Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

NOTKUNARLEIÐBEININGAR
SE
NO
GB
DK
Läs bruksanvisningen noga innan du använder produkten. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Les bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk. Ta vare på bruksanvisningen til fremtidig bruk.
Before using this product, please read the user manual carefully. Save the user manual for future reference.
Læs brugsanvisningen grundigt igennem inden du tager produktet i brug. Gem brugsanvisningen til fremtidig brug.
Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Pane käyttöohje talteen vastaisen varalle.
Lestu notkunarleiðbeiningarnar vandlega áður en varan er tekin í notkun. Geymdu notkunarleiðbeiningarnar til uppflettinga síðar.
MIKROVÅGSUGN/MIKROBØLGEOVN/MICROWAVE OVEN/
MIKROBØLGEOVN/MIKROAALTOUUNI/ÖRBYLGJUOFN
BRUKSANVISNING
USER MANUAL
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
Bruksanvisning / Installationshandbok
Bruksanvisning / Installasjonshåndbok
User manual / Installation manual
Brugsanvisning / Installationsvejledning
Käyttö-/asennusohje
FI
Notkunarleiðbeiningar / Handbók um uppsetningu
IS
..................................................26
.....................................................................................50
MOD NR.: CMU2204S
.......................................2
....................................14
.................................38
....62

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CMU2204S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for elvita CMU2204S

  • Page 1 Læs brugsanvisningen grundigt igennem inden du tager produktet i brug. Gem brugsanvisningen til fremtidig brug. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Pane käyttöohje talteen vastaisen varalle. Lestu notkunarleiðbeiningarnar vandlega áður en varan er tekin í notkun. Geymdu notkunarleiðbeiningarnar til uppflettinga síðar. MIKROVÅGSUGN/MIKROBØLGEOVN/MICROWAVE OVEN/ MIKROBØLGEOVN/MIKROAALTOUUNI/ÖRBYLGJUOFN MOD NR.: CMU2204S...
  • Page 2: Säkerhetsföreskrifter För Att Undvika Expo- Nering För Mikrovågor

    OBS! Enheten måste hållas ren (annars kan dess yta försämras, vilket påverkar livs- längden och leder till farliga situationer). TEKNISKA DATA Modell: CMU2204S Märkspänning: 230 VAC, 50 Hz Nominell ineffekt (mikrovågor): 1 050 W Nominell uteffekt (mikrovågor): 700 W...
  • Page 3 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING För att minimera brandrisk samt 3. Låt inte barn under 8 år risk för elstöt, personskada och komma nära enheten eller överexponering för mikrovågor nätsladden. måste du alltid vidta grundläg- 4. Om nätsladden är skadad gande försiktighetsåtgärder ska denna ersättas av tillverka- inklusive följande: ren, tillverkarens servicerepre-...
  • Page 4 omedelbart om rök uppstår 17. Använd endast termometer (öppna inte luckan – det kan avsedd för användning i denna leda till att lågor flammar upp). ugn (för ugnar förberedda för termometer). 11. Vid uppvärmning av dryck i mikrovågsugn finns det risk 18.
  • Page 5 23. Enheten får inte rengöras med ångrengörare. 24. Enheten är avsedd endast för fristående installation. 25. Placera enhetens baksida mot en vägg. LÄS NOGGRANT OCH FÖRVARA FÖR FRAMTIDA BEHOV...
  • Page 6: Elektriska Säkerhetsföreskrifter

    ELEKTRISKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FARA Risk för elstöt! Undvik att röra vid invändiga komponenter. Det finns risk för elstöt, vilket kan leda till allvarlig personskada eller dödsfall. Demontera inte denna enhet. VARNING Risk för elstöt! Felaktig jordning kan orsaka elstöt. Koppla in enheten till vägguttag först efter att den är korrekt installerad och jordad. Försäkra dig om att enheten är korrekt jordad.
  • Page 7 RENGÖRING Börja med att koppla bort enheten från strömförsörjning. 1. Rengör ugnens insida med en lätt fuktad trasa efter användning. 2. Rengör alla tillbehör i vatten med diskmedel. 3. Rengör luckans ram och tätning samt närliggande komponenter noggrant med fuktig trasa om de är smutsiga.
  • Page 8: Material Som Kan Användas I Mikrovågsugn

