SFA SANICUBIC 1 Operating And Installation Manual

SFA SANICUBIC 1 Operating And Installation Manual

Hide thumbs Also See for SANICUBIC 1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

CUBICNM
03.17
SANICUBIC
SANICUBIC
SANICUBIC
SANICUBIC
SANICUBIC
SANICUBIC
Notice de service / montage • Operating / installation manual •
Bedienungs- / Installationsanleitung •
1
®
1 WP
®
2 Classic
®
2 Pro
®
2 XL
®
®

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SANICUBIC 1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SFA SANICUBIC 1

  • Page 1 CUBICNM 03.17 SANICUBIC ® SANICUBIC ® SANICUBIC 1 WP ® SANICUBIC 2 Classic ® SANICUBIC 2 Pro ® SANICUBIC 2 XL ® Notice de service / montage • Operating / installation manual • Bedienungs- / Installationsanleitung •...
  • Page 2 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . English .
  • Page 3 SOMMAIRE Glossaire ......................5 1.
  • Page 4: Table Of Contents

    Tous droits réservés. Les contenus de ce document ne doivent pas être divulgués, reproduits, modifiés ou communiqués à des tiers sauf autorisation écrite du fabricant. Ce document pourra faire l’objet de modifications sans préavis. SFA – 41 Bis Avenue Bosquet – 75007 PARIS 03.2017...
  • Page 5 GLOSSAIRE Conduite de ventilation Station de relevage pour eaux vannes Conduite de ventilation limitant les varia- Installation pour la collecte et le relevage tions de pression à l’intérieur de la station automatique des eaux usées et eaux vannes de relevage pour eaux vannes. La station de au-dessus du niveau de reflux.
  • Page 6 • Avant d’intervenir sur la station de relevage, la mettre à l’arrêt et débrancher SECURITE la prise électrique de la station de relevage. • Respecter impérativement la procédure de mise à l’arrêt de la station de Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés relevage décrite dans la présente notice de service.
  • Page 7 3 .4 Conception et mode de fonctionnement DESCRIPTION 3 .1 Description générale Cet appareil est une station de relevage compacte. SANICUBIC® 1 et SANICUBIC® 1 WP sont des stations de relevage spécialement développées pour un usage individuel (pavillon ou petit local commercial). SANICUBIC® 2 Classic et SANICUBIC®...
  • Page 8 3 .5 Données techniques Courbe de débit SANICUBIC® 2 Classic ; SANICUBIC® 2 Pro Station de relevage pour eaux vannes (inondable pour les versions hauteur de refoulement (m) SANICUBIC® 1 WP, SANICUBIC® 2 Classic, SANICUBIC® 2 Pro, SANICUBIC® 2 XL). SANICUBIC®...
  • Page 9 SANICUBIC® 2 Pro : Débit Max 55 m³/h Boîtier d’alarme HF 868 MHz (émission radio) Température Max des eaux usées entrantes 70°C (Max 5 mins) Portée en champ libre : 100 m Volume de la cuve 120 L Informations sonore et visuelle Volume utile 26 L Indice de protection : IP20...
  • Page 10 • La signalisation d’alarme est toujours visible par l’utilisateur (le cas échéant, utiliser un contacteur d’alarme externe). NOTE • Des vannes d’arrêts (non fournies) doivent être installées sur les entrées Le montage de clapets anti-retour et de vannes d’arrêt sur les d’effluents ainsi que sur la conduite d’évacuation, au plus près de la station tuyaux d’entrée est conseillée.
  • Page 11: Mise En Service / Hors Service

    Schéma 1 : Exemple d’installation avec pompe submersible : Opérations nécessaires à la mise en service 1. Réaliser un essai de fonctionnement et d’étanchéité de la station de rele- vage : Une fois les raccordements hydrauliques et électriques effectués, vérifier l’étanchéité des raccordements en laissant couler de l’eau succes- sivement par chaque entrée utilisée.
  • Page 12: Fonctionnement Du Clavier De Commande Sanicubic® 1 (Ip67)

