Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Handleiding
Oven
Notice d'utilisation
Four
Bedienungsanleitung
Ofen
Instructions for use
Oven
OVP436

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pelgrim OVP436

  • Page 1 OVP436 Handleiding Oven Notice d’utilisation Four Bedienungsanleitung Ofen Instructions for use Oven...
  • Page 2 Handleiding NL 3 - NL 24 Notice d’utilisation FR 3 – FR 24 Bedienungsanleitung DE 3 – DE 24 Manual EN 3 - EN 24 Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés - Benutzte Piktogramme - Pictograms used Belangrijk om te weten - Important à savoir - Wissenswertes - Important information Tip - Conseil - Tipp NL 2...
  • Page 3: Table Of Contents

    INHOUD Uw oven Inleiding Beschrijving Geleiderails/Telescopische geleiderails Accessoires Bediening Bedieningspaneel Display Eerste gebruik De huidige tijd instellen Beschrijving van de knoppen en toetsen Oven gebruiken 'Oven'-functie Reinigen Het apparaat reinigen Inschuifgeleiderails verwijderen en reinigen Het verwijderen en terugzetten van de ovendeur Het verwijderen en terugplaatsen van het glas van de ovendeur De Pyrolyse reinigingsfunctie (afhankelijk van het model) Ovenlamp vervangen...
  • Page 4: Uw Oven

    UW OVEN Inleiding Gefeliciteerd met uw keuze voor deze Pelgrim-oven. In het ontwerp van dit product heeft eenvoudige bediening en optimale gebruiksvriendelijkheid centraal gestaan. In deze handleiding leest u hoe u deze oven het best kunt gebruiken. Naast informatie over de bediening, vindt u hier ook achtergrondinformatie die u tijdens het gebruik van het apparaat van pas kan komen.
  • Page 5: Beschrijving

    UW OVEN Beschrijving Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 1. Bedieningspaneel 2. Inschuifniveaus 3. Deur 4. Deurgreep Geleiderails/Telescopische geleiderails • Afhankelijk van het model beschikt de oven over vier of vijf geleiderails (niveau 1 tot 4/5). Niveau 1 wordt voornamelijk gebruikt in combinatie met onderwarmte. De twee bovenste niveaus worden voornamelijk gebruikt voor de grillfunctie.
  • Page 6: Geleiderails/Telescopische Geleiderails

    UW OVEN Accessoires Bij uw apparaat zitten diverse accessoires, afhankelijk van het model. Gebruik alleen de originele accessoires; deze zijn speciaal voor uw apparaat geschikt. Wees er zeker van dat de gebruikte accessoires bestand zijn tegen de temperatuurinstellingen van de gekozen ovenfunctie. Let op: niet alle accessoires zijn geschikt of beschikbaar voor elk apparaat (dit kan ook per land verschillen).
  • Page 7: Bediening

    BEDIENING Bedieningspaneel 6 5 4 Functieknop (in de stand ‘Uit’) 11. Ontdooien Snel voorverwarmen 12. Pyrolyse Bovenwarmte + onderwarmte 13. Display Kleine grill 14. Kinderslottoets Grote grill 15. Toets om waarde te verlagen Grill met ventilator 16. Timertoets Hetelucht + onderwarmte 17.
  • Page 8: Eerste Gebruik

    BEDIENING Eerste gebruik • Haal het verpakkingsmateriaal van het apparaat. • Controleer het apparaat op schade. Gebruik het apparaat niet als het is beschadigd en neem contact op met uw leverancier. • Verwijder de beschermfolie. • Reinig het interieur van het apparaat en alle toebehoren met warm water en afwasmiddel. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, schuursponzen enzovoort.
  • Page 9: Beschrijving Van De Knoppen En Toetsen

    BEDIENING Beschrijving van de knoppen en toetsen Functieknop Een functie selecteren Draai aan deze knop om de gewenste functie te selecteren. • Zie ‘Ovenfuncties’ voor meer informatie. Temperatuurknop Een temperatuur selecteren Draai aan deze knop om de gewenste temperatuur te selecteren. •...
  • Page 10 BEDIENING Pijltjestoetsen Waarde verlagen Druk op deze knop om de knippertijd op het display te verlagen. Waarde verhogen Druk op deze knop om de knippertijd op het display te verhogen. Een timerfunctie annuleren Houd beide toetsen tegelijk ingedrukt om de tijd in te stellen op ‘00:00’.
  • Page 11 BEDIENING Voorbeeld van het gebruik van de timerfunctie Controleer of de huidige tijd juist is ingesteld! Selecteer eerst een functie en een temperatuur. Huidige tijd: 12:00. Tijd van bakken/braden: 2 uur. Eind van het bakken/braden: om 18:00 u. Het apparaat schakelt automatisch in op de berekende tijd (om 16:00) en schakelt uit op de vooringestelde eindtijd (om 18:00).
  • Page 12: Oven Gebruiken

    BEDIENING Kookwekker Druk enkele keren op deze toets om de kookwekkerfunctie te selecteren. • Het kookwekkersymbool verschijnt en ‘00:00’ knippert op het display. Stel de bereidingstijd in met de pijltjestoetsen. De kookwekker werkt onafhankelijk van de oven; de oven wordt niet gestart of gestopt door de kookwekker! Start-/stoptoets Starten Houd deze toets ingedrukt om het apparaat te starten.
  • Page 13 BEDIENING Een timerfunctie selecteren 3. Druk enkele keren op de timertoets om een timerfunctie te selecteren, indien gewenst. Als u geen timerfunctie wilt gebruiken, kunt u direct beginnen met de handmatige werking van de oven. De oven starten 4. Zet het gerecht in de oven. 5.
  • Page 14: Oven'-Functie

