Table of Contents
  • Svenska

    • Table of Contents
    • Tekniska Data
    • Säkerhetsregler
    • Rengöring
    • Installera Mikrovågsugnen
    • Mikrovågsugnens Komponenter
    • Placering På Köksbänk
    • Användning
    • Felsökning
    • Återvinning
  • Norsk

    • Tekniske Data
    • Sikkerhetsregler
    • Rengjøring
    • Installere Mikrobølgeovnen
    • Mikrobølgeovnens Deler
    • Plassere Ovnen
    • Bruk
    • Feilsøking
    • Gjenvinning
  • Dansk

    • Tekniske Data
    • Sikkerhedsbestemmelser
    • Rengøring
    • Installation Af Mikrobølgeovnen
    • Mikrobølgeovnens Dele
    • Placering På Køkkenbordet
    • Anvendelse
    • Fejlfinding
    • Genbrug
  • Suomi

    • Tekniset Tiedot
    • Turvallisuusohjeet
    • Puhdistus
    • Mikroaaltouunin Asennus
    • Mikroaaltouunin Osat
    • Sijoittaminen Työtasolle
    • Käyttö
    • Kierrätys
    • Vianetsintä
  • Islenska

    • Tæknilýsing
    • Öryggisreglur
    • Þrif
    • Samsetning Örbylgjuofnsins
    • Setja Upp Örbylgjuofninn
    • Uppsetning Á Borðfleti
    • Notkun
    • Bilanagreining

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
NOTKUNARLEIÐBEININGAR
Läs bruksanvisningen noga innan du använder produkten. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk produktet. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Before using this product, please read the user manual carefully. Save the user manual for future reference.
Læs brugsanvisningen grundigt, inden du tager produktet i brug. Gem brugsanvisningen til fremtidig brug.
Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöä. Pane käyttöohje talteen vastaisen varalle.
Lestu notkunarleiðbeiningarnar vandlega áður en varan er tekin í notkun. Geymdu notkunarleiðbeiningarnar til uppsláttar síðar.
MIKROVÅGSUGN / MIKROBØLGEOVN / MICROWAVE OVEN /
MIKROBØLGEOVN / MIKROAALTOUUNI / ÖRBYLGJUOFN
USER MANUAL
KÄYTTÖOHJE
Bruksanvisning / Installationshandbok
SE
Bruksanvisning / installasjonsanvisning
NO
User manual / Installation manual
GB
Brugsanvisning / Installationsvejledning
DK
Käyttö-/asennusohje
FI
Notkunarleiðbeiningar / Handbók um uppsetningu
IS
................................................ 26
................................................................................... 50
MOD NR: M203
..................................... 2
................................ 14
............................... 38
.. 62

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M203 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for elvita M203

  • Page 1 Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöä. Pane käyttöohje talteen vastaisen varalle. Lestu notkunarleiðbeiningarnar vandlega áður en varan er tekin í notkun. Geymdu notkunarleiðbeiningarnar til uppsláttar síðar. MIKROVÅGSUGN / MIKROBØLGEOVN / MICROWAVE OVEN / MIKROBØLGEOVN / MIKROAALTOUUNI / ÖRBYLGJUOFN MOD NR: M203...
  • Page 2: Table Of Contents

    VI HOPPAS ATT DU SKA BLI MYCKET NÖJD MED DIN NYA MIKROVÅGSUGN FRÅN ELVITA! Det är en mycket effektiv och lättskött produkt. • Mångsidig och effektiv • Volym: 20 liter • Fem effektlägen • Roterande tallrik • 700 W Läs dessa anvisningar noggrant innan du använder mikrovågsugnen och spara dem sedan för framtida bruk.
  • Page 3: Tekniska Data