    MATERIAL SOM KAN ANVÄNDAS I MIKROVÅGSUGN Redskap Anmärkningar Stekfat Följ tillverkarens anvisningar. Stekfatets undersida måste vara minst 5 mm ovanför den roterande tallriken. Vid felaktig användning kan den roterande tallriken spricka. Porslin Endast produkter som är säkra för användning i mikrovågsugn får använ- das.
  • Page 9 MATERIAL SOM INTE SKA ANVÄNDAS I MIKROVÅGSUGN. Redskap Anmärkningar Aluminiumform Kan orsaka ljusbåge. Placera livsmedel på fat avsett för användning i mikrovågsugn. Matlåda med Kan orsaka ljusbåge. Placera livsmedel på fat avsett för användning i metallhandtag mikrovågsugn. Redskap av Metall skärmar av maten från mikrovågorna. Metalldekor kan orsaka metall eller med ljusbåge.
  • Page 10: Ställa In Ugnen

    STÄLLA IN UGNEN NAMN FÖR UGNENS KOMPONENTER OCH TILLBEHÖR Lyft ut ugnen och allt annat från lådan. Ta därefter ut allt som förvaras inuti ugnen. Följande tillbehör medföljer ugnen: • Roterande glastallrik (1). • Roterande ring (1). • Bruksanvisning (1). A) Kontrollpanel B) Axel för roterande tallrik C) Roterande ring...
  • Page 11: Installation

    INSTALLATION PÅ KÖKSBÄNK Avlägsna allt förpackningsmaterial och alla tillbehör. Försäkra dig om att ugnen inte är skadad (till exempel bucklor eller trasig lucka). Installera inte ugnen om den är skadad. Hölje: Avlägsna all plastfilm från mikrovågsugnens hölje. Avlägsna inte det ljusbruna glimret från ugnsutrymmet (det skyddar magnetronen).
  • Page 12 ANVÄNDNING KONTROLLPANEL OCH FUNKTIONER ANVÄNDNINGSANVISNINGAR 1. Ställ in tillagningseffekten genom att vrida på effektreglaget (EFFEKT). EFFEKT 2. Ställ in tillagningstiden genom att vrida på EFFEKT timerreglaget (se tillagningstid i guide för M. Low M. High tillagning). 3. Mikrovågsugnen startar tillagning automatiskt High när effektinställning och tid har ställts in.
  • Page 13 FELSÖKNING Normal Mikrovågsugnen stör När mikrovågsugnen används kan den orsaka störningar i radio- och tv-mottagningen. tv-mottagningen. Det liknar störningar från små elektriska enheter som mixer, dammsugare och elektrisk fläkt. Det är normalt. Dålig belysning i Vid tillagning på låg mikroeffekt kan ugnens belysning bli sämre. Det ugnen.
  • Page 14: Tekniske Data

    OBS! Enheten må holdes ren (ellers kan overflaten svekkes, noe som påvirker leveti- den og fører til farlige situasjoner). TEKNISKE DATA Modell: CMU2204S Merkespenning: 230 VAC, 50 Hz Nominell inngangseffekt (mikrobølger): 1 050 W Nominell utgangseffekt (mikrobølger): 700 W...
  • Page 15 VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER ADVARSEL For å minimere brannrisikoen 3. Ikke la barn under 8 år kom- og risikoen for elektrisk støt, per- me nær enheten eller ledningen. sonskade og overeksponering 4. Hvis ledningen er skadd, skal for mikrobølger, må du alltid denne erstattes av fabrikanten, treffe grunnleggende sikkerhets- fabrikantens servicerepresentant...
  • Page 16 10. Slå av eller kople enheten 17. Bruk kun termometer ment fra strømtilførselen umiddelbart til bruk i denne ovnen (gjelder hvis det oppstår røyk (ikke åpne ovner forberedt for termometer). døren – det kan føre til at flam- 18. Plasser mikrobølgeovnen mer blusser opp).
  • Page 17 23. Enheten må ikke rengjøres med damprens. 24. Enheten er kun ment til fritt- stående installering. 25. Plasser enhetens bakside mot en vegg. LES NØYE OG OPPBEVAR TIL FREMTIDIG BEHOV...
  • Page 18 ELEKTRISKE SIKKERHETSFORSKRIFTER FARE! Fare for elektrisk støt! Unngå å berøre innvendige komponenter. Det er risi- ko for elektrisk støt, noe som kan føre til alvorlig personskade eller dødsfall. Ikke demonter denne enheten. ADVARSEL! Fare for elektrisk støt! Feilaktig jording kan forårsake elektrisk støt. Kople enheten til en stikkontakt som er korrekt installert og jordet.
  • Page 19: Fare For Personskade

