Braun HC 20 User Manual

Braun hair clippers user manual
Hide thumbs Also See for HC 20:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
HC 50
HC 20
www.braun.com/register
Type 5605
Type 5606

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun HC 20

  • Page 1 HC 50 HC 20 www.braun.com/register Type 5605 Type 5606...
  • Page 2 Românå 36, 59 усск 40, 59 Ук с к 44, 61 54, 49 Internet: www.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg /Germany 5-605-456/00/III-06/M GB/F/PL/CZ/SK/HR/H/TR/RO/RUS/ UA/Arab Printed in USA Braun Infolines 0800 783 70 10 1 800 509 448 0 810 309 780...
  • Page 3 Hair Styling Cape clean & oil...
  • Page 4 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun appliance. Warning • Keep the appliance dry. • Do not use the clipper near or over basins filled with water (e.g.
  • Page 5 Charging the clipper (HC 50 only) Connect the clipper to the mains with the on/off switch (6) in position «off» and charge it for at least 8 hours. The pilot light (7) indicates that the clipper is connected to the mains. Once the clipper is completely charged, use it without the cord until discharged.
  • Page 6 Clipping or trimming without distance comb Remove the distance comb (only possible at setting «1»). To start clipping, shift the on/off switch to «on». Move the cutting system only in a parallel position to the skin (A, cutting hair). Slowly and carefully move the appliance against the direction of hair growth.
  • Page 7 Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. Subject to change without notice.
  • Page 8 Français Nos produits sont étudiés pour respecter les meilleures normes de qualité, de fonctionnalité et de conception. Nous espérons que votre nouvel appareil Braun vous apportera la plus vive satisfaction. Précautions • Ne jamais laisser l’appareil se mouiller. • N’utilisez pas la tondeuse à cheveux à proximité ou au-dessus de points d’eau (baignoire, douche, etc.).
  • Page 9 Comment recharger la tondeuse (HC 50 seulement) Connectez la tondeuse au secteur, commutateur marche/arrêt (6) en position « off », et mettez en charge pendant au moins 8 heures. Le voyant lumineux (7) indique que la tondeuse est connectée au secteur. Une fois la tondeuse totalement chargée, utilisez-la sans le cordon jusqu’à...
  • Page 10 Pour choisir la hauteur de coupe (4), poussez le sélecteur vers l’avant jusqu’à la hauteur de coupe désirée. Pour commencer à tondre, placez le commutateur (6) sur « on ». Maintenez le peigne-guide sur les cheveux, parallèle à la tête, et déplacez la tondeuse dans le sens inverse de la pousse des cheveux.
  • Page 11 à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
  • Page 12 Polski Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, wzornictwa oraz funkcjonalnoÊci. Gratulujemy zakupu i ˝yczymy zadowo- lenia z u˝ytkowania naszego wyrobu. Urzàdzenie posiada Êwiadectwo dopuszczenia do obrotu na terenie Rzeczypospolitej Polskiej. Ostrze˝enie • Po u˝yciu nale˝y wysuszyç golark´. • Nie u˝ywaj przystrzygarki w pobli˝u nape∏nionych wodà zbiorników, np.
  • Page 13 ¸adowanie przystrzygarki (tylko model HC 50) Pod∏àcz przystrzygark´ do sieci zasilajàcej nastawiajàc prze∏àcznik (6) na pozycj´ «off» i ∏aduj przez kolejne 8 godzin. Zapalona lampka kontrolna (7) wskazywaç b´dzie na pod∏àczenie przystrzygarki do sieci. Po na∏adowaniu przystrzygarki u˝ywaj jej a˝ do ca∏kowitego roz∏ado- wania.
  • Page 14 Trzymaj grzebieƒ p∏asko na w∏osach, równolegle do g∏owy i przesuwaj przystrzygark´ w kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu w∏osów. Grzebieƒ mo˝e byç zdejmowany z przystrzygarki tylko wtedy, gdy pro- gramator d∏ugoÊci w∏osów jest ustawiony w pozycji «1». Przystrzyganie i przycinanie bez grzebienia Zdjàç...