    • VARNING: Bristande rengöring kan leda till att apparatens ytor skadas och påverka dess livslängd negativt samt leda till att farliga situationer uppstår. TEKNISKA DATA Modell: M203 Spänning: 230 VAC, 50 Hz Ineffekt (mikrovågor): 1 050 W Uteffekt (mikrovågor):...
  • Page 4 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Följ alltid enhetens säkerhetsanvisningar. På så sätt kan brandrisk, risk för el- stöt, olyckor eller överexponering för mikrovågor undvikas. För att minimera brandrisk samt risk för tändning av dessa material). elstöt, personskada och överexpone- 9. Stäng av eller koppla bort enheten ring för mikrovågor, ska du alltid vidta från strömförsörjning omedelbart om grundläggande försiktighetsåtgärder,...
  • Page 5 du inte kommer i kontakt med värmeele- Placera sladden på säkert avstånd från mentet. Barn under 8 år får inte vistas i heta ytor. Försäkra dig också om att närheten av apparaten (oberoende av inga av ugnens ventilationsöppningar är täckta. om de övervakas eller inte).
  • Page 6 RISK FÖR PERSONSKADA – INSTALLATIONEN MÅSTE VARA JORDAD FARA Risk för elstöt! Undvik att röra vid invändiga komponenter. Det finns risk för elstöt, vilket kan leda till allvarlig personskada eller dödsfall. Demontera inte denna enhet. VARNING Risk för elstöt! Felaktig jordning kan orsaka elstöt. Koppla in enheten till vägguttag först efter att den är korrekt installerad och jordad.
  • Page 7: Rengöring

    RENGÖRING Koppla bort enheten från strömförsörjning. 1. Rengör ugnens insida med fuktig trasa efter användning. 2. Rengör alla tillbehör i vatten med diskmedel. 3. Rengör luckans ram och tätning samt närliggande komponenter noggrant med fuktig trasa om de är smutsiga. 4.
  • Page 8 MATERIAL SOM KAN ANVÄNDAS I MIKROVÅGSUGN Material som kan användas/placeras i mikrovågsugn: Aluminiumfolie Små bitar kan användas för att skydda små partier på kött mot över- kokning. Placera inte folien närmare ugnens väggar än 2,5 cm (ljusbåge kan bildas). Stekfat Följ tillverkarens anvisningar.
  • Page 9 MATERIAL SOM INTE KAN ANVÄNDAS I MIKROVÅGSUGN Material som inte kan användas/placeras i mikrovågsugn: Aluminiumtråg Dessa kan orsaka gnistbildning. Lägg över maten i kärl avsedda för mikrovågsugn. Matlådor med me- Dessa kan orsaka gnistbildning. Lägg över maten i kärl avsedda för tallhandtag mikrovågsugn.
  • Page 10: Installera Mikrovågsugnen

    INSTALLERA MIKROVÅGSUGN Se benämningar för ugnens komponenter och tillbehör nedan. Lyft ut ugnen och allt annat från lådan. Töm ugnen. Följande tillbehör medföljer ugnen: • Roterande tallrik av glas (1). • Roterande ring (1). • Bruksanvisning (1). A) Kontrollpanel B) Drev C) Roterande ring D) Roterande tallrik av glas E) Ugnsfönster...
  • Page 11: Placering På Köksbänk

    INSTALLATION PÅ KÖKSBÄNK Avlägsna allt förpackningsmaterial och alla tillbehör. Försäkra dig om att ugnen inte är skadad (till exempel bucklor eller trasig lucka). Installera inte ugnen om den är skadad. Hölje: Avlägsna all plastfilm från mikrovågsugnens hölje. Avlägsna inte det ljusbruna glimret från ugnen (det skyddar magnetronen).
  • Page 12: Användning

    ANVÄNDNING KONTROLLPANEL OCH FUNKTIONER ANVÄNDA MIKROVÅGSUGNEN • Ställ in tillagningseffekten genom att vrida effektknappen till önskad nivå. • Ställ in tillagningstiden genom att vrida Effekt knappen för tiduret till önskad tid enligt tillagningsguiden. • Mikrovågsugnen startar tillagningen automatiskt när effektnivån och tiden har ställts in.
  • Page 13: Felsökning

    FELSÖKNING Normalt Tv-mottagningen störs Störningar i radio- och tv-mottagning kan uppstå när mikrovågsug- av mikrovågsugnen. nen används. Andra elektriska apparater kan orsaka liknande stör- ningar (till exempel mixer, dammsugare och fläkt). Det är normalt. Dålig belysning i Vid tillagning på låg effekt kan ugnens belysning vara svag. Det är ugnen.
  • Page 14 GRATULERER MED DIN NYE ELVITA MIKROBØLGEOVN! Du er nettopp blitt eier av et effektivt, brukervennlig produkt. • Allsidig og effektiv • Volum: 20 liter • 5 effektnivåer • Roterende tallerken • 700 watt Les denne bruksanvisningen nøye før du tar i bruk mikrobølgeovnen, og ta godt vare på...
  • Page 15: Tekniske Data