    RENGJØRING Begynn med å trekke støpselet ut av stikkontakten. 1. Rengjør ovnens innside med en lett fuktet klut etter bruk. 2. Rengjør alt tilbehør i vann med oppvaskmiddel. 3. Rengjør dørens ramme og tetning samt nærliggende komponenter nøye med fuktig klut hvis de er skitne.
  • Page 20 MATERIALER SOM KAN BRUKES I MIKROBØLGEOVN Redskap Merknader Stekefat Følg fabrikantens anvisninger. Stekefatets underside må være minst 5 mm over den roterende tallerkenen. Ved feilaktig bruk kan den roteren- de tallerkenen sprekke. Porselen Det må kun brukes produkter som er sikre til bruk i mikrobølgeovn. Følg fabrikantens anvisninger.
  • Page 21 MATERIALER SOM IKKE SKAL BRUKES I MIKROBØLGEOVN. Redskap Merknader Aluminiumsform Kan forårsake lysbue. Plasser matvarer på fat ment til bruk i mikrobølgeovn. Matboks med Kan forårsake lysbue. Plasser matvarer på fat ment til bruk i metallhåndtak mikrobølgeovn. Redskap av Metall skjermer maten mot mikrobølgene. Metalldekor kan forårsake metall eller med lysbue.
  • Page 22 STILLE INN OVNEN NAVN PÅ OVNENS KOMPONENTER OG TILBEHØR Løft ut ovnen og alt annet av esken. Ta deretter ut alt som oppbevares inne i ovnen. Følgende tilbehør følger med ovnen: • Roterende glasstallerken (1). • Roterende ring (1). • Bruksanvisning (1). A) Kontrollpanel B) Aksel for roterende tallerken C) Roterende ring...
  • Page 23 INSTALLERING PÅ KJØKKENBENK Fjern alt emballasjemateriell og alt tilbehør. Forviss deg om at ovnen ikke er skadd (for eksempel bulker eller skadd dør). Ikke installer ovnen hvis den er skadd. Deksel: Fjern all plastfilm fra mikrobølgeovnens deksel. Ikke fjern det brune glimmeret fra ovnsrommet (det beskytter magnetronen).
  • Page 24 BRUK KONTROLLPANEL OG FUNKSJONER BRUKSANVISNING 1. Still inn tilberedningseffekten ved å vri effekt- knappen (EFFEKT). EFFEKT 2. Still inn tilberedningstiden ved å vri på tidsur- EFFEKT kontrollen (se tilberedningstid i tilberednings- M. Low M. High veiledningen). 3. Mikrobølgeovnen starter tilberedningen auto- High matisk når effektnivå...
  • Page 25 FEILSØKING Normal Mikrobølgeovnen for- Når mikrobølgeovnen brukes, kan den forårsake forstyrrelser i radio- styrrer tv-mottakingen. og TV-mottakingen. Det likner forstyrrelser fra små elektriske enheter som blender, støvsuger og elektriske vifte. Det er normalt. Dårlig belysning i Ved tilberedning ved lav mikrobølgeeffekt kan ovnens belysning bli ovnen.
  • Page 26: Precautions To Avoid Possible Exposure To Excessive Microwave Energy