    6 .2 .1 Fonctionnement du boîtier d’alarme filaire SANICUBIC® 1 / Le système de détection doit être ventilé. Connecter la tubine d’évent au boî- tier de commande de la station. SANICUBIC® 1 WP SANICUBIC® 2 Classic /SANICUBIC® 2 XL Le boîtier d’alarme du SANICUBIC® ne nécessite pas d’alimentation électrique Schéma 2 : Ventilation du boîtier de commande SANICUBIC®...
  • Page 13: Messages Et Défauts

    • Consulter le service après- 1. Fermer les vannes côtés amenée et refoulement. clignotante niveau d’eau défectueux vente SFA Attention : L’arrivée des amenées doit être réduite au minimum pendant la réalisation de la maintenance LED alarme rouge fixe • Event bouché...
  • Page 14: Démontage De L'hydraulique

    Pour tous les problèmes non décrits dans le tableau ci-dessous, s’adresser au constructions mécaniques. Ne pas serrer exagérément les vis portant sur des Service Après-Vente SFA. pièces plastiques (risque de casse du plastique) et les colliers. Nettoyer toutes les pièces démontées et vérifier leur état usure.
  • Page 15: Annexes

    ANNEXES Schéma d’encombrement SANICUBIC® 1 – SANICUBIC® 1 WP Schéma d’encombrement SANICUBIC® 2 Classic – SANICUBIC® 2 Pro Schéma d’encombrement SANICUBIC® 2 XL...
  • Page 16 • 1 : marron • 2 : noir • 3 : gris...
  • Page 17 CONTENTS Glossary .......................19 1.
  • Page 18 All rights reserved. The contents of this document must not be reproduced, modified or disclosed to third parties except upon written consent from the manufacturer. This document may be subject to change without notice. SFA – 41 Bis Avenue Bosquet – 75007 PARIS 03.2017...
  • Page 19: Glossary

    GLOSSARY Ventilation pipe Pumping station for blackwater Ventilation duct limiting pressure variations Facilities for the automatic collection and inside the blackwater pumping station. The pumping of wastewater and blackwater pumping station must be ventilated above above the back-flow level. the roof. ND (Nominal Diameter) Dual station Parameter used to characterise parts that are...
  • Page 20: Safety

    • Pumping stations discharging fluids that may be harmful to health must be SAFETY decontaminated. Before restarting the pumping station, follow the commis- sioning instructions. (c section 5.1, page 7) This device may be used by children who are at least 8 •...
  • Page 21: Description

    Frequency above the back-flow level to flow into the discharge line. Protection index - SANICUBIC® 1/SANICUBIC 1® WP contains one pump equipped with a high- performance shredding system. Date of production - SANICUBIC® 2 Classic/SANICUBIC® 2 Pro contains two independent pumps.
  • Page 22: Technical Data

    Waste pipe Ø ext. 50 mm Inlet Ø ext. 40, 50, 100, 110 mm 3 .5 Technical data Ventilation Ø ext. 50 mm Pumping station for blackwater (submersible for the SANICUBIC® 1 WP, SANICUBIC® 2 Classic, SANICUBIC® 2 Pro, SANICUBIC® 2 XL versions). SANICUBIC®...
  • Page 23: Control Box

    3 .7 Alarm unit Protection Station: IP68 Control box: IPX4 3 .7 .1 Technical characteristics of the alarm device Max. recommended height 14.5 m (DN80) 13 m (DN100) SANICUBIC® alarm unit: SANICUBIC® 1; SANICUBIC® 1 WP; SANICUBIC® 2 Classic; SANICUBIC® 2 XL: Max.
  • Page 24: Installation / Fitting

    The electrical power supply must be protected with a high Fit a shutoff valve behind the check valve . sensitivity circuit breaker set to 10 Mini Amps for SANICUBIC 1/ SANICUBIC 1 The check valves are equipped with a lever for emptying WP and 20 Mini Amps for SANICUBIC 2 Classic/SANICUBIC 2 Pro/SANICUBIC the discharge pipe into the tank .
  • Page 25: Cellar Drying