  • Page 15 Êrodowiska, pod koniec okresu eksploatacji produktu nie wyrzucaj go do kosza na Êmieci. Mo˝esz pozostawiç go w punkcie serwisowym marki Braun lub jednym ze specjalnych punktów zajmujàcych si´ zbiórkà zu˝ytych produktów w wybranych miejscach na terenie kraju. Zastrzega si´ mo˝liwoÊç wprowadzania zmian.
  • Page 16 âesk˘ Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete mít ze svého nového strojku Braun radost. Upozornûní • Uchovávejte pfiístroj v suchu. • NepouÏívejte stfiihací strojek v blízkosti nádob naplnûn˘ch vodou (napfi.
  • Page 17 Nabíjení stfiihacího strojku (pouze HC 50) Pfiipojte stfiihací strojek k síti se spínaãem zapnutí/vypnutí (6) v poloze «off» (vypnuto) a nabíjejte jej nejménû 8 hodin. Kontrolka (7) indikuje, Ïe je strojek pfiipojen k síti. Jakmile je stfiihací strojek plnû nabit, pouÏívejte jej bez síÈového pfiívodu, dokud se plnû...
  • Page 18 DrÏte distanãní hfieben na plocho na vlasech, paralelnû s pokoÏkou hlavy a veìte strojek pomalu proti smûru rÛstu vlasÛ. Distanãní hfieben je moÏné sejmout pouze po nastavení voliãe délky na «1». Stfiíhání nebo zastfiihování bez distanãního hfiebenu Sejmûte distanãní hfieben (moÏné pouze pfii poloze «1»). Pro zahájení stfiíhání...
  • Page 19 Ïivotního prostfiedí neodkládejte prosím tento v˘robek po skonãení jeho Ïivotnosti do bûÏného domovního odpadu. Odevzdejte jej do servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰né sbûrné místo zfiízené dle pfiedpisÛ ve va‰í zemi. Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je 65 dB(A), coÏ...
  • Page 20 Slovensk˘ Na‰e v˘robky sú vyrábané tak, aby zodpovedali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, funkãnosÈ a design. Dúfame, Ïe budete maÈ z vá‰ho nového strojãeka Braun radosÈ. Upozornenie • Uchovávajte prístroj v suchu. • NepouÏívajte strojãek na strihanie v blízkosti nádob naplnen˘ch vodou (napr.
  • Page 21 Nabíjanie strojãeka na strihanie (iba HC 50) Strojãek na strihanie zapojte do siete pomocou spínaãa zapnutie/ vypnutie (6) v polohe «off» (vypnuté) a nabíjajte ho minimálne 8 hodín. Kontrolka (7) indikuje, Ïe strojãek je zapojen˘ do siete. Akonáhle je strojãek na strihanie úplne nabit˘ pouÏívajte ho bez sieÈového prívodu, aÏ...
  • Page 22 Distanãn˘ hrebeÀ drÏte plocho na vlasoch, paralelne s pokoÏkou hlavy a strojãek pomaly veìte proti smeru rastu vlasov. Distanãn˘ hrebeÀ sa dá vybraÈ iba po nastavení voliãa dæÏky na «1». Strihanie alebo zastrihovanie bez distanãného hrebeÀa OdstráÀte distanãn˘ hrebeÀ (moÏné iba v polohe «1»). Na zahájenie strihania posuÀte spínaã...
  • Page 23 Ïivotného prostredia nevyhadzujte zariadenie po skonãení jeho Ïivotnosti do beÏného domového odpadu. Odovzdajte ho do servisného strediska Braun alebo do príslu‰ného zberného strediska zriadeného v zmysle platn˘ch miestnych predpisov a noriem. Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotfiebiãa je 65 dB(A), ão predstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhºadom na referenãn˘...
  • Page 24 Hrvatski Na‰i proizvodi su izraìeni, kako bi zadovoljili najveçe zahtjeve kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Îelimo Vam puno zadovoljstva uz Va‰ novi Braun aparat za ‰i‰anje. Upozorenje • Nemojte izlagati ure∂aj vodi i drÏite ga na suhom mjestu. • Ne omotavajte kabel oko ure∂aja.