    If the appliance is not kept clean its surface could deteriorate, reducing the lifes- pan of the appliance and leading to a dangerous situation. TECHNICAL DATA Model: CMU2204S Rated voltage: 230 V~ 50 Hz Rated input power (microwave): 1050 W...
  • Page 27: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric children less than 8 years. shock, personal injury or ex- 4. If the power cord is dama- posure to excessive microwave ged, it must be replaced by the energy when using your appli- manufacturer, the manufacturer’s ance, follow basic precautions, service agent or similarly quali-...
  • Page 28 10. If smoke is emitted, switch appliances supplied with deco- off or unplug the appliance and rative door.) keep the door closed in order to 17. Only use the temperature stifle any flames. probe recommended for this 11. Microwave heating of be- oven.(For ovens provided with verages can result in violent a facility to use a temperature-...
  • Page 29 22. Metallic containers for food and beverages must not be used during microwave cooking. 23. The appliance must not be cleaned with a steam cleaner. 24. The appliance is intended to be used freestanding. 25. The rear surface of appli- ances must be placed against a wall.
  • Page 30: To Reduce The Risk Of Injury To Persons Earthing Installation

    TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS EARTHING INSTALLATION DANGER Electric Shock Hazard – Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not dismantle this appliance. WARNING Electric Shock Hazard – Incorrect earthing can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and earthed.
  • Page 31 CLEANING First unplug the appliance from the power supply. 1. Clean the interior of the oven after use with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
  • Page 32: Materials You Can Use In Microwave Oven

    MATERIALS YOU CAN USE IN MICROWAVE OVEN Utensils Remarks Browning dish Follow the manufacturer’s instructions. The bottom of the browning dish must be at least 3/16 inch (5 mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Dinnerware Microwave-safe only.
  • Page 33 MATERIALS TO AVOID USING IN A MICROWAVE OVEN Utensils Remarks Aluminium tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. metal handle Metal or metal-trim- Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause med utensils arcing.
  • Page 34: Setting Up Your Oven

    SETTING UP YOUR OVEN NAMES OF OVEN PARTS AND ACCESSORIES Remove the oven and all materials from the carton and interior of the oven. Your oven comes with the following accessories: • Glass turntable(1). • Turntable ring assembly (1). • Instruction manual (1). A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly...
  • Page 35: Countertop Installation

    COUNTERTOP INSTALLATION Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or a broken door. Do not install if the oven is damaged. Cabinet: Remove any protective film from the microwave oven cabinet surface. Do not remove the light brown mica cover that is at- tached inside the oven to protect the magnetron.
  • Page 36: Operation

