Tous droits réservés. Les contenus de ce document ne doivent pas être divulgués, reproduits, modifiés ou communiqués à des tiers sauf autorisation écrite du fabricant. Ce document pourra faire l’objet de modifications sans préavis. SFA – 41 Bis Avenue Bosquet – 75007 PARIS 03.2017...
Page 5
GLOSSAIRE Conduite de ventilation Station de relevage pour eaux vannes Conduite de ventilation limitant les varia- Installation pour la collecte et le relevage tions de pression à l’intérieur de la station automatique des eaux usées et eaux vannes de relevage pour eaux vannes. La station de au-dessus du niveau de reflux.
Page 6
• Avant d’intervenir sur la station de relevage, la mettre à l’arrêt et débrancher SECURITE la prise électrique de la station de relevage. • Respecter impérativement la procédure de mise à l’arrêt de la station de Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés relevage décrite dans la présente notice de service.
Page 7
3 .4 Conception et mode de fonctionnement DESCRIPTION 3 .1 Description générale Cet appareil est une station de relevage compacte. SANICUBIC® 1 et SANICUBIC® 1 WP sont des stations de relevage spécialement développées pour un usage individuel (pavillon ou petit local commercial). SANICUBIC® 2 Classic et SANICUBIC®...
Page 8
3 .5 Données techniques Courbe de débit SANICUBIC® 2 Classic ; SANICUBIC® 2 Pro Station de relevage pour eaux vannes (inondable pour les versions hauteur de refoulement (m) SANICUBIC® 1 WP, SANICUBIC® 2 Classic, SANICUBIC® 2 Pro, SANICUBIC® 2 XL). SANICUBIC®...
Page 9
SANICUBIC® 2 Pro : Débit Max 55 m³/h Boîtier d’alarme HF 868 MHz (émission radio) Température Max des eaux usées entrantes 70°C (Max 5 mins) Portée en champ libre : 100 m Volume de la cuve 120 L Informations sonore et visuelle Volume utile 26 L Indice de protection : IP20...
Page 10
• La signalisation d’alarme est toujours visible par l’utilisateur (le cas échéant, utiliser un contacteur d’alarme externe). NOTE • Des vannes d’arrêts (non fournies) doivent être installées sur les entrées Le montage de clapets anti-retour et de vannes d’arrêt sur les d’effluents ainsi que sur la conduite d’évacuation, au plus près de la station tuyaux d’entrée est conseillée.
Schéma 1 : Exemple d’installation avec pompe submersible : Opérations nécessaires à la mise en service 1. Réaliser un essai de fonctionnement et d’étanchéité de la station de rele- vage : Une fois les raccordements hydrauliques et électriques effectués, vérifier l’étanchéité des raccordements en laissant couler de l’eau succes- sivement par chaque entrée utilisée.
6 .2 .1 Fonctionnement du boîtier d’alarme filaire SANICUBIC® 1 / Le système de détection doit être ventilé. Connecter la tubine d’évent au boî- tier de commande de la station. SANICUBIC® 1 WP SANICUBIC® 2 Classic /SANICUBIC® 2 XL Le boîtier d’alarme du SANICUBIC® ne nécessite pas d’alimentation électrique Schéma 2 : Ventilation du boîtier de commande SANICUBIC®...
• Consulter le service après- 1. Fermer les vannes côtés amenée et refoulement. clignotante niveau d’eau défectueux vente SFA Attention : L’arrivée des amenées doit être réduite au minimum pendant la réalisation de la maintenance LED alarme rouge fixe • Event bouché...
Pour tous les problèmes non décrits dans le tableau ci-dessous, s’adresser au constructions mécaniques. Ne pas serrer exagérément les vis portant sur des Service Après-Vente SFA. pièces plastiques (risque de casse du plastique) et les colliers. Nettoyer toutes les pièces démontées et vérifier leur état usure.