    4 .5 Cellar drying Operations required for commissioning Automatic drying: 1. Perform a functional and sealing test of the pumping station: Once the For automatic drainage of the installation room (in case a sump is installed, hydraulic and electrical connections are made, check the connections for for example), especially in case of risk of water infiltration or flooding, a leaks by running water successively through each inlet used.
  • Page 26 Figure 2: Ventilation of the SANICUBIC® control box 6 .2 .1 Operation of the SANICUBIC® 1 / SANICUBIC® 1 WP SANICUBIC® 2 Classic /SANICUBIC® 2 XL wired alarm unit The SANICUBIC® alarm unit does not require a separate power supply. The power is supplied through the SANICUBIC®.
  • Page 27 Warning: The incoming feed for inlets must be minimised while performing ANOMALY DETECTED CAUSES PROBLEMS SOLUTIONS maintenance • Water level detection • Consult SFA after-sales Flashing red alarm LED 2. Turn off the power supply. system faulty service 7 .5 Checking the hydraulics of each motor •...
  • Page 28 3. If necessary unclog the compression chambers. 7 .5 .4 Reassembly of the level sensors For any problem not described in the table below, contact SFA after-sales Warning: Do not grease the level sensors’ O-rings before reassembly. service.
  • Page 29 APPENDICES SANICUBIC 1 - SANICUBIC 1 WP sizing diagram SANICUBIC® 2 Classic – SANICUBIC® 2 Pro sizing diagram Dimensional drawing SANICUBIC® 2 XL...
  • Page 30 PRESNIV ON CUBIC CONTROL BOX • 1 : brown • 2 : black • 3 : grey...
  • Page 31 INHALTSVERZEICHNIS Glossar .......................33 1.
  • Page 32 Alle Rechte vorbehalten. Die Inhalte dieser Anleitung dürfen ausschließlich nach ausdrücklicher und schriftlicher Genehmigung durch den Hersteller vervielfältigt, geändert oder an Dritte weitergegeben werden. Diese Anleitung kann ohne Ankündigung geändert werden. SFA – 41 Bis Avenue Bosquet – 75007 PARIS 03.2017...
  • Page 33 GLOSSAR Lüftungsleitung Hebeanlage für Schwarzwasser Die Lüftungsleitung verringert Druckschwan- Ermöglicht das automatische Sammeln und kungen im Inneren der Schwarzwasser- Pumpen von Abwasser und Schwarzwasser Hebeanlage und verhindert das Austreten unterhalb der Rückstauebene. von Faulgasen in den Aufstellungsraum. Die Lüftung der Hebeanlage muss über das Doppelstation Dach erfolgen.
  • Page 34 • Die Hebeanlage darf nie ohne zu pumpende Flüssigkeit betrieben werden. WARNUNG: • Für nicht in dieser Anleitung beschriebene Betriebsarten wenden Sie sich bitte an SFA SAnibroy GmbH. Nasse, verschmutzte oder beschädigte Öffnungen und Anschlussver- • Überschreiten Sie niemals die in dieser Anleitung festgelegten Nutzungs- bindungen.
  • Page 35 Je nach Modell (10) von einer oder zwei Pumpen automatisch Stromversorgung über die Rückstauebene gepumpt. Frequenz - SANICUBIC® 1/SANICUBIC 1® WP verfügen über eine Pumpe mit Schneid- Schutzindex werk. Herstellungsdatum - SANICUBIC® 2 Classic/SANICUBIC® 2 Pro verfügen über zwei unabhängige Pumpen..