    • ADVARSEL: Mangelfull rengjøring kan føre til at appara tets flater blir skadet, kan påvirkelevetiden negativt og kan føre til at det oppstår farlige situasjoner. TEKNISKE DATA Modell: M203 Spenning: 230 V~ 50 Hz Inngangseffekt (mikrobølger): 1050 W Utgangseffekt (mikrobølger):...
  • Page 16: Sikkerhetsregler

    VIKTIGE SIKKERHETSREGLER For å unngå brannfare, elektrisk støt, ulykker eller overeksponering for mik- robølgeenergi må de viktige sikkerhetsreglene følges når enheten brukes. Følg grunnleggende forholdsregler for å av ovnen eller trekke ut støpselet og la døren være lukket til eventuelle flammer unngå...
  • Page 17 33. Mikrobølgeovnen er ment til opp- 20. Ikke la ledningen henge over kanten varming av mat og drikke. Tørking av på bord eller benk. matvarer eller klær, oppvarming av 21. Hvis ovnen ikke holdes ren, kan det varmeputer, tøfler, svamper, fuktige kluter svekke overflaten og dermed påvirke ov- eller tilsvarende kan medføre fare for nens levetid og eventuelt føre til en farlig...
  • Page 18 OVNEN SKAL TILKOPLES JORDET STIKKONTAKT FOR Å REDU- SERE RISIKOEN FOR PERSONSKADE FARE Støtfare Berøring av enkelte av de innvendige komponentene kan forår- sake alvorlig personskade eller dødsfall. Ovnen må ikke tas fra hverandre. ADVARSEL Støtfare Utilstrekkelig jording kan medføre elektrisk støt. Ikke plugg støpselet i en stikkontakt som ikke er ordentlig jordet.
  • Page 19: Rengjøring

    RENGJØRING Sørg for å trekke støpselet ut av stikkontakten. 1. Rengjør ovnsrommet etter bruk med en fuktig klut. 2. Rengjør tilbehøret med såpevann på vanlig måte. 3. Dørrammen og -tetningen og tilstøtende deler må rengjøres grundig med en fuktig klut når de er skitne.
  • Page 20 MATERIALER DU KAN BRUKE I MIKROBØLGEOVN Materialer som kan brukes/plasseres i en mikrobølgeovn: Aluminiumfolie Kun til beskyttelse Små glatte stykker kan brukes til å dekke tynne stykker av kjøtt eller fjærkre for å hindre at de kokes i stykker. Det kan forekomme lysbuer dersom folien er for nær ovnens vegger.
  • Page 21 MATERIALER SOM MÅ UNNGÅS I MIKROBØLGEOVN Materialer som ikke må brukes/plasseres i en mikrobølgeovn: Aluminiumsformer Kan forårsake gnister. Ha maten over i et mikrobølgesikkert fat/form. Matbokser med Kan forårsake gnister. Ha maten over i et mikrobølgesikkert fat/form. metallhåndtak Metallbeholdere el- Metall skjermer maten mot mikrobølgeenergi.
  • Page 22: Installere Mikrobølgeovnen

    INSTALLERE MIKROBØLGEOVNEN Se betegnelsene på ovnens deler og tilbehør. Ta ut ovnen og alt annet av esken. Tøm ovnen. Følgende tilbehør følger med ovnen: • Roterende glasstallerken (1). • Tallerkenring (1). • Bruksanvisning (1). A) Betjeningspanel B) Tannhjul C) Tallerkenring D) Glasstallerken E) Ovnsvindu F) Vindusramme...
  • Page 23: Plassere Ovnen

    INSTALLERING PÅ BENK Fjern alt emballasjemateriell og tilbehør. Kontroller ovnen med henblikk på skader som f.eks. bulker eller ødelagt dør. Ovnen må ikke installeres hvis den er skadd. Kabinett: Fjern eventu- ell beskyttelsesfolie på mikrobølgeovnens kabinett. Ikke fjern det lysebrune glimmerdekselet i ovnen som beskytter magnetronen.
  • Page 24: Bruk

    BRUK KONTROLLPANEL OG FUNKSJONER BRUKE MIKROBØLGEOVNEN • Still inn tilberedningseffekten ved å vri effekt- knappen til ønsket nivå. • Still inn tilberedningstiden ved å vri knappen Effekt for tidsuret til ønsket tid i henhold til tilbered- ningsveiledningen. • Mikrobølgeovnen starter tilberedningen auto- matisk når effektnivået og tiden er stilt inn.
  • Page 25: Feilsøking

