοποιηθούν ξανά. Αν πάνω στη συσκευή υπάρχει το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου, αυτό σημαίνει ότι το προϊόν καλύπτεται από τις προβλέψεις της ευρωπαϊκή οδηγίας 2012/19/ΕΕ. Πρέπει να εξοικειωθείτε με τις απατήσεις του τοπικού συστήματος συγκέντρωσης...
  • Page 80 Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας. Πριν από τη χρήση της συσκευής παρακαλούμε να διαβάσετε τις οδηγίες χρήσης. Κρατήστε τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά. Περιεχόμενο συσκευασίας Κύρια μονάδα 1 τεμ. Δορυφορικά ηχεία 2 τεμ. Τηλεχειριστήριο 1 τεμ. Καλωδιακή κεραία FM 1 τεμ. Οδηγίες...
  • Page 81 Τηλεχειριστήριο 1 -- Ισχύς 2 -- Εξαγωγή 3 -- Φάκελος +/- 4, 11 -- Προηγούμενο/Επόμενο, Γρήγορη μετακίνηση προς τα μπρος/προς τα πίσω 5 -- Τυχαία αναπαραγωγή, RDS 6 -- Διακοπή, αυτόματη σάρωση 7 -- Σίγαση, ΞΥΠΝΗΤΗΡΙ 8,9,10 -- Πηγή αναπαραγωγής, CD/USB/FM, Sleep 12 -- Αναπαραγωγή/Παύση...
  • Page 82 Εγκατάσταση μπαταριών στο τηλεχειριστήριο Ανοίξτε το καπάκι της θήκης και τοποθετήστε 2 μπαταρίες AAA στη θήκη. Ελέγξτε την πολικότητα των μπαταριών με χαραγμένα σύμβολα στη θήκη των μπαταριών. Στη συνέχεια, κλείστε το καπάκι της θήκης μπαταριών. Σημειώσεις: α. Το εύρος λειτουργίας του τηλεχειριστηρίου είναι 7 μέτρα (χωρίς εμπόδια μεταξύ συσκευών). Κατευθύνετε το τηλεχειριστήριο...
  • Page 83 μήνυμα «Bluetooth». Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth της άλλης συσκευής (ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης αυτής της συσκευής) και αναζητήστε τη συσκευή στη λίστα των διαθέσιμων συσκευών Bluetooth. 2. Επιλέξτε «BP MS45BT» για να αντιστοιχίσετε τις συσκευές, ένα μικρό ηχητικό σήμα από τα ηχεία σημαίνει ότι οι συσκευές έχουν αντιστοιχιστεί σωστά.
  • Page 84 Λειτουργία γραμμικής εισόδου/AUX IN/σύνδεσης MP3 Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για αναπαραγωγή μουσικής από άλλο πρόγραμμα αναπαραγωγής ή πηγή μουσικής. 1. Συνδέστε το ένα άκρο στερεοφωνικού καλωδίου 3,5 mm-3,5 mm (δεν περιέχεται στο σετ) στην υποδοχή AUX IN (3,5 mm) στο μπροστινό...
  • Page 85 6. Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί σωστά α. Φέρτε το τηλεχειριστήριο κοντά στη συσκευή και στοχεύστε τον αισθητήρα στο μπροστινό πάνελ. β. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες με καινούργιες - οι παλιές έχουν αποφορτιστεί. Προδιαγραφές Ηλεκτρική σύνδεση: AC 100-240V, 50/60 Hz Συμβατότητα : CD/CD-R-RW/MP3/WMA Εύρος...
  • Page 86 HOIATUS HOIATUS ELEKTRILÖÖGI OHT MIT TE AVADA Hoiatus: Elektrilöögi ohu vähendamiseks ei tohi seadme katet ega tagumist osa lahti monteerida. Seadmes ei ole kasutajapoolseks iseseisvaks parandamiseks ette nähtud elemente. Seadme hoolduse ja parandamisega tegelevad ainult teeninduse kvalifitseeritud töötajad. Graafiliste sümbolite selgitus: Välgunoole sümbol võrdkülgses kolmnurgas hoiatab kasutajat seadme sees esinevast isoleerimata „ohtlikust pingest”, mis võib saavutada elektrilöögi ohuga ähvardava tugevuse.
