Page 1
Please fold open here Notice d’enfi lage illustrée À ouvrir ici Aanleginstructies in afbeeldingen Hier openklappen a.u.b. Ofa Bamberg GmbH Istruzioni di Laubanger 20 indossamento illustrate D – 96052 Bamberg Tel. + 49 951 6047-0 Aprire qui Fax + 49 951 6047-185 Instrucciones de info@ofa.de...
Page 2
Größentabelle Size table Tableau des tailles Maattabel Tabella delle misure Anziehanleitung in Bildern Tabla de tallas dynamics Fitting instructions ® in pictures Wir bringen Sie schnell wieder in Bewegung. Notice d`enfilage illustrée dynamics Aanleginstructies ® in afbeeldingen We‘ll get you moving in no time.
Inhalt Contents Contenu Inhoud Contenuto Contenido Handgelenkorthese Wichtige Hinweise ohne Daumenfixierung DE deutsch Gewährleistung Wrist orthosis Important notes without thumb piece EN english Warranty Orthèse de poignet Indications importantes sans fixation du pouce FR français Garantie Polsorthese Belangrijke aanwijzingen zonder duimfixering NL nederlands Garantie Ortesi per polso...
Page 4
Ihre Gesundheit. for your health. au service de votre santé. Ofa Bamberg ist einer der führen- Ofa Bamberg is one of the leading Ofa Bamberg est l‘un des plus den Hersteller medizinischer Hilfs- manufacturers of medical supplies grands fabricants de dispositifs mittel in Deutschland.
Page 5
Más de 90 años de experiencia voor uw gezondheid. servizio della salute. a disposición de su salud. Ofa Bamberg is één van de toon- Ofa Bamberg è uno dei produttori Ofa Bamberg es uno de los fabri- aangevende fabrikanten van me- leader di articoli medici in Germania.
Liebe Anwenderin, lieber Anwender, Die Dynamics Handgelenkorthese wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt ohne Daumenfixierung sorgt für eine von Ofa Bamberg entschieden haben, und effektive Ruhigstellung Ihres Handgelenks. danken Ihnen für das entgegengebrachte Zugleich gewährt die offene Konstruktion Vertrauen.
Page 7
Sonne und maximal 30° C von Hand. Ver- wenden Sie dazu Feinwaschmit- niemals. Hitze möglichst in der Original- tel ohne Weichmacher (z. B. Ofa – Um die Qualität Ihres Produktes verpackung. Clean Spezialwaschmittel) und zu erhalten, verwenden Sie bitte spülen Sie das Produkt gut aus.
The Dynamics wrist orthosis without We are pleased that you have chosen a thumb piece provides effective wrist im- product from Ofa Bamberg and would like mobilisation. The open design also ensures to thank you for putting your trust in us.
Page 9
Use a mild detergent without – In order to maintain the quality heat and preferably in the ori- softener (e. g. Ofa Clean special of your product please do not use ginal packaging. detergent) and rinse the product any chemical cleaning products, out well.
Page 10
L’orthèse de poignet Dynamics sans Nous sommes heureux que vous ayez opté fixation du pouce assure une immobili- en faveur d’un produit de la société Ofa sation efficace de votre poignet. De plus, Bamberg et nous vous remercions de la la structure ouverte permet de conserver la confiance que vous nous accordez.
Page 11
– Pour conserver la qualité de votre chaleur, si possible dans son em- délicat sans adoucissant (p. ex. produit, n’employez jamais de ballage d’origine. Lessive spéciale Ofa Clean) et détersifs chimiques, d’agents rincez bien le produit. Retirez blanchissants, de white-spirit ou l’eau avec précaution sans tordre d’adoucissants.
Page 12
De Dynamics polsorthese zonder Het verheugt ons dat u voor een product duimfixering zorgt voor een effectieve van Ofa Bamberg geopteerd hebt en dan- ontlasting van uw pols. Tegelijkertijd laat de ken u voor het in ons gestelde vertrouwen. open constructie de volledige bewegelijk- Gelieve even uw tijd te nemen en deze heid van de vingers toe.
Page 13
Deze substanties kunnen het ma- daarvoor fijnwasmiddel zonder ming of in direct zonlicht en strijk het nooit. teriaal aantasten. wasverzachter (bijvoorbeeld Ofa Clean speciaal wasmiddel) en – Gelieve geen chemische reini- – Bewaar het product droog en spoel het product goed uit. Druk...
Page 14
L’ortesi per polso senza fissaggio del siamo lieti che abbiate scelto di acquistare pollice di Dynamics assicura un’immobi- un prodotto di Ofa Bamberg, e vi ringrazia- lizzazione efficace del polso. Contempora- mo per la fiducia accordataci. Si prega di neamente la struttura aperta garantisce alle leggere attentamente le seguenti informa- dita una piena libertà...
Page 15
– Riporre il prodotto, possibilmente ammorbidenti (es.: Detergente prodotto. nella confezione originale, in un speciale Ofa Clean) e sciacqua- – Al fine di mantenere intatta la luogo asciutto e al riparo dalla re il prodotto accuratamente. qualità del prodotto, non utilizza- luce del sole e dal calore.
La órtesis muñequera Dynamics sin fi- Nos alegramos de que se haya decidido por jación pulgar proporciona una inmoviliza- un producto de Ofa Bamberg y le agrade- ción eficaz de la muñeca. Al mismo tiempo, cemos la confianza depositada en nosotros.
Page 17
(por ejemplo, el detergente lo planche nunca. solar y del calor, a ser posible, especial Ofa Clean), y enjuague – Para conservar la calidad de su dentro de su envase original. el producto con agua abundante.
Gewährleistung Warranty Gewährleistung Garantie Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch und ordnungsge- Bij een correct gebruik en onderhoud bedraagt de ge- mäßer Pflege beträgt die Nutzungsdauer des Produktes bruiksduur van het product zes maanden. Het product sechs Monate. Das Produkt ist sorgfältig gemäß dieser dient zorgvuldig in overeenstemming met deze gebruiks- Gebrauchsanweisung zu behandeln.
Need help?
Do you have a question about the dynamics and is the answer not in the manual?
Questions and answers