    OPERATION CONTROL PANEL AND FUNCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS 1. Set the cooking power by turning the power knob to the desired level. POWER 2. Set the cooking time by turning the timer knob POWER to the desired time according to your food M.
  • Page 37: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Normal Microwave oven inter- When the microwave oven is operating it may interfere with radio fering with TV recep- and TV reception. It is similar to the interference from small electrical tion appliances such as a mixer, vacuum cleaner or electric fan. This is normal.
  • Page 38 (få ovnen repareret af en kvalificeret tekniker, inden du bruger den igen). OBS! Apparatet skal holdes rent (ellers kan overfladen forringes, hvilket påvirker ap- paratets levetid og kan føre til farlige situationer). TEKNISKE DATA Model: CMU2204S Mærkespænding: 230 VAC, 50 Hz Nominel effekt (mikrobølger): 1.050 W Nominel udgangseffekt (mikrobølger):...
  • Page 39 VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER ADVARSEL For at minimere risiko for brand 3. Lad ikke børn under 8 år samt for elektrisk stød, person- komme for tæt på apparatet skade og overeksponering for eller ledningen. mikrobølger skal du altid over- 4. Hvis ledningen er beskadiget, holde basale forsigtighedstiltag, skal den udskiftes af producen- inklusive følgende:...
  • Page 40 10. Sluk straks apparatet, eller 16. Apparatet må ikke installe- afbryd strømforsyningen til det res bag en pyntelåge (risiko for hvis der udvikles røg. Luk ikke overopvarmning). OBS! Dette lågen op – det kan føre til at der gælder ikke for et apparat med udvikler sig flammer.
  • Page 41 21. Mikrobølgeovnen er kun beregnet til opvarmning af mad og drikkevarer. Tørring af mad eller tøj samt opvarmning af varmepuder, tøfler, svampe, fugtige klude og lignende kan føre til personskader, antændelse eller brand. 22. Metalbeholdere må ikke bruges ved tilberedning i mikro- bølgeovn.
  • Page 42 ELEKTRISKE SIKKERHEDSFORSKRIFTER FARE Risiko for elektrisk stød! Undgå at røre ved apparatets indvendige dele. Der er risiko for elektrisk stød, hvilket kan medføre personskader eller dødsfald. Skil ikke apparatet ad. ADVARSEL Risiko for elektrisk stød! Forkert tilslutning til jord kan resultere i elektrisk stød. Tilslut først apparatet til stikkontakten i væggen, når apparatet er korrekt installeret og tilsluttet jord.
  • Page 43 RENGØRING Begynd med at frakoble apparatet fra strømforsyningen. 1. Rengør ovnen indvendigt med en letfugtet klud efter brug. 2. Rengør alt tilbehør i vand med opvaskemiddel. 3. Rengør dørens ramme og tætninger samt nærtliggende dele omhyggeligt med en fugtig klud, hvis de er beskidte. 4.
  • Page 44 MATERIALE, SOM KAN ANVENDES I MIKROBØLGEOVN Genstand Bemærkninger Stegefad Følg producentens anvisninger. Stegefadets bund skal være mindst 5 mm over den roterende tallerken. Ved forkert brug kan den roterende tallerken gå i stykker. Porcelæn Kun produkter, som kan tåle at komme i mikrobølgeovn, må bruges. Følg producentens anvisninger.
  • Page 45 MATERIALER, SOM IKKE MÅ ANVENDES I MIKROBØLGEOVN. Genstand Bemærkninger Aluforme Kan forårsage lysbue. Læg fødevaren på et fad beregnet til brug i mikro- bølgeovn. Madkasse/beholder Kan forårsage lysbue. Læg fødevaren på et fad beregnet til brug i mikro- med metalhåndtag bølgeovn.
  • Page 46 INDSTILLING AF OVNEN NAVNE PÅ OVNENS KOMPONENTER OG TILBEHØR Tag ovnen og alt andet ud af kassen. Tag derefter alt det ud der opbevares inde i ovnen. Følgende tilbehør medfølger: • Roterende glastallerken (1). • Roterende ring (1). • Brugsanvisning (1). A) Betjeningspanel B) Akse til roterende tallerken C) Roterende ring...
  • Page 47 INSTALLATION PÅ KØKKENBORD Fjern al emballage og tilbehør. Kontroller, at ovnen ikke er beskadiget (f.eks. buler eller defekt dør). Installer ikke ovnen, hvis den er beskadiget. Kabinet: Fjern beskyttelsesfilm fra ovnens kabinet. Fjern ikke den lysebrune mikrobølgebeskyttelse fra ovnrummet (dette beskytter magnetronen).
  • Page 48 ANVENDELSE BETJENINGSPANEL OG FUNKTIONER BRUGSANVISNINGER 1. Indstil tilberedningseffekten ved at dreje på effektknappen (EFFEKT). EFFEKT 2. Indstil tilberedningstiden ved at dreje på timer- EFFEKT knappen (se tilberedningstiden i guiden for M. Low M. High tilberedning). 3. Mikrobølgeovnen starter tilberedningen auto- High matisk, når effektindstilling og tid er blevet indstillet.
  • Page 49 FEJLFINDING Normal Mikrobølgeovnen for- Brug af mikrobølgeovnen kan forårsage interferens i radio- og styrrer tv-modtagelsen. tv-modtagelse. Det ligner forstyrrelser fra små elektriske apparater som mixere, støvsugere og elektriske ventilatorer. Det er normalt. Dårlig belysning i Ved tilberedning på lav mikroeffekt kan lyset i ovnen blive svagere. ovnen.
  • Page 50: Tekniset Tiedot