  • Page 25 Punjenje podrezivaãa (samo HC 50) Aparat za ‰i‰anje prikljuãen u struju puniti u poloÏaju prekidaãa «off» (6) najmanje 8 sati. Kontrolna Ïaruljica (7) pokazuje, da je aparat za ‰i‰anje prikljuãen na struju. Aparat za ‰i‰anje moÏete koristiti i bez kabela, dok je baterija prazna.
  • Page 26 DrÏite skidivi ãe‰alj ravno na kosu, paralelno uz glavu, te lagano vodite aparat u smjeru suprotnom od rasta kose. Skidivi ãe‰alj se moÏe skinuti samo kada je tipka za namje‰tanje stupnjeva ‰i‰anja namje‰tena na «1». ·i‰anje ili kori‰tenje trimera bez skidivog ãe‰lja Uklonite skidivi ãe‰alj (jedno moguçe na poloÏaju «1»).
  • Page 27 Ovaj ure∂aj dolazi s baterijama na punjenje. Kako biste za‰titili okoli‰, kada se baterije u potpunosti istro‰e nemojte ih odlagati zajedno s kuçnim otpadom. OdloÏiti ih moÏete u Braun servisnim centrima ili mjestima predvi∂enima za odlaganje potro‰enih baterija. ZadrÏano pravo na izmjene.
  • Page 28 Magyar Termékeinket a legmagasabb minŒségi, funkcionalitás és design elvárások kielégítésére tervezték. Reméljük örömét leli majd új Braun készülékében. Figyelem • Uchovávajte prístroj v suchu. • Ne használja a készüléket vízzel teli mosdó fölött, vagy annak közelében. • Ne tekerje a csatlakozókábelt a készülék köré.
  • Page 29 A hajvágó feltöltése (csak a HC 50 modell) Csatlakoztassa a készüléket a hálózati csatlakozóhoz, a ki-/bekapcsoló (6) kikapcsolt «off» állásában, és töltse legalább 8 órán keresztül. A töltésjelzŒ lámpa (7) jelzi, hogy a készülék a hálózatra van csatlakoztatva. Ha a készüléket feltöltötte, használja vezeték nélkül addig, míg teljesen le nem merül, majd ismét teljesen töltse fel.
  • Page 30 Tartsa a távtartófésıt párhuzamosan a fejhez képest, és mozgassa a haj növésirányával ellentétes irányba. A távtartófésı csak a hosszúságválasztó «1» állásában vehetŒ le. Hajvágás távtartófésı nélkül Vegye le a távtartófésıt (csak az «1» állásban lehetséges). A hajnyírás megkezdéséhez állítsa a bekapcsoló gombot «on» állásba. A hajvágót a bŒrrel párhuzamosan mozgassa (A).
  • Page 31 Ez a készülék újra tölthetŒ akkumulátorral készült. A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, ha a készülék tönkrement ne dobja azt a háztartási szemétbe. A mıködésképtelen készüléket leadhatja a Braun szervizközpontban, illetve az elhasznált elemek gyıjtésére kijelölt telepeken. A változtatás jogát fenntartjuk.
  • Page 32 Türkçe Ürünlerimiz, kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun ürününüzden memnun kalacaπınızı umarız. Önemli • Cihazınızın su ile temas etmesini önleyiniz. • Cihazı su ile temas edebileceπi yerlerde (küvet, duµ...gibi) kullanmayınız. • Elektrik kablosunu cihazın etrafına sarmayınız.
  • Page 33 Saç kesme makinasının µarj edilmesi (sadece HC 50 modelinde) Cihazı açma/kapama düπmesi (6) «off» konumda iken elektriπe baπlayınız ve en az 8 saat süreyle µarj ediniz. Pilot ıµıπı (7) cihazın elektriπe baπlı olduπunu gösterir. Cihaz tamamen µarj olduπunda, tamamen boµalana kadar kullanınız ve daha sonra tekrar tam olarak dolana kadar µarj ediniz.