  • Page 87 16. Tarvikud – seadet ei tohi asetada ebastabiilsele kärule, alusraamile, statiivile, tugialusele või lauale. Seade võib ümber kukkuda ja saada kahjustusi ning vigastada tõsiselt last või täiskasvanut. Kasutada ainult tootja poolt määratletud või koos seadmega müüdavaid kärusid, alusraame, statiive, tugialuseid või laudu. Seadme paigaldust tuleb teostada kooskõlas tootja juhistega, kasutade tootja poolt soovitatud paigalduskomplekti.
  • Page 88: Enne Töö Alustamist

    CD plaadid ainult digitaalse audioheliga. TÄHELEPANU Deklaratsioon Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. teavitab käesolevaga, et seade vastab direktiivi 2014/53 / EL nõuetele ja selle muudele asjakohastele sätetele. Täielik vastavusdeklaratsioon asub leheküljel www.blaupunkt.com toote järjehoidjas. Vastutav ettevõte: 2N-Everpol Sp. Z O.O.
  • Page 89 Täname meie toote ostmise eest. Palume enne antud seadme kasutamise alustamist käesolev juhend läbi lugeda. Säilitada käesolev juhend tulevikuks. Pakendi sisu Peaüksus 1 tk Satelliitkõlarid 2 tk Kaugjuhtimispult 1 tk FM juhtmega antenn 1tk Kasutusjuhend 1 tk. Garantiikaart -1 tk Kõlari silikoonpadjad 8 tk (Sisu kahjustamise vältimiseks tuleb pakend ettevaatlikult lahti pakkida).
  • Page 90 Kaugjuhtimispult 1-Toide 2-Väljutamine 3-Folder +/- 4, 11-Eelmine/järgmine, Kiire edasi/tagasi kerimine 5 Juhuesitus, RDS 6-Stop, automaatne skännimine 7-Vaigistamine, ALARM 8,9,10-Esituse allikas, CD/USB/FM, Sleep 12-Esitus/paus 13-Programmeerimine, mälu 14-Muusikapala kordus 15-Häälestamine +/-, 10 +/- 16-Helitugevus +/- 17-EQ(flat/classic/rock/POP/jazz), kell Seadme konfigureerimine ja sisse/väljalülitamine 1. Ühenda satelliitkõlar kaasasoleva kõlarikaabli abil peaüksuse kõlariväljundiga. Seejärel ühenda samal viisil teine satelliitkõlar.
  • Page 91 Kaugjuhtimispulti patarei paigaldamine Ava kambri kaas ja sisesta 2 AAA patareid kambrisse. Kontrolli patareikambrisse graveeritud sümbolite järgi patareide polaarsust. Seejärel sulge kambri kate. Märkused: a. Kaugjuhtimispuldi tööulatus on 7 meetrit (seadmete vaheliste tõkete puudumisel). Suuna pult kuvari ülemises vasakus nurgas paikneva anduri suunas. b.
  • Page 92 Bluetooth kasutajaliidese tööulatus on 10 meetrit (seadmete vaheliste tõkete puudumisel). c. Mikrotulpkõlari saab tuvastada ja ühendada ainult ühe Bluetooth seadmega korraga. d. Kui muul juhul seade „BP MS45BT” seadmete loendisse ei ilmu tuleb enne teise seadmega paarimise katset jooksev Bluetooth paarimine tühistada.
  • Page 93 Kella ja alarmi seaded (muusikaesitusega äratus ja automaatesitus) Seadmel on kell ja alarm, mis võimaldavad mikrotulpkõlarit äratuskellana kasutada, seade hakkab varem määratud kellaajal automaatselt muusikat mängima. 1. Kellaaja määramine: Kellaaja määramise alustamiseks vajuta ja hoia unerežiimis mõned sekundid puldil paiknevat nuppu “CLOCK”, kuvaril hakkab vilkuma kellaaja näit;...
  • Page 94: Svarbios Saugos Instrukcijos

    SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS ĮSPĖJIMAS ELEKTROS SMŪGIO GRĖSMĖ DRAUDŽIAMA ATIDARYTI Įspėjimas: Kad sumažintumėte elektros smūgio riziką, draudžiama išmontuoti įrenginio dangtelį ar galinę dalį. Įrenginyje nėra komponentų skirtų vartotojui savarankiškai taisyti. Techninė priežiūra ir remontas aptarnaujami tik kvalifikuoto techninio personalo. Grafinių simbolių paaiškinimas: Žaibo simbolis užbaigtas rodykle lygiakraščiame trikampyje įspėja vartotoją...