    Uuni pitää korjauttaa pätevällä asentajalla, ennen kuin sitä käytetään uudelleen. HUOM! Laite on pidettävä puhtaana. Muutoin sen pinta voi haurastua, mikä lyhentää sen käyttöikää ja voi aiheuttaa vaaratilanteita. TEKNISET TIEDOT Malli: CMU2204S Nimellisjännite: 230 VAC, 50 Hz Nimellinen tuloteho (mikroaallot): 1 050 W Nimellinen lähtöteho (mikroaaltouuni): 700 W...
  • Page 51 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA VAROITUS Tulipalon, sähköiskun, henkilö- 3. Alle 8-vuotiaiden lasten on vammojen ja liiallisen mikroaal- pysyttävä loitolla laitteesta ja toaltistuksen vaaran vuoksi lait- virtajohdosta. teen käytössä on noudatettava 4. Jos verkkojohto on vahingoit- aina perusturvallisuusohjeita, tunut, valmistajan, valmistajan kuten: huoltoedustajan tai muun vas- 1.
  • Page 52 9. Laitteessa saa käyttää vain 16. Laitetta ei saa sijoittaa mikroaaltouuniin sopivia koristeoven taakse välineitä. ylikuumentumisvaaran takia. HUOM! Tämä ei koske laitetta, 10. Mikäli laite alkaa savuta, se jossa on koristeovi. on sammutettava tai irrotettava pistorasiasta heti. Luukkua ei 17. Laitteessa saa käyttää vain saa avata, sillä...
  • Page 53 tai lämpötyynyjen, tohvelien, sienien, kosteiden liinojen tms. lämmittämisestä voi seurata henkilövammoja, syttyminen tai tulipalo. 22. Mikroaaltouuniin ei saa lait- taa metalliesineitä. 23. Laitetta ei saa puhdistaa höyrypesurilla. 24. Laite on tarkoitettu vain va- paasti sijoitettavaksi. 25. Aseta laitteen takalaita sei- nää...
  • Page 54 SÄHKÖTURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET VAARA Sähköiskuvaara! Sisäosiin ei saa kajota. Siihen liittyy sähköiskun vaara, josta voi seurata vakavia vammoja tai kuolema. Laitetta ei saa purkaa. VAROITUS Sähköiskuvaara! Virheellinen maadoitus voi aiheuttaa sähköiskun. Liitä laite vain asianmukaisesti asennettuun ja maadoitettuun pistorasiaan. Varmista, että laite on maadoitettu oikein. Lyhytsulkutilanteessa maadoitus pienentää sähköiskun vaaraa (maadoitusjohto johtaa virran pois).
  • Page 55 PUHDISTUS Aloita irrottamalla laite virtalähteestä. 1. Puhdista uuni sisäpuolelta kostealla liinalla käytön jälkeen. 2. Puhdista kaikki tarvikkeet vedessä astianpesuaineella. 3. Jos luukun kehys ja tiiviste sekä niiden viereiset osat ovat likaisia, puhdista ne kostealla liinalla. 4. Uunin luukun lasia ei saa puhdistaa terävillä metallikaapimilla tai hankaavilla puhdistustuot- teilla, sillä...
  • Page 56 MIKROAALTOUUNIIN SOPIVAT MATERIAALIT Välineet Huomautuksia Paistivati Seuraa valmistajan ohjeita. Paistivadin pohjan pitää olla vähintään 5 mm pyörivän alustan yläpuolella. Virheellisesti käytettynä pyörivä alusta saat- taa haljeta. Posliini Mikroaaltouunissa saa käyttää vain tuotteita, jota on turvallista käyttää mikroaaltouunissa. Seuraa valmistajan ohjeita. Älä käytä lasia, jossa on halkeama tai lohjennut reuna.
  • Page 57 MIKROAALTOUUNIIN SOPIMATTOMAT MATERIAALIT Välineet Huomautuksia Alumiiifolio Voi aiheuttaa valokaaren. Aseta ruoka lautaselle, jota voi käyttää mi- kroaaltouunissa. Ruokarasia metalli- Voi aiheuttaa valokaaren. Aseta ruoka lautaselle, jota voi käyttää mi- kädensijoilla kroaaltouunissa. Metalliset ja metalli- Metalli suojaa ruokaa mikroaalloilta. Metallikoristeet voivat aiheuttaa koristeiset välineet valokaaren.
  • Page 58: Uunin Sijoitus