  • Page 34 Uzatma taraπını, saç üzerinde düz ve baµa paralel olacak µekilde tutunuz ve yavaµça saçların çıkıµ yönünün tersine doπru hareket ettiriniz. Uzatma taraπı sadece uzunluk seçicisi «1» konumunda iken çıkarılabilir. Uzatma taraπ∂n∂ kullanmadan saç kesme ve düzeltme Uzatma taraπ∂n∂ ç∂kar∂n∂z (sadece «1» ayar∂nda mümkündür). Saç kesme iµlemine baµlamak için, açma/kapama düπmesini «on»...
  • Page 35 Önemli çevre notu (sadece HC 50 modelinde) Bu ürün µarj edilebilir piller içermektedir. Doπal çevreyi korumak adına, lütfen ürünü kullanım ömrü sonunda diπer ev atıkları ile beraber atmayınız. Ürünü atmak istedinizde Braun servis merkezlerine götürebilirsiniz ya da bulunduπunuz ülkenin katı atık kuralları çerçevesinde yok ediniz.
  • Page 36 Românå Produsele noastre sunt concepute pentru a îndeplini cele mai înalte stan- darde de calitate, funcøionalitate µi design. Speråm cå vå veøi bucura pe deplin de noul dumneavoastrå aparat Braun. Atenøie • Påstraøi aparatul uscat. • Nu folosiøi aparatul în apropierea recipientelor cu apå (de exemplu, chiuvetå...
  • Page 37 Încårcarea bateriei aparatului (numai modelul HC 50) Conectaøi aparatul la prizå, cu butonul de pornire/oprire (6) în poziøia «off» µi låsaøi-l så se încarce timp de cel puøin 8 ore. Lumina pilot (7) indicå faptul cå aparatul este conectat la sursa de alimentare. Atunci când bateria aparatului este complet descårcatå, folosiøi aparatul fårå...
  • Page 38 Tåiere normalå Împingeøi pieptenele distanøier (1) în aparat, pânå ce acesta este corect fixat în poziøie. Selectorul pentru lungimea pårului (5) trebuie setat la poziøia «1». Pentru a alege setarea de lungime doritå (4), apåsaøi selectorul de lungime µi împingeøi-l în sus. Pentru a începe tåierea, mutaøi butonul de pornire/ oprire (6) la poziøia «on».
  • Page 39 înconjuråtor, nu aruncaøi acumulatorul la gunoiul menajer la sfârµitul duratei de utilizare a acestuia. Acumulatorul trebuie predat la centrele autorizate de service Braun sau la cel mai apropiat centru de colectare, conform normelor µi reglementårilor în vigoare. Aceste date se pot schimba fårå notificare prealabilå.
  • Page 40 êÛÒÒÍËÈ ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ‡Á‡·ÓÚ‡Ì˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ò‡Ï˚ÏË ‚˚ÒÓÍËÏË Òڇ̉‡Ú‡ÏË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç˚ ÓÒÚ‡ÌÂÚÂÒ¸ ‰Ó‚ÓθÌ˚ Ò‚ÓËÏ ÌÓ‚˚Ï ËÁ‰ÂÎËÂÏ ÓÚ ÙËÏ˚ Braun. ÇÌËχÌË • ÅÂ„ËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÓÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ Ò ‚Ó‰ÓÈ. • ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ χ¯ËÌÍÛ ‰Îfl ÒÚËÊÍË ‚ÓÎÓÒ ‚·ÎËÁË ËÎË...