  • Page 95 14. Valymas – prieš valydami visada išjunkite įrenginį iš elektros tinklo lizdo. Dulkes aplink garsiakalbį galima nuvalyti sausu skudurėliu. Jei valymui naudojamas aerozolis, nepatartina kreipti purškimo srauto tiesiai į prietaisą, bet ant skudurėlio. Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte pavaros įtaisų. 15. Papildoma įranga – draudžiama naudoti priedus, kurie nėra patvirtinti gamintojo, nes jie gali kelti pavojų. 16.
  • Page 96: Prieš Pradedant Darbą

    CD diskai tiktai su skaitmeniniu audio garso įrašu. DĖMESIO Deklaracija Šiuo Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. deklaruoja, kad šis įrenginys atitinka Direktyvos 2014/53 / ES reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas. Visą atitikties deklaraciją galite rasti interneto svetainėje www.blaupunkt.com gaminio skyriuje.
  • Page 97 Bluetooth® prekės ženklai ir logotipai priklauso įmonei Bluetooth SIG, Inc. JAV. Šių ženklų ir logotipų naudojimas pagal licenciją. Kiti prekių ženklai ir prekių pavadinimai priklauso atitinkamiems savininkams.
  • Page 98 Dėkojame, kad įsigijote mūsų produktą. Prieš naudodami šį įrenginį, perskaitykite šią naudojimo instrukciją. Išsaugokite šią instrukciją, kad galėtumėte naudotis ateityje. Pakuotės turinys Pagrindinis vienetas 1 vnt. Palydovinės kolonėlės 2 vnt. Nuotolinio valdymo pultas 1 vnt. Laidinė FM antena 1 vnt. Naudojimo instrukcija 1 vnt.
  • Page 99 Nuotolinio valdymo pultelis 1— Maitinimas 2— Išstūmimas 3— Aplankas +/- 4,11— Ankstesnis/Sekantis, Greitas perstūmimas pirmyn/atgal 5— Atsitiktinis atkūrimas, RDS 6— Stop, automatinis nuskaitymas 7— Nutildymas, ALARM (žadintuvas) 8,9,10— Atkūrimo šaltinis, CD/USB/FM, Sleep (Miego režimas) 12— Atkūrimas /sustabdymas 13— Programavimas, atmintis 14—...
  • Page 100 Baterijų įdėjimas į nuotolinio valdymo pultą Atidarykite kameros dangtelį ir į įdėkite 2 AAA baterijas. Patikrinkite baterijų poliškumą su baterijų skyriuje išgraviruotais simboliais. Po to uždarykite kameros dangtelį. Pastabos: a. Nuotolinio valdymo pulto darbo diapazonas yra 7 metrai (be jokių kliūčių tarp įrenginių). Nukreipkite nuotolinio valdymo pultelį...
  • Page 101 Bluetooth darbo diapazonas yra 10 metrų (be jokių kliūčių tarp įrenginių). c. Mikro-muzikinis centras vienu metu gali būti sujungtas tik su vienu Bluetooth įrenginiu. d. Prieš poravimą su kitu Bluetooth įrenginiu pašalinkite esamą poravimą, nes „BP MS45BT” įrenginys nebus rodomas įrenginių sąraše.
  • Page 102 1. Laikrodžio nustatymas: budėjimo režime paspauskite ir kelias sekundes palaikykite nuotolinio valdymo pulto mygtuką “CLOCK”, kad pradėtumėte laikrodžio nustatymą, laikas displėjuje pradės mirksėti; paspauskite mygtuką ankstesnis/sekantis 12/24 valandų formato pasirinkimui, paspauskite nuotolinio valdymo pulto mygtuką "CLOCK“ pasirinkimo patvirtinimui; displėjuje pradės mirksėti valandų skaičiai, paspauskite mygtuką ankstesnis/sekantis teisingos valandos nustatymui ir vėl paspauskite mygtuką...