  • Page 36 SANICUBIC® 1 / SANICUBIC® 1 WP SANICUBIC® 2 Classic Leistungsdiagramm; SANICUBIC® 2 Pro Ableitungshöhe (m) Stromart Wechselstrom Spannung 220-240V Frequenz 50/60 Hz durch Ölbad gekühlt Motor - Pumpe Thermischer Überlastschutz Isolationsklasse F Pumpentyp Schneidwerk Motorstromverbrauch (für einen Motor) 1 500 W Durchfluss (m Maximale Stromaufnahme SANICUBIC®...
  • Page 37 SANICUBIC® 2 Pro: Max. Temperatur des ankommenden Abwassers 70°C (Max. 5 min.) Funkgesteuertes Alarmmodul 868 MHz Fassungsvermögen Tank 120 L Reichweite im freien Feld: 100 m Nutzvolumen 26 L Optisches und akustisches Signal Bruttogewicht [KG] (einschließlich Verpackung und Zubehör) 102.0 Schutzindex: IP20 Druckleitung DN 100 (Ø...
  • Page 38 Zuläufe und die Druckleitung. einen hochsensiblen Fehlerstrom-Schutzschalters 30 mA kalibriert auf 10 Amp Mini für SANICUBIC 1/ SANICUBIC 1 WP und 20 Amp Mini für SANI- HINWEIS CUBIC 2 Classic / SANICUBIC 2 Pro / SANICUBIC 2XL einphasig und auf 25 Um einen Rückstau des Wassers aus der Kanalisation zu ver-...
  • Page 39 5 .3 Einschalthäufigkeit Gemäß den Empfehlungen der Norm DIN EN 12050-1 muss die Hebeanlage mit einer Entlüftung über das Dach ausgestattet sein. Die Hebeanlage muss Um Überhitzung und übermäßige Belastung des Geräts, der Dichtungen und immer entlüftet werden, sodass im Tank konstant atmosphärischer Druck Lager zu vermeiden, die Anzahl der Einschaltvorgänge auf 60 pro Stunde herrscht.
  • Page 40 Tabelle 4: SANICUBIC® Fernsteuerkasten Gelb Stromversorgung LED Rot Alarm LED Handauslösung Pumpe 1 / Reset-Funktion für Alarmfall Handauslösung Pumpe 2 / Reset-Funktion für Alarmfall LED Leuchten Die LED Leuchten liefern Informationen über den Betriebszustand der Steuerung : HINWEIS: SANICUBIC® 1 verfügt über eine Steuerung direkt am Gerät. Die Steuerung muss belüftet sein.
  • Page 41 • Detektionsystem für • Wenden Sie sich an den Rote Alarm-LED blinkt 2. Die Stromversorgung ausschalten. Wasserfüllstand defekt SFA Kundendienst 7 .5 Prüfen Sie die Hydraulik jeder Pumpe • Lüftungsöffnung verstopft • Überprüfen Sie, ob der Rote Alarm-LED leuchtet • Stellen Sie sicher, dass die Klinge und die Platte nicht blockiert oder beschä- •...
  • Page 42 Wenden Sie sich bei allen nicht in der untenstehenden Tabelle beschriebenen Befolgen Sie bei der Remontage folgenden Punkten: Problemen an den SFA Kundendienst. Beachten Sie bei der Remontage der Pumpe die Vorschriften für technische Geräte. Ziehen Sie die Schrauben an Plastikteilen (Bruchrisiko des Plastiks) Aufgetretene Probleme: und Schellen nicht zu stark an.
  • Page 43 ANHÄNGE Maßzeichnung SANICUBIC® 1 – SANICUBIC® 1 WP Maßzeichnung SANICUBIC® 2 Classic – SANICUBIC® 2 Pro Maßzeichnung SANICUBIC® 2 XL...
  • Page 44 PRESNIV BEI CUBIC STEUERUNG Drehrichtung kontrollieren bei Drehstrom Ausführung DREHRICHTUNG PUMPENRAD • 1 : braun • 2 : schwarz • 3 : grau...

This manual is also suitable for:

Sanicubic 1 wpSanicubic 2 classicSanicubic 2 proSanicubic 2 xlSanicubic 2 xl three-phase0039nm ... Show all

Table of Contents