  • Page 41 (7) Û͇Á˚‚‡ÂÚ Ì‡ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌË χ¯ËÌÍË ‰Îfl ÒÚËÊÍË ‚ÓÎÓÒ Í ÒÂÚË. èÓÒΠÔÓÎÌÓÈ Á‡fl‰ÍË Ï‡¯ËÌÍË ËÒÔÓθÁÛÈڠ ·ÂÁ ¯ÌÛ‡ ‰Ó ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔÓÎÌÓÈ ‡Áfl‰ÍË. á‡ÚÂÏ ‚ÌÓ‚¸ Á‡fl‰ËÚ χ¯ËÌÍÛ ‰Ó ÔÓÎÌÓÈ ÂÏÍÓÒÚË Á‡fl‰‡ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓ‚. èÓÎ̇fl Á‡fl‰Í‡ Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ÒÚËÊÍË ·ÂÁ ¯ÌÛ‡ ‚ Ú˜ÂÌË ÔË·ÎËÁËÚÂθÌÓ 30 ÏËÌÛÚ, ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÚËÔ‡ ‚ÓÎÓÒ. é‰Ì‡ÍÓ, χÍÒËχθ̇fl...
  • Page 42 ˜‡ÚÂθ ‰ÎËÌ˚ ‚ÓÎÓÒ Ë Ò‰‚Ë̸ÚÂ Â„Ó ‚‚Âı. óÚÓ·˚ ̇˜‡Ú¸ ÒÚËÊÍÛ, Ò‰‚Ë̸Ú ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ (6) ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË «on» («‚Íβ˜ÂÌÓ»). ÑÂÊËÚ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌ˚È „·Â̸ ÔÎÓÚÌÓ ÔËʇÚ˚Ï Í ‚ÓÎÓÒ‡Ï, Ô‡‡ÎÎÂθÌÓ „ÓÎÓ‚Â, Ë Ï‰ÎÂÌÌÓ ÔÂÂÏ¢‡ÈÚÂ Â„Ó ÔÓÚË‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËfl ÓÒÚ‡ ‚ÓÎÓÒ. ÑËÒڇ̈ËÓÌÌ˚È „·Â̸ ÏÓÊÌÓ ÒÌflÚ¸ ÚÓθÍÓ ÔÓÒΠÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎfl ‰ÎËÌ˚ ‚ÓÎÓÒ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË «1».
  • Page 43 èÓÒΠ˝ÚÓ„Ó Á‡˘ÂÎÍÌËÚ ÂÊÛ˘Û˛ ÒËÒÚÂÏÛ Ó·‡ÚÌÓ ‚ ËÒıÓ‰ÌÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË. èÓÒΠËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ ¯ÌÛ ÓÚ ÔË·Ó‡, ˜ÚÓ·˚ Û‚Â΢ËÚ¸ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ¯ÌÛ‡. ëÓı‡ÌÂÌË ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌÓÈ ·‡Ú‡ÂË (ÚÓθÍÓ ‰Îfl çë 50) óÚÓ·˚ ‰Ó·ËÚ¸Òfl χÍÒËχθÌÓÈ ÂÏÍÓÒÚË Ë Ï‡ÍÒËχθÌÓ„Ó ÒÓ͇ ÒÎÛÊ·˚ ·‡Ú‡ÂË,  ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‡Áflʇڸ ‚ ıӉ ӷ˚˜ÌÓ„Ó ËÒÔÓθ- ÁÓ‚‡ÌËfl...
  • Page 44 ìÍ‡ªÌҸ͇ èÓ‰Û͈¥fl ÍÓÏԇ̥ª Braun ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Ì‡È‚Ë˘ËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥, χπ ˜Û‰Ó‚ËÈ ‰ËÁ‡ÈÌ. ëÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó Ç‡Ï ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Òfl LJ¯ ÌÓ‚ËÈ ÔËÒÚ¥È Braun á‡ÒÚÂÂÊÂÌÌfl • á·Â¥„‡ÈÚ ‚ ÒÛıÓÏÛ Ï¥Òˆ¥. • ÇËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Á‡ ÔËÁ̇˜ÂÌÌflÏ, ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª • èÂ¯ Ì¥Ê ÓÁÔÓ˜‡ÚË ÍÓËÒÚÛ‚‡ÌÌfl χ¯ËÌÍÓ˛ ‰Îfl ÒÚËÊÍË, Û‚‡ÊÌÓ...