Page 18
All rights reserved. The contents of this document must not be reproduced, modified or disclosed to third parties except upon written consent from the manufacturer. This document may be subject to change without notice. SFA – 41 Bis Avenue Bosquet – 75007 PARIS 03.2017...
GLOSSARY Ventilation pipe Pumping station for blackwater Ventilation duct limiting pressure variations Facilities for the automatic collection and inside the blackwater pumping station. The pumping of wastewater and blackwater pumping station must be ventilated above above the back-flow level. the roof. ND (Nominal Diameter) Dual station Parameter used to characterise parts that are...
• Pumping stations discharging fluids that may be harmful to health must be SAFETY decontaminated. Before restarting the pumping station, follow the commis- sioning instructions. (c section 5.1, page 7) This device may be used by children who are at least 8 •...
Frequency above the back-flow level to flow into the discharge line. Protection index - SANICUBIC® 1/SANICUBIC 1® WP contains one pump equipped with a high- performance shredding system. Date of production - SANICUBIC® 2 Classic/SANICUBIC® 2 Pro contains two independent pumps.
The electrical power supply must be protected with a high Fit a shutoff valve behind the check valve . sensitivity circuit breaker set to 10 Mini Amps for SANICUBIC 1/ SANICUBIC 1 The check valves are equipped with a lever for emptying WP and 20 Mini Amps for SANICUBIC 2 Classic/SANICUBIC 2 Pro/SANICUBIC the discharge pipe into the tank .
4 .5 Cellar drying Operations required for commissioning Automatic drying: 1. Perform a functional and sealing test of the pumping station: Once the For automatic drainage of the installation room (in case a sump is installed, hydraulic and electrical connections are made, check the connections for for example), especially in case of risk of water infiltration or flooding, a leaks by running water successively through each inlet used.
Page 26
Figure 2: Ventilation of the SANICUBIC® control box 6 .2 .1 Operation of the SANICUBIC® 1 / SANICUBIC® 1 WP SANICUBIC® 2 Classic /SANICUBIC® 2 XL wired alarm unit The SANICUBIC® alarm unit does not require a separate power supply. The power is supplied through the SANICUBIC®.
Page 27
Warning: The incoming feed for inlets must be minimised while performing ANOMALY DETECTED CAUSES PROBLEMS SOLUTIONS maintenance • Water level detection • Consult SFA after-sales Flashing red alarm LED 2. Turn off the power supply. system faulty service 7 .5 Checking the hydraulics of each motor •...
Page 28
3. If necessary unclog the compression chambers. 7 .5 .4 Reassembly of the level sensors For any problem not described in the table below, contact SFA after-sales Warning: Do not grease the level sensors’ O-rings before reassembly. service.
Page 32
Alle Rechte vorbehalten. Die Inhalte dieser Anleitung dürfen ausschließlich nach ausdrücklicher und schriftlicher Genehmigung durch den Hersteller vervielfältigt, geändert oder an Dritte weitergegeben werden. Diese Anleitung kann ohne Ankündigung geändert werden. SFA – 41 Bis Avenue Bosquet – 75007 PARIS 03.2017...
Page 33
GLOSSAR Lüftungsleitung Hebeanlage für Schwarzwasser Die Lüftungsleitung verringert Druckschwan- Ermöglicht das automatische Sammeln und kungen im Inneren der Schwarzwasser- Pumpen von Abwasser und Schwarzwasser Hebeanlage und verhindert das Austreten unterhalb der Rückstauebene. von Faulgasen in den Aufstellungsraum. Die Lüftung der Hebeanlage muss über das Doppelstation Dach erfolgen.
Page 34
• Die Hebeanlage darf nie ohne zu pumpende Flüssigkeit betrieben werden. WARNUNG: • Für nicht in dieser Anleitung beschriebene Betriebsarten wenden Sie sich bitte an SFA SAnibroy GmbH. Nasse, verschmutzte oder beschädigte Öffnungen und Anschlussver- • Überschreiten Sie niemals die in dieser Anleitung festgelegten Nutzungs- bindungen.