  • Page 103 POMEMBNA POROČILA O VARNOSTI POZOR NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA NE ODPIRATI Pozor: Da bi zmanjšali nevarnost električnega udara, ne razstavljajte pokrova in zadnjega dela naprave. Znotraj naprave ni elementov, ki bi jih lahko uporabnik samostojno popravil. Vzdrževalna dela in popravila lahko opravljajo le usposobljeni serviserji. Razlaga grafičnih simbolov: Simbol strele s puščico na koncu, v enakostraničnem trikotniku opozarja uporabnika na neizolirano »nevarno napetost«...
  • Page 104 14. Čiščenje – preden začnete s čiščenjem, napravo vedno odklopite iz omrežne vtičnice. Prah, ki je okoli zvočnika, lahko obrišete s suho krpo. Če za čiščenje uporabljate aerosol, razpršilo usmerite na krpo, ne pa neposredno na napravo. Pazite, da se ne poškodujejo pogonske enote.
  • Page 105: Pred Začetkom Dela

    POZOR Izjava S tem Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. izjavlja, da je ta naprava v skladu z zahtevami in drugimi ustreznimi določili uredbe 2014/53/EU. Celotno izjavo o skladnosti si lahko ogledate na spletni strani www.blaupunkt.com v zavihku izdelka.
  • Page 106 Podatki za varovanje okolja Komplet vsebuje samo potrebne elemente. Prizadevali smo si, da bodo vsi trije elementi embalaže lahko odstranljivi: karton (škatla), polistirenska pena (zunanja zaščita) in polietilen (vreče, zaščitna plast). Naprava je izvedena iz materialov, ki se lahko reciklirajo, ter jih lahko po demontaži s strani strokovnega podjetja ponovno uporabljamo.
  • Page 107 Vsebina v embalaži Glavna enota 1 kos Satelitska zvočnika 2 kosa Daljinski upravljalnik 1 kos Žična antena FM 1 kos Navodilo za uporabo 1 kos Garancijski list 1 kos Silikonski podstavki za zvočnika 8 kosov (Odprite embalažo previdno, da ne poškodujete vsebine.) Namestitev zvočnikov in namestitev gumijastih podstavkov: Glede na vaše osebne želje lahko satelitski zvočniški komplet postavite navpično ali vodoravno (prikazano spodaj).
  • Page 108 Daljinski upravljalnik 1– Napajanje; 2-- Izmet. 3--Folder +/-; 4, 11-- Prejšnja/naslednja, Hitro previjanje naprej/naza. 5-- Naključno predvajanje; RDS 6-- Stop, avtomatsko skeniranje. 7– Utišanje, ALARM; 8,9,10-- Vir predvajanja, CD/ USB/FM, Sleep 12-- Predvajanje/premor; 13-- Programiranje, pomnilnik. 14-- Ponovitev skladbe; 15-- Uglaševanje +/-, 10 +/-. 16-- Glasnost +/- 17-- EQ (flat/clašic/rock/POP/jaž), ura.
  • Page 109 Namestitev baterij v daljinski upravljalnik Odprite pokrovček prostora za baterije in vstavite vanjo 2 bateriji AAA. Pri vstavljanju vložkov bodite pozorni na vgravirane simbole polarnosti. Nato namestite nazaj pokrovček. Opozorila: a. Delovni doseg daljinskega upravljalnika je približno 7 metrov (če ni ovir med napravami). Usmerite upravljalnik proti senzorju v levem zgornjem kotu zaslona.
  • Page 110 Bluetooth na drugi napravi (glejte navodilo za uporabo te naprave) in poiščite to naprawo na seznamu naprav Bluetooth. 2. Izberite “BP MS45BT” za seznanitev naprav, kratek signal iz zvočnikov pomeni, da sta napravi pravilno seznanjeni. 3. Izberite glasbo v napravi Bluetooth in jo začnite predvajati. Mikro stolp bo predvajal glasbo.
  • Page 111 1. Nastavitev časa na uri: V načinu mirovanja pritisnite in držite nekaj sekund pritisnjeno tipko “CLOCK” na daljinskem upravljalniku, da začnete z nastavitvijo časa na uri, na zaslonu začne utripati čas; s pritiskom na tipko prejšnja/naslednja izberete 12/24 urno obliko časa, pritisnite tipko “CLOCK” na daljinskem upravljalniku za potrditev izbora; potem začnejo na zaslonu utripati številke za uro, pritisnite tipko predhodna/naslednja za nastavitev pravilne ure in ponovno potrdite izbor;...

Table of Contents