Download Print this page

Techno Line G Instruction Manual

Quartz alarm clock

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Bedienungsanleitung
Modell G - Quarzwecker
1.
Inbetriebnahme Ihres Weckers
Bitte legen Sie 1 x AA Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten)
entsprechend der richtigen Polarität (+/-) in das Batteriefach ein.
2.
Einstellung der Uhrzeit
Drehen Sie das rechte Rädchen an der Rückseite des Weckers in
die gekennzeichnete Richtung bis die aktuelle Uhrzeit eingestellt
ist.
3.
Einstellung der Alarmzeit
Drehen Sie das linke Rädchen an der Rückseite des Weckers in
die gekennzeichnete Richtung bis die gewünschte Weckzeit
eingestellt ist.
4.
Ein- oder Ausschaltung des Alarms
Nutzen Sie zum Ein- oder Ausschalten des Alarms den Schalter
neben dem linken Rädchen an der Rückseite des Weckers.
Schieben Sie Schalter nach links auf „ON", um den Alarm
einzuschalten. Schieben Sie den Schalter nach rechts auf „OFF",

Advertisement

loading

Summary of Contents for Techno Line G

  • Page 1 Bedienungsanleitung Modell G - Quarzwecker Inbetriebnahme Ihres Weckers Bitte legen Sie 1 x AA Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) entsprechend der richtigen Polarität (+/-) in das Batteriefach ein. Einstellung der Uhrzeit Drehen Sie das rechte Rädchen an der Rückseite des Weckers in die gekennzeichnete Richtung bis die aktuelle Uhrzeit eingestellt ist.
  • Page 2 um den Alarm auszuschalten. Beleuchtung & Schlummeralarm Drücken Sie die Taste oben auf dem Wecker, um die Ziffernblatt-Beleuchtung einzuschalten. Drücken Taste während Alarms, wird Schlummerfunktion aktiviert. Der Alarm ertönt nach ca. 4 Minuten erneut. Sollte Ihr Wecker größere Zeitabweichungen oder eine Veränderung des Wecktons aufzeigen, legen Sie bitte neue Batterien ein.
  • Page 3  Öffnen Sie nicht das Gehäuse und manipulieren Sie nicht bauliche Bestandteile des Geräts. Batterie-Sicherheitshinweise  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme sorgfältig alle Anweisungen.  Verwenden Sie nur Alkali-Batterien, keine wiederaufladbaren Batterien.  Legen Sie die Batterien unter Beachtung der Polarität (+/-) richtig ein. ...
  • Page 4 Hinweispflicht nach dem Batteriegesetz Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Wenn Batterien in die Umwelt gelangen, können diese Umwelt- und Gesundheitsschäden zur Folge haben. Sie können gebrauchte Batterien unentgeltlich bei ihrem Händler und Sammelstellen zurückgeben. Sie sind als Verbraucher zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet! Hinweispflicht nach dem Elektronikgerätegesetz Laut Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) gehört...
  • Page 5 Instructions manual Modell G – Quartz alarm clock Quick setup Insert 1 x AA batteries (not included) by observing the correct polarity signs (+/-) inside the battery compartment. Setting the time Turn the right wheel at the back of the alarm clock in the indicated direction until the current time is adjusted.
  • Page 6 Light & snooze alarm Press the button on the top of the alarm clock to turn on the dial lighting. Press the button during the alarm to activate the snooze function. The alarm will sound again after 4 minutes. If your alarm clock shows larger deviations or a change in alarm tone, insert new batteries.
  • Page 7  Install batteries correctly by matching the polarities (+/-).  Remove exhausted batteries immediately.  Remove batteries when not in use.  Do not recharge and do not dispose of batteries in fire as the batteries may explode.  Ensure batteries are stored away from metal objects as contact may cause a short circuit.
  • Page 8 Consideration of duty according to the law of electrical devices This symbol means that you must dispose of electrical devices separated from the General household waste when it reaches the end of its useful life. Take your unit to your local waste collection point or recycling centre. This applies to all countries of the European Union, and to other European countries with a separate waste collection system.
  • Page 9: Manuel D'instructions