  • Page 45 襉ÊË‚ÎÂÌÌfl χ¯ËÌÍË ‰Îfl ÒÚËÊÍË (Î˯ ‰Îfl ÏÓ‰ÂÎ¥ çë 50) 襉Íβ˜¥Ú¸ χ¯ËÌÍÛ ‰Îfl ÒÚËÊÍË ‰Ó ÂÎÂÍÚ˘ÌÓª ÏÂÂÊ¥, Ô˘ÓÏÛ ‚ËÏË͇˜ (6) ÔÓ‚ËÌÂÌ ·ÛÚË Û ÔÓÎÓÊÂÌÌ¥ «off» («‚ËÏÍ.»), ¥ Á‡fl‰Ê‡ÈÚ ªª ÔÓÚfl„ÓÏ ÔË̇ÈÏÌ¥ 8 „Ó‰ËÌ. ã‡ÏÔӘ͇-¥Ì‰Ë͇ÚÓ (7) ÔÓ͇ÁÛπ, ˘Ó χ¯ËÌÍÛ ‚‚¥ÏÍÌÂÌÓ Û ÂÎÂÍÚ˘ÌÛ ÏÂÂÊÛ. üÍ Ú¥Î¸ÍË Ï‡¯ËÌ͇ ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛...
  • Page 46 ëڇ̉‡Ú̇ ÒÚËÊ͇ 襉’π‰Ì‡ÈÚ ÓÁ’π‰ÌÛ˛˜ËÈ „·¥Ì¸ (1) ‰Ó χ¯ËÌÍË ‰Îfl ÒÚËÊÍË, ‰ÓÍË ‚¥Ì Ì ۂ¥È‰Â Û Ô‡Á. ëÂÎÂÍÚÓ ÔÂÂÏË͇ÌÌfl ‰Ó‚ÊËÌË ‚ÓÎÓÒÒfl (5) ÔÓ‚ËÌÂÌ Á̇ıÓ‰ËÚËÒ¸ Û ÔÓÎÓÊÂÌÌ¥ «1». ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˘Ó· ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚË ·‡Ê‡ÌËÈ ¥‚Â̸ ‰Ó‚ÊËÌË ‚ÓÎÓÒÒfl, ÔÂÂÏË͇˜ÂÏ (4) ̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ ÒÂÎÂÍÚÓ ÔÂÂÏË͇ÌÌfl ‰Ó‚ÊËÌË ¥ ÔÂÂÒÛ̸ÚÂ...
  • Page 47 äÓÏԇ̥fl Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó ‚ÌÓÒËÚË ÁÏ¥ÌË ‚ ÍÓÌÒÚÛ͈¥˛ ÔËÒÚÓ˛ ·ÂÁ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓ„Ó Ó„ÓÎÓ¯ÂÌÌfl. ᇄ‡Î¸Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌfl ÇËÓ·Ë Ù¥ÏË Braun ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ Á·Â¥„‡ÚË Û ÊËÚÎÓ‚ÓÏÛ ÔËÏ¥˘ÂÌÌ¥ Á‡ ÛÏÓ‚ Í¥Ï̇ÚÌÓª ÚÂÏÔÂ‡ÚÛË Ú‡ ÌÓχθÌÓª ‚ÓÎÓ„ÓÒÚ¥. ÇËÓ·ÌËÍ Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó Ì‡ ‚ÌÂÒÂÌÌfl ÁÏ¥Ì ·ÂÁ ÔÓÔÂ‰̸ӄÓ...
  • Page 48 íÓ‚‡ ëÂÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓ Ñ‡Ú‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡ ÔÓ‰Û͈¥ª Braun ‚͇Á‡Ì‡ ·ÂÁÔÓÒÂÂ‰Ì¸Ó Ì‡ ‚ËÓ·¥ (‚ Ï¥Òˆ¥ χÍÛ‚‡ÌÌfl) ¥ ÒÍ·‰‡πÚ¸Òfl Á Ú¸Óı ˆËÙ: ÔÂ¯‡ ˆËÙ‡ π ÓÒÚ‡ÌÌ¸Ó˛ ˆËÙÓ˛ ÓÍÛ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡, ¥Ì¯¥ ‰‚¥ ˆËÙË π ÔÓfl‰ÍÓ‚ËÏ ÌÓÏÂÓÏ ÚËÊÌfl Û Óˆ¥ ä‡ªÌ‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡: Andis Co., 1800 Renaissance BLVD., Sturtevant, WI 53177, USA...