    UUNIN SIJOITUS UUNIN OSIEN JA TARVIKKEIDEN NIMET Nosta uuni ja muut tarvikkeet laatikosta. Ota pois uunin sisällä olevat tavarat. Uunin mukana tulevat seuraavat tarvikkeet: • Pyörivä lasialusta (1). • Pyörivä rengas (1). • Käyttöohje (1). A) Ohjauspaneeli B) Pyörivän alustan akseli C) Pyörivä...
  • Page 59 ASENNUS TYÖTASOLLE Poista kaikki pakkausmateriaalit ja tarvikkeet uunista. Tarkista, että uunissa ei ole vaurioita (kuten kolhuja tai rikkoutunut luukku). Vaurioitunutta uunia ei saa ottaa käyttöön. Pinta: Irrota muovikalvo mikroaaltouunin pinnasta. Älä irrota vaaleanruskeaa kiillesuojaa uunin sisältä: se suojaa magnetronia. ASENNUS 1.
  • Page 60 KÄYTTÄMINEN OHJAUSPANEELI JA TOIMINNOT KÄYTTÖOHJEET 1. Valitse kypsennysteho kääntämällä tehonvalit- sin (TEHO) halutulle tasolle. TEHO 2. Aseta kypsennysaika kiertämällä aikasäädintä TEHO (kypsennysaika, valmistusohjeet). M. Low M. High 3. Mikroaaltouuni käynnistyy automaattisesti, kun teho ja aika on valittu. High 4. Kun kypsennysaika päättyy, laite antaa ääni- merkin.
  • Page 61 VIANMÄÄRITYS Normaali Mikroaaltouuni häirit- Radio- ja TV-vastaanotossa voi ilmetä häiriöitä mikroaaltouunia see televisiovastaan- käytettäessä. Ne muistuttavat muiden pienten sähkölaitteiden, kuten ottoa. tehosekoittimien, imureiden ja tuulettimien aiheuttamia häiriöitä. Se on normaalia. Himmeä valo uunissa. Kun ruokaa kypsennetään matalalla teholla, uunin valo saattaa olla himmeämpi.
  • Page 62 þar til gert hefur verið við hann af fagaðila. ATH! Halda verður tækinu hreinu (annars geta yfirborðsfletir skemmst en það hefur áhrif á endingu ofnsins og veldur hættulegum aðstæðum). TÆKNILÝSING Gerð: CMU2204S Markspenna: 230 V AC, 50 Hz Nafnafl inn (örbylgjur): 1.050 W Nafnafl út (örbylgjur): 700 W Rúmtak ofns:...
  • Page 63 MIKILVÆGAR ÖRYGGISLEIÐBEININGAR VIÐVÖRUN Alltaf skal framfylgja eftirfarandi 4. Hafi rafmagnssnúran grundvallaröryggisreglum til skemmst skal skipt um hana af að lágmarka hættu á rafhöggi, framleiðanda, þjónustufulltrúa líkamstjóni og váhrifum frá framleiðanda eða öðrum til þess örbylgjum: bærum einstaklingum (skemmd rafmagnssnúra er hættuleg). 1.
  • Page 64 10. Ef tækið gefur frá sér reyk 16. Ekki má byggja tækið inn í skaltu slökkva á því eða taka innréttingu (hætta á ofhitnun). það úr sambandi (ekki opna ATH! Þetta á ekki við um tæki hurðina – slíkt getur leitt til þess með...
  • Page 65 til meiðsla á fólki, íkveikju eða eldsvoða. 22. Ekki má nota ílát úr málmi við matseld í örbylgjuofni. 23. Ekki má þrífa tækið með gufuhreinsitæki. 24. Tækið er einungis ætlað fyrir fríttstandandi uppsetningu. 25. Afturhluta tækisins skal stilla upp við vegg. LESTU VANDLEGA OG HALTU TIL HAGA TIL UPPSLÁTTAR SEINNA MEIR...