    FEILSØKING Normalt Mikrobølgeovnen Radio- og TV-mottaking kan forstyrres når mikrobølgeovnen er i forstyrrer TV-motta- gang. Dette minner om forstyrrelsene småelektrisk utstyr (stav- kingen. mikser, støvsuger, vifte o.l.) kan forårsake. Dette er normalt. Svak ovnsbelysning Ved tilberedning med lav effekt kan ovnsbelysningen bli svak. Dette er normalt.
  • Page 26 CONGRATULATIONS ON YOUR NEW ELVITA MICROWAVE OVEN! You have just become the owner of an efficient, easy-care product. • Versatile and effective • Capacity: 20 litres • 5 power levels • Turntable • 700 watt Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully.
  • Page 27: Technical Data

    • WARNING! Deficient cleaning can lead to the appliance’s surfaces being damaged. This has a negative impact on service life and can give rise to hazardous situations. TECHNICAL DATA Model: M203 Voltage: 230 V~ 50 Hz Input power (microwave): 1050 W...
  • Page 28 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To avoid risk of fires, electric shocks, accidents or overexposure to microwave energy, the important safety instructions must be followed when using the appliance. To reduce the risk of fire, electric shock, 8. When heating food in plastic or pa- per containers, keep an eye on the oven injury to persons or exposure to exces- due to the possibility of ignition.
  • Page 29 29.Only use the temperature probe 18. Do not use this oven near water, in a recommended for this oven.(for ovens wet basement or near a swimming pool. provided with a facility to use a tempe- 19. The temperature of accessible surfa- rature-sensing probe.) ces may be high when the appliance is operating.
  • Page 30 TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS GROUNDING INSTALLATION DANGER Electric Shock Hazard Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. WARNING Electric Shock Hazard Improper use of the gro unding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded.
  • Page 31: Cleaning

    CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. 1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
  • Page 32 MATERIALS YOU CAN USE IN MICROWAVE OVEN Materials that can be used/placed in a microwave oven: Aluminium foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls.
  • Page 33 MATERIALS TO BE AVOIDED IN MICROWAVE OVEN Materials that must not be used/placed in a microwave oven: Aluminium trays Can cause sparks. Transfer the food to a microwave safe vessel. Food boxes with Can cause sparks. Transfer the food to a microwave safe vessel. metal handles Metal vessels Metal shields the food from microwave energy.
  • Page 34: Installing The Microwave Oven

    INSTALLING THE MICROWAVE OVEN Refer to the names of the oven’s parts and accessories. Remove the oven and everything else from the box. Empty the oven. The following accessories come with the oven: • Glass turntable (1). • Turntable ring (1). •...
  • Page 35 COUNTERTOP INSTALLATION Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged. Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface. Do not remove the light brown Mica cover that is attached to the oven cavity to protect the magnetron.
  • Page 36 INSTRUCTIONS FOR USE CONTROL PANEL AND FUNCTIONS INSTRUCTIONS FOR USE, MICROWAVE OVEN • Set the cooking power by turning the power button to the desired level. Power • Set the cooking time by turning the timer button to the desired time (refer to the cooking guide).
  • Page 37: Use

    TROUBLESHOOTING Normal The microwave Radio and TV reception can be impaired when the microwave oven oven interferes with is running. This is reminiscent of the interference that small electrical TV reception. appliances (e.g. mixers, vacuum cleaners and fans) can cause. This is normal.
  • Page 38 TILLYKKE MED KØBET AF DIN NYE MIKROBØLGEOVN FRA ELVITA. VI HÅBER, AT DU BLIVER GLAD FOR DEN! Du er nu ejer af et effektivt produkt, der er nemt at rengøre. • Alsidig og effektiv • Volumen: 20 liter • Fem effektniveauer •...
  • Page 39: Tekniske Data

    • ADVARSEL: Manglende rengøring kan resultere i, at ovnens ydre bliver be- skadiget og derved forkorte ovnens levetid samt resultere i farlige situationer. TEKNISKE DATA Model: M203 Spænding: 230 VAC, 50 Hz Indgangseffekt (mikroovn): 1.050 W...
  • Page 40: Sikkerhedsbestemmelser

    VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Følg altid sikkerhedsanvisningerne til produktet. På den måde reduceres risiko- en for brand, elektrisk stød, ulykker eller at man udsættes for mikrobølger. For at minimere risikoen for brand, 9. Sluk eller frakobl omgående produktet fra strømforsyningen i tilfælde af brand elektrisk stød, personskader og udsæt- (åbn ikke døren –...
  • Page 41 ikke at komme i kontakt med varmelege- når ovnen bruges. Placer ledningen i merne. Børn under 8 år må ikke opholde sikker afstand af varme overflader. Sikr sig i nærheden af produktet (uanset om dig også, at ovnens ventilationsåbninger ikke er tildækkede. børnene overvåges eller ej).
  • Page 42 RISIKO FOR PERSONSKADER – INSTALLATIONEN SKAL TILSLUTTES JORD FARE Risiko for elektrisk stød! Undgå at røre ved produktet indvendige dele. Der er risiko for elektrisk stød, hvilket kan medføre personskader eller dødsfald. Skil ikke produktet ad. ADVARSEL Risiko for elektrisk stød! Forkert tilslutning til jord kan resultere i elektrisk stød. Til- slut først produktet til stikkontakten i væggen, når produktet er korrekt installeret og tilsluttet jord.
  • Page 43: Rengøring

    RENGØRING Tag stikket ud af stikkontakten. 1. Rengør ovnen indvendigt med en let fugtig klud efter brug. 2. Rengør alt tilbehør i vand med opvaskemiddel. 3. Rengør dørens ramme og tætninger samt nærtliggende dele omhyggeligt med en fugtig klud, hvis de er beskidte. 4.
  • Page 44 MATERIALE, SOM KAN ANVENDES I MIKROBØLGEOVN Materiale, som kan anvendes/placeres i mikrobølgeovn: Alufolie Små stykker kan bruges for at beskytte lidt kød mod overkogning. Placer ikke folien tættere på ovnens væg end 2,5 cm (der kan dannes lysbuer). Stegefad Følg producentens anvisninger. Stegefadets bund skal være mindst 5 mm over den roterende tallerken.
  • Page 45 MATERIALE, SOM IKKE KAN ANVENDES I MIKROBØLGEOVN Materiale, som ikke kan anvendes/placeres i mikrobølgeovn: Aluminiumsbakker Disse kan forårsage gnistdannelse. Flyt maden over i en skål eller et fad, der kan tåle at komme i mikrobølgeovnen. Madkasser med Disse kan forårsage gnistdannelse. Flyt maden over i en skål eller et metallåg fad, der kan tåle at komme i mikrobølgeovnen.
  • Page 46: Installation Af Mikrobølgeovnen

    INSTALLATION AF MIKROBØLGEOVNEN Se betegnelserne for ovnens dele og tilbehør nedenfor. Tag ovnen og alt andet ud af kassen. Tøm ovnen. Følgende tilbehør medfølger: • Roterende tallerken af glas (1). • Roterende ring (1). • Brugsanvisning (1). A) Betjeningspanel B) Drev C) Roterende ring D) Roterende glastallerken E) Ovnvindue...
  • Page 47: Placering På Køkkenbordet

    INSTALLATION PÅ KØKKENBORD Fjern al emballage og tilbehør. Kontroller, at ovnen ikke er beskadiget (f.eks. buler eller defekt dør). Installer ikke ovnen, hvis den er beskadiget. Kabinet: Fjern beskyttelsesfilm fra ovnens kabinet. Fjern ikke den lysebrune mikrobølgebeskyttelse (dette beskytter magnetronen). INSTALLATION 1.
  • Page 48: Anvendelse

    ANVENDELSE BETJENINGSPANEL OG FUNKTIONER ANVENDELSE AF MIKROBØLGEOVNEN • Indstil tilberedningseffekten ved at dreje effektknappen til det ønskede niveau. • Indstil tilberedningstiden ved at dreje Effekt knappen til timeren til den ønskede tid (se tilberedningsguiden). • Mikrobølgeovnen starter tilberedningen automatisk, når effektniveauet og tiden er blevet indstillet.
  • Page 49: Fejlfinding