  • Page 49 ‹...
  • Page 50 ‹...
  • Page 51 ‹...
  • Page 52 ‹...
  • Page 55 Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie,...
  • Page 56 – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub u˝ywania do napraw nieoryginalnych cz´Êci zamiennych firmy Braun; c) cz´Êci szklane, ˝arówki oÊwietlenia; d) ostrza i folie do golarek oraz materia∏y eksploatacyjne. 9. Bez nazwy i modelu sprz´tu, daty jego zakupu potwierdzonej pieczàtkà...
  • Page 57 Braun. Pfiístroj je urãen v˘hradnû pro domácí pouÏití. Pfii pouÏití jin˘m zpÛsobem nelze uplatnit záruku. Poskytnutím záruky nejsou dotãena práva spotfiebitele, která se ke koupi vûci váÏí...
  • Page 58 értékét, vagy használhatóságát jelentŒsen nem befolyásolják. A garancia érvényét veszti, ha a készülék a Braun által kijelölt szervizeken kívül kerül javításra. Részletes tájékoztató és a Braun által kijelölt szervizek címjegyzéke a...
  • Page 59 înlocuirea com- pletå a aparatului. Aceastå garanøie se extinde în fiecare øarå unde aparatul este furnizat de compania Braun sau de distribuitorii såi. Aceastå garanøie nu acoperå situaøiile urmåtoare: defectårile datorate utili- zårii necorespunzåtoare, uzura nor- malå...
  • Page 60 ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓÍËÏË Ú·ӂ‡ÌËflÏË Â‚ÓÔÂÈÒÍÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡. èË ·ÂÂÊÌÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ë ÔË Òӷβ‰ÂÌËË Ô‡‚ËÎ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ LJÏË ËÁ‰ÂÎË ÙËÏ˚ BRAUN, ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸ Á̇˜ËÚÂθÌÓ ·Óθ¯ËÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ˜ÂÏ ÒÓÍ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò êÓÒÒËÈÒÍËÏ Á‡ÍÓÌÓÏ. ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl ÌÂ...
  • Page 61 Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ÒÎÓÊÌÓÒÚÂÈ Ò ‚˚ÔÓÎÌÂÌËÂÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ËÎË ÔÓÒ΄‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÔÓÒ¸·‡ ÒÓÓ·˘‡Ú¸ Ó· ˝ÚÓÏ ‚ àÌÙÓχˆËÓÌÌÛ˛ ëÎÛÊ·Û ëÂ‚ËÒ‡ ÙËÏ˚ BRAUN ÔÓ ÚÂÎÂÙÓÌÛ 8 800 200 11 11. ìÍ‡ªÌҸ͇ ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡ ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ...
  • Page 62 „‡‡ÌÚ¥ª, ÔÂ‰‡ÈÚ ‚Ëi· Û ÍÓÏÔÎÂÍÚ¥ ‡ÁÓÏ Á „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÏ Ú‡ÎÓÌÓÏ Û ·Û‰¸-flÍËÈ ¥Á ˆÂÌÚ¥‚ ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÙiÏË Çr‡un. ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË ‚¥‰¯ÍÓ‰Û‚‡ÌÌfl Á·ËÚÍ¥‚, Ì ‰¥ÈÒÌ¥, flÍ˘Ó Ì‡¯‡ ‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ Ì ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ Á‡ÍÓÌÌËÏ ˜ËÌÓÏ. ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl „‡‡ÌÚ¥fl: –...

This manual is also suitable for:

Hc 50Hairperfect hc 20Hairperfect hc 5056055606

Table of Contents