  • Page 66 ÖRYGGISLEIÐBEININGAR UM RAFMAGN HÆTTA Hætta á rafhöggi! Ekki snerta innri íhluti. Hætta er á rafstuði sem getur valdið alvarlegum líkamstjóni eða dauða. Ekki taka tækið í sundur. VIÐVÖRUN Hætta á rafhöggi! Galli á jarðtengingu getur leitt til rafhöggs. Ekki tengja tækið við innstungu fyrr en búið er að koma tækinu fyrir og jarðtengja það.
  • Page 67 ÞRIF Byrjaðu á því að aftengja tækið frá rafmagni. 1. Hreinsaðu ofnrýmið með eilítið rökum klút eftir notkun. 2. Hreinsaðu allan aukabúnað á hefðbundin hátt með uppþvottalegi. 3. Þrífðu varlega hurð, þéttingar og nálæga hluti með rökum klút þegar óhreinindi myndast þar. 4.
  • Page 68 EFNI SEM MÁ NOTA Í ÖRBYLGJUOFNI Áhöld Athugasemdir Diskur Farðu eftir eftirfarandi leiðbeiningum. Undirhlið disksins verður að vera að minnsta kosti 5 mm fyrir ofan snúningsdiskinn. Óviðeigandi notkun getur skemmt snúningsdiskinn. Leirtau Eingöngu vörur sem eru hæfar í örbylgjuofn. Farðu eftir eftirfarandi leiðbeiningum.
  • Page 69 EFNI SEM EKKI MÁ NOTA Í ÖRBYLGJUOFNI. Áhöld Athugasemdir Álform Getur myndað ljósboga. Settu matvæli á föt sem ætluð eru til notkunar í örbylgjuofni. Nestisbox með Getur myndað ljósboga. Settu matvæli á föt sem ætluð eru til notkunar í málmhandfangi örbylgjuofni.
  • Page 70 AÐ SETJA OFNINN UPP HVAÐ HEITA ÍHLUTIR OG FYLGIHLUTIR ÖRBYLGJUOFNSINS Taktu ofninn og allan aukabúnað úr kassanum. Taktu svo út allt það sem geymt er inni í ofninum. Eftirfarandi búnaður fylgir ofninum: • Glerdiskur sem snýst (1). • Hringur sem snýst (1). •...
  • Page 71 UPPSETNING Á ELDHÚSBORÐ Fjarlægið allar umbúðir og aukabúnað. Gakktu úr skugga um að ofninn sé ekki skemmdur (til dæmis dældir eða brotin hurð). Ekki setja upp ofninn ef hann er skemmdur. Hús: Fjarlægið alla plastfilmu frá húsi örbylgjuofnsins. Ekki fjarlægja ljósbrúnu glanshlífina sem er fest í rými ofnsins (hún ver örbylgjuvakann).
  • Page 72 NOTKUN STJÓRNBORÐ OG HAMIR NOTKUNARLEIÐBEININGAR 1. Veldu styrk með því að snúa orkuvalsstillinum (AFL). 2. Veldu eldunartíma með því að snúa Meðal tímastillinum (sjá eldunartíma í leiðbeiningum Meðallágt Meðalhátt um matreiðslu). 3. Örbylgjuofninn byrjar að elda um leið og búið Lágt Hátt er að...
  • Page 73 BILANAGREINING Venjulegt Örbylgjuofninn truflar Þegar örbylgjuofninn er í notkun getur það truflað móttöku útvarps- móttöku sjónvarps. og sjónvarps. Það líkist truflunum frá litlum rafmagnstækjum á borð við handhrærivélar, ryksugur og rafmagnsviftur. Þetta er eðlilegt. Lítil lýsing í ofninum Þegar eldað er á lágum örbylgjustyrk getur lýsingin orðið daufari. Þetta er eðlilegt.
  • Page 74 GARANTI WARRANTY GARANTI TAKUU ÁBYRGÐ Kvalitetsgaranti gäller för konsument Kvalitetsgaranti gjelder for forbrukerkonsument Quality warranty applies to consumer Kvalitetsgarantien gælder for almindelige forbrugere Laatutakuu koskee kuluttajia Gæðaábyrgð gildir um neytandann Marketed by the ELON GROUP. +46 (0) 10-220 40 00.

This manual is also suitable for:

114032

Table of Contents