    FEJLFINDING Normalt Mikrobølgeovnen for- Radio- og tv-modtagelser kan blive forstyrret, når mikrobølgeovnen styrrer tv-modtagelsen. kører. Andre elektriske apparater kan forårsage lignende forstyrrelser (f.eks. blender, støvsugere og ventilatorer). Det er normalt. Dårlig belysning i Ved tilberedning på lav effekt kan lyset i ovnen være svagt. Det er ovnen.
  • Page 50 TOIVOTTAVASTI OLET TYYTYVÄINEN UUTEEN ELVI- TA-MIKROAALTOUUNIISI! Tämä tuote on tehokas ja helppohoitoinen. • Monipuolinen ja tehokas • Tilavuus: 20 litraa • Viisi tehoasetusta • Pyörivä alusta • 700 W Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen mikroaaltouunin käyttöä ja säilytä ne myö- hempää...
  • Page 51: Tekniset Tiedot

    • VAROITUS: Mikäli puhdistus laiminlyödään, laitteen pinnat voivat vaurioitua. Tämä lyhentää laitteen käyttöikää ja saattaa aiheuttaa vaaratilanteita. TEKNISET TIEDOT Malli: M203 Jännite: 230 VAC, 50 Hz Tuloteho (mikroaallot): 1 050 W Lähtöteho (mikroaallot):...
  • Page 52: Turvallisuusohjeet

    TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Laitteen turvallisuusohjeita pitää noudattaa aina. Siten voidaan välttää tulipalon, sähköiskun, onnettomuuksien tai mikroaaltoylialtistuksen vaara. Voit minimoida tulipalon, sähköiskun, 9. Laite pitää sammuttaa tai irrottaa pis- torasiasta heti, jos tulipalo syttyy (luuk- henkilövammojen ja mikroaaltoylialtis- kua ei saa avata, sillä tulipalo saattaa tuksen vaaran tekemällä...
  • Page 53 menttiin. Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa polttaviksi. Virtajohto pitää asettaa tur- oleskella laitteen lähellä (valvottiinpa valliselle etäisyydelle kuumista pinnois- heitä tai ei). ta. Varmista myös, että mikään uunin tuuletusaukoista ei ole peitossa. 31. Aseta laitteen takalaita seinää vas- 20. Varmista, että johto ei roiku pöydän ten.
  • Page 54 LOUKKAANTUMISVAARA – LAITE PITÄÄ MAADOITTAA VAARA Sähköiskun vaara! Sisäosiin ei saa kajota. Siihen liittyy sähköiskun vaara, josta voi seurata vakavia vammoja tai kuolema. Laitetta ei saa purkaa. VAROITUS Sähköiskun vaara! Virheellinen maadoitus voi aiheuttaa sähköiskun. Liitä laite vain asianmukaisesti asennettuun ja maadoitettuun pistorasiaan. Varmista, että...
  • Page 55: Puhdistus

    PUHDISTUS Irrota laite virtalähteestä. 1. Puhdista uuni sisäpuolelta kostealla liinalla käytön jälkeen. 2. Puhdista kaikki tarvikkeet vedessä astianpesuaineella. 3. Jos luukun kehys ja tiiviste sekä niiden viereiset osat ovat likaisia, puhdista ne kostealla liinal- 4. Uunin luukun lasia ei saa puhdistaa terävillä metalliraaputtimilla tai hankaavilla puhdistustuot- teilla, sillä...
  • Page 56 MIKROAALTOUUNIIN SOPIVAT MATERIAALIT Seuraavia materiaaleja voi käyttää mikroaaltouunissa: Alumiinifolio Pienillä folion palasilla voi estää pienten lihanpalojen ylikypsymisen. Folio ei saa olla alle 2,5 cm päässä uunin laidoista (tällöin voi muodostua valo- kaari). Paistivati Seuraa valmistajan ohjeita. Paistivadin alapuolen pitää olla vähintään 5 mm pyörivän alustan yläpuolella.
  • Page 57 MIKROAALTOUUNIIN SOPIMATTOMAT MATERIAALIT Seuraavia materiaaleja ei saa käyttää mikroaaltouunissa: Alumiinivuoka Nämä saattavat kipinöidä. Aseta ruoka astiaan, jota voi käyttää mikro- aaltouunissa. Ruokarasiat, joissa Nämä saattavat kipinöidä. Aseta ruoka astiaan, jota voi käyttää mikro- on metalliset kä- aaltouunissa. densijat Metallivuoka Metalli suojaa ruokaa mikroaalloilta. Metallikoristeet tai -osat saattavat tai metalliosia kipinöidä.
  • Page 58: Mikroaaltouunin Asennus

    MIKROAALTOUUNIN ASENNUS Alla on lueteltu uunin osien ja tarvikkeiden nimet. Nosta uuni ja muut tarvikkeet laatikosta. Tyh- jennä uuni. Uunin mukana tulevat seuraavat tarvikkeet: • Pyörivä lasialusta (1). • Pyörivä rengas (1). • Käyttöohje (1). A) Ohjaustaulu B) Vetoratas C) Pyörivä rengas D) Pyörivä...
  • Page 59: Sijoittaminen Työtasolle

    ASENNUS TYÖTASOLLE Poista kaikki pakkausmateriaalit ja tarvikkeet uunista. Tarkista, että uunissa ei ole vaurioita (kuten kolhuja tai rikkoutunut luukku). Vaurioitunutta uunia ei saa ottaa käyttöön. Pinta: Irrota muovikalvo mikroaaltouunin pinnasta. Älä irrota vaaleanruskeaa kiillesuojaa uunin sisältä: se suojaa magnetronia. ASENNUS 1.
  • Page 60: Käyttö

    KÄYTTÖ OHJAUSTAULU JA TOIMINNOT MIKROAALTOUUNIN KÄYTTÖ • Valitse kypsennysteho kääntämällä tehon- valitsin halutulle tasolle. • Valitse kypsennysaika kääntämällä ajanva- Teho litsin haluttuun aikaan, jonka saa keittokir- jasta. • Mikroaaltouuni käynnistyy automaattisesti, kun teho ja aika on valittu. • Kypsennysajan loputtua mikroaaltouunista kuuluu äänimerkki ja se sammuu.
  • Page 61: Vianetsintä

    VIANETSINTÄ Normaalitoiminta Mikroaaltouuni häirit- Radio- ja TV-vastaanotossa voi ilmetä häiriöitä mikroaaltouunia see TV-vastaanottoa. käytettäessä. Muut sähkölaitteet saattavat aiheuttaa samantapaisia häiriöitä (kuten tehosekoitin, imuri ja tuuletin). Se kuuluu asiaan. Himmeä valo uunissa. Kun ruokaa kypsennetään matalalla teholla, uunin valo saattaa olla himmeä.
  • Page 62 TIL HAMINGJU MEÐ NÝJA ELVITA ÖRBYLGJUOFNINN ÞINN! Þú ert nýorðinn eigandi að vöru sem er afar hagkvæm og létt í umhirðu. • Fjölhæf og skilvirk • Rúmmál 20 lítrar • Fimm þrepa styrkur • Snúningsdiskur • 700 W Lestu þessar leiðbeiningar vandlega áður en þú notar örbylgjuofninn og geymdu þær vel.
  • Page 63: Tæknilýsing

    þar til gert hefur verið við hann af fagaðila. • VIÐVÖRUN! Ef tækinu er ekki haldið í hreinu ástandi, getur yfirborð þess hrörnað og haft áhrif á endingartíma búnaðarins og leitt til hættulegs ástands. TÆKNIUPPLÝSINGAR Gerð M203 Spenna: 230 VAC, 50 Hz Innafl (örbylgja): 1050 W Útafl (örbylgjur):...
  • Page 64: Öryggisreglur

    MIKILVÆGAR ÖRYGGISUPPLÝSINGAR Fylgdu alltaf öryggisupplýsingum. Þannig geturðu forðast hættu sem getur stafað frá bruna, raflosti, slysum eða váhrifum af örbylgjuorku. Til að lágmarka hættu á bruna, pappírs- ílátum skaltu fylgjast með ofninum þar sem möguleiki er á raflosti, líkamsáverkum eða váhrifa kveikingu.
  • Page 65 hitastigsnema). blautum kjallara eða nálægt sundlaug. 30. VIÐVÖRUN! Þetta tæki og 19. Hitastig á ytri flötum getur verið hátt þegar ofninn er í notkun. Staðsettu aðgengilegir íhlutir þess verða heitir snúruna í fjarlægð frá heitum flötum. þegar það er í notkun. Gættu þig á því Gakktu líka úr skugga um að...
  • Page 66 TIL AÐ LÁGMARKA HÆTTU Á LÍKAMSTJÓNI – JARÐTENGI VERÐUR AÐ VERA TIL STAÐAR HÆTTA Hætta á rafstuði! Ekki snerta innri íhluti. Hætta er á rafstuði sem getur valdið alvarlegum líkamstjóni eða dauða. Ekki taka tækið í sundur. VIÐVÖRUN Hætta á rafstuði! Galli á jarðtengingu getur leitt til rafstuðs. Ekki tengja tækið við innstungu fyrr en búið...
  • Page 67: Þrif