Page 35
Je nach Modell (10) von einer oder zwei Pumpen automatisch Stromversorgung über die Rückstauebene gepumpt. Frequenz - SANICUBIC® 1/SANICUBIC 1® WP verfügen über eine Pumpe mit Schneid- Schutzindex werk. Herstellungsdatum - SANICUBIC® 2 Classic/SANICUBIC® 2 Pro verfügen über zwei unabhängige Pumpen..
Page 36
SANICUBIC® 1 / SANICUBIC® 1 WP SANICUBIC® 2 Classic Leistungsdiagramm; SANICUBIC® 2 Pro Ableitungshöhe (m) Stromart Wechselstrom Spannung 220-240V Frequenz 50/60 Hz durch Ölbad gekühlt Motor - Pumpe Thermischer Überlastschutz Isolationsklasse F Pumpentyp Schneidwerk Motorstromverbrauch (für einen Motor) 1 500 W Durchfluss (m Maximale Stromaufnahme SANICUBIC®...
Page 37
SANICUBIC® 2 Pro: Max. Temperatur des ankommenden Abwassers 70°C (Max. 5 min.) Funkgesteuertes Alarmmodul 868 MHz Fassungsvermögen Tank 120 L Reichweite im freien Feld: 100 m Nutzvolumen 26 L Optisches und akustisches Signal Bruttogewicht [KG] (einschließlich Verpackung und Zubehör) 102.0 Schutzindex: IP20 Druckleitung DN 100 (Ø...
Page 38
Zuläufe und die Druckleitung. einen hochsensiblen Fehlerstrom-Schutzschalters 30 mA kalibriert auf 10 Amp Mini für SANICUBIC 1/ SANICUBIC 1 WP und 20 Amp Mini für SANI- HINWEIS CUBIC 2 Classic / SANICUBIC 2 Pro / SANICUBIC 2XL einphasig und auf 25 Um einen Rückstau des Wassers aus der Kanalisation zu ver-...
Page 39
5 .3 Einschalthäufigkeit Gemäß den Empfehlungen der Norm DIN EN 12050-1 muss die Hebeanlage mit einer Entlüftung über das Dach ausgestattet sein. Die Hebeanlage muss Um Überhitzung und übermäßige Belastung des Geräts, der Dichtungen und immer entlüftet werden, sodass im Tank konstant atmosphärischer Druck Lager zu vermeiden, die Anzahl der Einschaltvorgänge auf 60 pro Stunde herrscht.
Page 40
Tabelle 4: SANICUBIC® Fernsteuerkasten Gelb Stromversorgung LED Rot Alarm LED Handauslösung Pumpe 1 / Reset-Funktion für Alarmfall Handauslösung Pumpe 2 / Reset-Funktion für Alarmfall LED Leuchten Die LED Leuchten liefern Informationen über den Betriebszustand der Steuerung : HINWEIS: SANICUBIC® 1 verfügt über eine Steuerung direkt am Gerät. Die Steuerung muss belüftet sein.
Page 41
• Detektionsystem für • Wenden Sie sich an den Rote Alarm-LED blinkt 2. Die Stromversorgung ausschalten. Wasserfüllstand defekt SFA Kundendienst 7 .5 Prüfen Sie die Hydraulik jeder Pumpe • Lüftungsöffnung verstopft • Überprüfen Sie, ob der Rote Alarm-LED leuchtet • Stellen Sie sicher, dass die Klinge und die Platte nicht blockiert oder beschä- •...
Page 42
Wenden Sie sich bei allen nicht in der untenstehenden Tabelle beschriebenen Befolgen Sie bei der Remontage folgenden Punkten: Problemen an den SFA Kundendienst. Beachten Sie bei der Remontage der Pumpe die Vorschriften für technische Geräte. Ziehen Sie die Schrauben an Plastikteilen (Bruchrisiko des Plastiks) Aufgetretene Probleme: und Schellen nicht zu stark an.
Need help?
Do you have a question about the SANICUBIC 1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers