Download Print this page

Consignes De Sécurité - Vitalmaxx C37-NM051 Instructions Manual

Massage neck pillow

Advertisement

Available languages

Available languages

FR
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de ce coussin mas-
sant pour la nuque. Pour toute question, veuillez contacter le
service après-vente depuis notre site Internet :
www.dspro.de/kundenservice
Explication des symboles et des mentions
d'avertissement
Symbole de danger : ce symbole signale les
risques de blessures. Lisez attentivement et
observez les consignes de sécurité correspon-
dantes.
Consultez le mode d'emploi avant utilisation.
Signe de commutation pour le courant continu
Lavage à la main
Blanchiment interdit
Ne pas sécher au sèche-linge à tambour
Ne pas repasser
Pas de nettoyage à sec
AVERTIS-
Vous avertit d'un risque potentiel de blessures
graves et mortelles
SEMENT
ATTENTION Vous avertit d'un risque de blessures bénignes
ou de moyenne gravité
AVIS
Vous avertit d'un risque de dégâts matériels
Utilisation conforme
Le produit est conçu pour assouplir les muscles de la nuque et
des épaules par des vibrations et sert à se détendre.
Ce produit n'est pas un jouet.
Le produit est conçu pour un usage exclusivement domes-
tique, non professionnel et à des fi ns non médicales ni théra-
peutiques.
Utilisez ce produit uniquement dans le but indiqué et tel que
stipulé dans le présent mode d'emploi. Toute autre utilisation
est considérée comme non conforme.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ce produit n'est pas conçu pour une utilisation par des per-
sonnes (enfants compris) ne disposant pas de toute leur intégri-
té sensorielle ou mentale ou bien manquant d'expérience et / ou
de connaissances. De telles personnes ne peuvent utiliser ce
produit que sous la surveillance d'un adulte chargé de leur sé-
curité et qui leur expliquera le cas échéant comment s'en servir.
AVERTISSEMENT – Risque de suffocation !
Tenez l'emballage hors de portée des enfants et des animaux.
AVERTISSEMENT – Risque de brûlures causées par l'élec-
trolyte des piles !
L'ingestion des piles peut être mortelle. Ne laissez pas les
jeunes enfants sans surveillance en présence du produit. Ils
pourraient en extraire les piles. En cas d'ingestion d'une pile,
faites immédiatement appel aux secours médicaux.
ATTENTION – Risque de blessure !
Le produit ne doit pas être utilisé sur des enfants, des personnes
endormies ou inconscientes.
L'utilisation du produit est déconseillée aux personnes souf-
frant d'insensibilité cutanée.
Les personnes suivantes ne doivent utiliser le produit qu'après
accord de leur médecin : personnes souffrant de problèmes
cardiaques, de troubles de la circulation sanguine, de varices,
Référence article : 05410
de diabète, d'épilepsie, de cancer, de troubles neurologiques
ou de paralysie ; personnes porteuses d'un stimulateur car-
diaque ou d'un implant électrique ; autres personnes apparte-
nant à un groupe à risque ou ayant des doutes se rapportant
à leur santé.
N'utilisez pas le produit en étant raccordé à des appareils mé-
dicaux, par ex. à des appareils ECG.
N'utilisez pas le produit en cas de fi èvre.
Si vous éprouvez une sensation désagréable durant l'utilisation
du produit, interrompez immédiatement l'utilisation !
Si une pile a coulé, évitez tout contact du corps avec l'électro-
lyte et portez le cas échéant des gants de protection. En cas
de contact avec l'électrolyte, rincez immédiatement et abon-
damment à l'eau claire les zones touchées, puis faites appel
sans attendre aux secours médicaux.
AVIS – Pour éviter tout risque de dégâts matériels
Ne plongez pas le produit dans l'eau.
Tenez le produit éloigné de tout objet pointu ou tranchant.
Utilisez uniquement le type de pile indiqué dans les « Caracté-
ristiques techniques ».
Afi n d'éviter les dommages liés aux fuites des piles, retirez les
piles du produit lorsqu'elles sont usagées ou que vous n'allez
plus utiliser le produit pendant une assez longue période.
Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N'utilisez
pas de piles de types, marques ou capacités différents.
Veillez à ce que le produit ne soit pas soumis à des sources
de chaleur, au rayonnement direct du soleil, aux températures
négatives, à l'humidité et ne le mouillez pas.
N'apportez aucune modifi cation à ce produit et ne tentez pas
de le réparer. En cas d'endommagement, contactez le service
après-vente.
Composition
1 x coussin avec housse, 1 x mode d'emploi
Assurez-vous que le produit ne présente pas de dommages impu-
tables au transport. N'utilisez pas le produit en cas de dommages,
contactez immédiatement le service après-vente.
Mise en place / remplacement des piles
À NOTER ! Avant la première utilisation, placez dans le coussin
deux piles de 1,5 V, type AA. Celles-ci ne sont pas fournies à la
livraison.
1. Ouvrez la petite fermeture à glissière latérale en face inférieure
du coussin.
2. Extrayez délicatement le compartiment à piles.
3. Poussez le couvercle du boîtier à piles pour le retirer.
4. Vérifi ez si les contacts dans le compartiment à piles et sur les
piles sont propres ; nettoyez-les le cas échéant.
5. Le cas échéant, extrayez du compartiment à piles les piles usa-
gées et placez-y deux piles neuves de 1,5 V, type AA. Veuillez
respecter la polarité (+ / –).
6. Replacez le couvercle sur le compartiment à piles pour le
refermer.
7. Relogez le compartiment à piles dans le coussin.
8. Fermez la fermeture à glissière.
Lorsque vous constatez une perte de puissance du produit, rem-
placez les piles.
Utilisation
À NOTER ! Le produit s'arrête automatiquement au bout de 10 mi-
nutes.
1. Placez le coussin autour de la nuque.
Conseil : pour mettre le coussin plus aisément en place, il est
possible d'ouvrir la fermeture par les cordons. Pressez à cet
effet le cran d'arrêt au centre tout en écartant les parties de la
fermeture. Pour la refermer, emboîtez les parties de la ferme-
ture l'une dans l'autre et pressez-les. Elles doivent s'enclen-
cher de façon bien audible.
4
Mode d'emploi

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

05410