    Manuel d'instructions Modell G – Réveil à quartz Réglage rapide Insérez 1 x piles AA (non fournies), en respectant le sens des polarités indiquées (+/-) à l'intérieur du compartiment. Réglage de l’heure Tournez la roue droite à l'arrière de l'horloge d'alarme dans la direction indiquée jusqu'à...
  • Page 10 Eclairage & alarme répétitive Appuyez sur le bouton d'éclairage sur le haut de l'horloge d'alarme pour mettre l'éclairage cadran. Appuyez sur le bouton pendant l'alarme pour activer la répétition de l'alarme. L'alarme sonne à nouveau après environ 4 minutes. Si votre réveil à quartz montre de plus grandes déviations ou un changement de sonnerie d'alarme, insérez des piles neuves.
  • Page 11  Utilisez uniquement des piles alcalines, ne pas des piles rechargeables.  Installez les piles en respectant le sens des polarités (+/-).  Retirez immédiatement les piles déchargées de l'appareil.  Retirez les piles lorsque vous n'envisagez pas d'utiliser votre appareil avant longtemps.
  • Page 12 environnement ou à la santé d'autrui. Vous pouvez rendre les piles usagées à votre commerçant qui vous les a vendues ou d'office à une collecte. Vous en tant qu'utilisateur ou consommateur vous êtes obligés par la loi de retourner les piles usagées! Noter l'obligation de la Loi sur les appareils électriques Ce symbole signifie que les appareils électriques ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères à...
  • Page 13 Manual de instrucciones Modell G - Reloj de cuarzo Configuración rápida Se pone 1 x pila AA (no incluidas) en el compartimiento de la batería. Observe la polaridad correcta (+/-) de la pila! Ajustar la hora Gire el rueda derecha en la parte posterior del reloj en la dirección indicada hasta que el tiempo actual se ajusta.
  • Page 14 Iluminación & función de repetición de alarma Pulse el botón en la parte superior del reloj para activar la iluminación de marcación. Pulse el botón durante la alarma para activar la función de repetición. La alarma sonará otra vez después de 4 minutos. Si su reloj de alarma muestra las grandes desviaciones de tiempo o un cambio en la tono de alarma, coloque pilas nuevas.
  • Page 15 Advertencias de seguridad sobre las baterías  Por favor, lea detenidamente todas las instrucciones antes de usarla.  Utilizar solamente baterías alcalinas. No utilizar recargables baterías.  Coloque las baterías correctamente haciendo coincidir la polaridad (+/-)  Quite las baterías gastadas inmediatamente. ...
  • Page 16 Obligación en virtud de la ley de baterías Las baterías usadas no deben ser eliminadas en la basura doméstica. Si las baterías llegan al medio ambiente, éstas pueden ocasionar graves efectos para la salud o para el proprio medio ambiente. Puede devolver las baterías usadas de forma gratuita a su distribuidor o suministrador.
  • Page 17 Gebruikshandleiding Modell G - Kwartswekker Korte instelling Installeer 1 x AA batterijen (niet inbegrepen) en let daarbij op de correcte polariteit (+/-) markeringen binnen in de batterijhouder. Tijdinstelling Draai het brechter wiel aan de achterzijde van de klok in de aangegeven richting zolang tot de huidige tijd is ingesteld.
  • Page 18 Licht & sluimerfunktie Druk op de knop op de bovenkant van de klok om de wijzerplaat verlichting aan te zetten. Druk op de knop tijdens het alarm om de snooze functie te activeren. Het alarm zal na ongeveer 4 minuten opnieuw. Als je wekker tijd toont grotere afwijkingen of een verandering in het alarm, plaats nieuwe batterijen.
  • Page 19  Installeer batterijen correct volgens de polariteitmarkeringen (+/-).  Vervang altijd een volledige set batterijen.  Verwijder batterijen wanneer niet in gebruik.  Batterijen nooit opladen of in vuur werpen om ontploffing te voorkomen.  Houd de batterijen niet in de nabijheid van metalen voorwerpen. Een contact kan een kortsluiting veroorzaken.
  • Page 20 Verordening verwijdering elektrische apparaten Dit symbool betekent dat elektrische apparatuur, wanneer hij het eind van zijn levensduur bereikt, niet mag worden afgevoerd met het gewone huishoudelijk afval. Breng de apparaat naar het plaatselijke inzamelpunt voor afval of recyclingcentrum. Dit is van toepassing voor alle landen van de Europese Unie en op de overige Europese landen met een systeem voor gescheiden afvalinzameling.
  • Page 21: Manuale D'istruzioni

    Manuale d'istruzioni Modell G - Sveglia al quarzo Configurazione rapida Inserire 1 x batterie AA (non incluse) osservando i segno della corretta polarità (+/-) all'interno del vano batteria. Impostazione dell'orario Ruotare la ruota destra sul retro della sveglia nella direzione indicata fino a quando il tempo attuale è...
  • Page 22 Luce & funzione di ritardo allarme Premendo il pulsante sulla parte superiore della sveglia per accendere la illuminazione del quadrante. Premere il pulsante durante l'allarme per attivare la funzione di ritardo allarme. L'allarme suonerà di nuovo dopo 4 minuti. Se la sveglia mostra deviazioni di tempo o cambiamenti di tono di allarme, inserire nuove batterie.
  • Page 23  Uilizzare solo batterie alcaline. Non utilizzare batterie ricaricabili.  Installare le batterie correttamente rispettando le polarità (+/-).  Rimuovere immediatamente le batterie scariche.  Rimuovere le batterie quando non sono utilizzate.  Non conservare le batterie in prossimità di oggetti metallici. Un contatto potrebbe causare un corto circuito.
  • Page 24 alla restituzione delle batterie scariche! Obbligo di avviso secondo la legge sulle dispositivi elettrici Questo simbolo indica che i dispositivi elettrici alla fine del loro ciclo di vita devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici generali. Portare il dispositivo al proprio punto di raccolta rifiuti locale o a un centro di riciclaggio.
  • Page 25 Instruktážní manuál Modell G - Quartz hodiny s budíkem Rychlé nastavení Vložte 1 x AA baterie (nejsou součástí balení) s přihlédnutím k správné polaritě (+/-) uvnitř bateriového oddělení. Nastavení času Otáčejte pravé otočné kolečko na zadní straně budík dokud aktuální čas je nastaven.
  • Page 26 Světlo & funkci opakovaného buzení Stiskněte tlačítko na horní straně budík k zapnutí podsvícení ciferníku. Stisknutím tlačítka během poplachu aktivovat funkci opakovaného buzení. Alarm se spustí znovu po 4 minutách. Pokud váš budík ukazuje větší odchylky nebo změny v tónu budíku, vložte nové...
  • Page 27  Baterie vkládejte správně odpovídající polaritou (+/-).  Okamžitě odstraňte vybité baterie.  Baterie vyjměte, když není zařízení v provozu.  Nenabíjejte a nevhazujte baterie do ohně, mohly by explodovat.  Ujistěte se, že jsou baterie uloženy mimo dosah kovových předmětů, neboť...
  • Page 28 Všimněte si požadavky podle zlikvidovat elektrická zařízení Tento symbol znamená, že je potřeba likvidovat elektrická zařízení odděleně od běžného domácího odpadu na konci jeho životnosti. Přístroju vraťte do místního sběrného místa nebo centra pro recyklaci. To platí pro všechny země Evropské unie a ostatní evropské země se samostatným systémem shromažďování...
  • Page 29: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Modell G - Budzik kwarcowy Szybka konfiguracja Włożyć 1 x baterie AA (nie znajdują się w dostawie) przestrzegając prawidłowych znaków biegunowości (+/-) w komorze baterii. Ustawianie czasu Skręcić prawe koło na tylnej części budzika we wskazanym kierunku aż aktualny czas jest ustawione.
  • Page 30 Oświetlenie & funkcja drzemki Naciśnij przycisk na górze budzika, aby włączyć oświetlenie wybierania. Naciśnij przycisk w czasie alarmu, aby aktywować funkcję drzemki. Alarm zabrzmi ponownie po 4 minuty. Jeśli budzik pokazuje większych odchyleń bądź zmiany w alarm, włóż nowe baterie.
  • Page 31  Włożyć baterie prawidłowo, zgodnie z biegunowością (+/-).  Zużyte baterie należy natychmiast wymieniać.  Wyjmować baterie, jeśli urządzenie nie jest używane.  Nie ładować ponownie baterii ani nie wyrzucać ich do ognia, ponieważ mogą eksplodować.  Nie przechowuj baterie w pobliżu przedmiotów metalowych. Styczność...
  • Page 32 Zawiadomienie wymagań na mocy dyrektywy urządzenia elektryczne Ten symbol oznacza, że należy oddzielać urządzenia elektryczne od ogólnych odpadów domowych po zakończeniu ich żywotności. Urządzenie należy oddać do lokalnego punktu zbiórki odpadów lub centrum recyklingu. Dotyczy to wszystkich państw Unii Europejskiej oraz innych państw europejskich, w których obowiązuje system zbierania odpadów segregowanych.