    ÞRIF Aftengdu tækið frá orkugjafa. 1. Hreinsaðu ofnrýmið eftir notkun með eilítið rökum klúti. 2. Hreinsaðu allan aukabúnað á hefðbundin hátt með uppþvottalegi. 3. Þrífðu varlega hurð, þéttingar og nálæga hluti með rökum klút þegar óhreinindi myndast þar. 4. Ekki nota hrjúf hreinsiefni eða hvassar stálsköfur til að þrífa glerhurðina því slíkt getur rispað yfirborðið...
  • Page 68 EFNI SEM MÁ NOTA Í ÖRBYLGJUOFNI Efni sem má nota í örbylgjuofni: Álpappír Aðeins sem hlíf, litla flata búta má nota til að hlífa litlum kjöt eða kjúklinga- bitum til að koma í veg fyrir ofeldun. Álpappírinn skal vera að minnsta kosti 2,5 cm í...
  • Page 69 EFNI SEM EKKI MÁ NOTA Í ÖRBYLGJUOFNI Efni sem ekki má nota í örbylgjuofni: Álbakkar Getur valdið neistum. Færðu matinn yfir á örbylgjuhæfan disk. Matarílát með Getur valdið neistum. Færðu matinn yfir á örbylgjuhæfan disk. handföngum Málmílát eða ílát Málmur skýlir matnum fyrir örbylgjuorku. Málmskraut getur valdið neis- með...
  • Page 70: Setja Upp Örbylgjuofninn

    SETJA UPP ÖRBYLGJUOFNINN Sjá nöfn yfir íhluti og aukabúnað ofnsins hér að neðan. Taktu ofninn og allan aukabúnað úr kassanum. Tæmdu ofninn. Eftirfarandi búnaður fylgir ofninum: • Snúningsdiskur úr gleri (1) • Snúningsbúnaður (1) • Notkunarleiðbeiningar (1) A) Stjórnborð B) Tannhjól C) Snúningsbúnaður D) Snúningsdiskur úr gleri E) Örbylgjuhurð...
  • Page 71: Uppsetning Á Borðfleti

    UPPSETNING Á ELDHÚSBORÐ Fjarlægið allar umbúðir og aukabúnað. Gakktu úr skugga um að ofninn sé ekki skemmdur (til dæmis dældir eða brotin hurð). Ekki setja upp ofninn ef hann er skemmdur. Hús: Fjarlægið alla plastfilmu frá húsi örbylgjuofnsins. Ekki fjarlægja ljósbrúna glimmer hlífina sem er fest í rými ofnsins til að...
  • Page 72: Notkun

    NOTKUN STJÓRNBORÐ OG HAMIR NOTKUN ÖRBYLGJUOFNSINS • Veldu styrk með því að snúa orkuvalskífunni á þann kraft sem þú vilt nota. Virkni • Stilltu eldunartímann með því að snúa tímaskífunni á þann tíma sem þú vilt nota. • Örbylgjuofninn hefur strax eldun, um leið og styrkur og tími hafa verið...
  • Page 73: Bilanagreining

    BILANAGREINING Eðlilegt Örbylgjuofninn hefur Truflun getur orðið á móttöku útvarps- og sjónvarpssendinga þegar áhrif á móttöku örbylgjuofninn er notaður. Önnur raftæki valda líka truflunum (til sjónvarpssendinga dæmis blandarar, ryksugur og viftur). Þetta er eðlilegt. Lítil lýsing í ofninum Þegar eldað er á lágum styrk getur lýsing verið lítil. Þetta er eðlilegt. Rakaþétting er á...
  • Page 76 GARANTI WARRANTY TAKUU ÁBYRGÐ Kvalitetsgaranti gäller för konsument Kvalitetsgaranti gjelder for forbrukere Quality warranty applies to consumer Kvalitetsgaranti gælder for almindelige forbrugere Laatutakuu koskee kuluttajia. Gæðaábyrgð gildir fyrir neytandann Marknadsförs av ELON GROUP. +46 (0) 10-220 40 00.

Table of Contents