    BEDIENING Ovenfuncties Kies aan de hand van de tabel de juiste ovenfunctie. Raadpleeg ook de bereidingsinstructies op de verpakking van het gerecht. Functie Beschrijving Snel voorverwarmen • Met deze functie verwarmt u de oven snel tot de gewenste temperatuur. • Deze functie is niet geschikt voor het bereiden van voedsel.
  • Page 15 BEDIENING Functie Beschrijving Grote grill + ventilator • Het gerecht wordt verwarmd door het grillelement in combinatie met het bovenste verwarmingselement en verspreid door de ventilator. • Deze functie wordt gebruikt voor het grillen van vis, vlees en groenten. • Plaats het ovenrooster op niveau 4 en de bakplaat op niveau 2.
  • Page 16 BEDIENING Functie Beschrijving ECO bakken/braden • Optimaliseert het energieverbruik tijdens het bakken/braden. • Wordt gebruikt voor het braden van vlees of het maken van gebak. • Baktijden kunnen langer zijn. Ontdooien • De lucht circuleert zonder dat de verwarmingselementen zijn geactiveerd. Alleen de ventilator is geactiveerd.
  • Page 17: Het Apparaat Reinigen

    ONDERHOUD Het apparaat reinigen Reinig de oven regelmatig om te voorkomen dat vet en voedselresten zich ophopen, vooral op de oppervlakken aan de binnen- en buitenkant, de deur en de afdichting. • Reinig de oppervlakken aan de buitenkant met een zachte doek en warm water met zeep. •...
  • Page 18: Het Verwijderen En Terugzetten Van De Ovendeur

    ONDERHOUD Het verwijderen en terugzetten van de ovendeur Houd uw vingers uit de buurt van de scharnieren van de ovendeur. De scharnieren zijn voorzien van veren en kunnen letsel veroorzaken als ze terugveren. Controleer of de scharniervergrendelingen correct zijn aangebracht om de scharnieren te vergrendelen.
  • Page 19: Het Verwijderen En Terugplaatsen Van Het Glas Van De Ovendeur

    ONDERHOUD Het verwijderen en terugplaatsen van het glas van de ovendeur Het glas van de ovendeur kan van binnen worden gereinigd, maar u moet het glas dan uit de deur verwijderen. Verwijder eerst de ovendeur (zie het hoofdstuk ‘Het verwijderen en terugzetten van de ovendeur’).
  • Page 20: De Pyrolyse Reinigingsfunctie (Afhankelijk Van Het Model)

    ONDERHOUD De Pyrolyse reinigingsfunctie (afhankelijk van het model) In plaats van handmatig kunt u de ovenruimte of een geëmailleerde bakplaat ook met de ovenfunctie ‘Pyrolyse’ reinigen. Tijdens de pyrolyse wordt de oven tot een zeer hoge temperatuur verhit. Aanwezige verontreinigingen verbranden bij deze hoge temperatuur en er blijft alleen as over. Bij gemiddeld gebruik van de oven raden wij aan de pyrolysefunctie eenmaal per maand te gebruiken.
  • Page 21: Ovenlamp Vervangen

    ONDERHOUD 6. Aan het eind van het reinigingsproces hoort u een geluidssignaal. Druk op de timertoets om het geluidssignaal te stoppen. 7. Draai de functieknop en temperatuurknop naar de ‘Uit’-positie. 8. Wanneer de oven afgekoeld is, veeg deze dan uit met een vochtige doek. Veeg de ovendeur en de aangrenzende oppervlakken rondom de afdichting schoon.
  • Page 22: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Algemeen Probeer onderstaande oplossingen als u problemen hebt met uw oven. Mogelijk bespaart u zich zo de tijd en moeite van een onnodig telefoontje naar de klantenservice. Voedsel blijft rauw • Controleer of de timer is ingesteld en er op de 'start-toets' is gedrukt. •...
  • Page 23 Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerde servicemonteur. Als er onderhoud moet worden gepleegd, haalt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met de klantenservice van Pelgrim. Houd de volgende informatie bij de hand wanneer u belt: •...
  • Page 24: Uw Oven En Het Milieu

    UW OVEN EN HET MILIEU Afvoer van het apparaat en de verpakking Dit product is gemaakt van duurzame materialen Aan het einde van zijn nuttige leven moet het apparaat echter op een verantwoorde manier worden afgevoerd. De overheid kan u hierover informeren. De verpakking van het apparaat kan worden gerecycled.
  • Page 25 SOMMAIRE Votre four Introduction Description Gradins / Gradins télescopiques Accessoires Utilisation Panneau de commande Affichage Première utilisation Mise à l'heure de l'horloge Explication des boutons et des touches Utilisation du four Fonctions du four Entretien Nettoyage de l'appareil Retrait et nettoyage des gradins Retrait et remise en place de la porte du four Retrait et remise en place de la vitre de la porte du four Fonction nettoyage par pyrolyse...
  • Page 26: Votre Four

    VOTRE FOUR Introduction Nous vous félicitons d'avoir choisi ce four Pelgrim. La souplesse et la simplicité de l’utilisation sont les principes qui ont guidé son développement. Cette notice d'utilisation décrit le meilleur moyen d'utiliser ce four. En plus des informations relatives au fonctionnement de l'appareil, vous y trouverez des renseignements de base susceptibles d’en faciliter l’utilisation.
  • Page 27: Description

    VOTRE FOUR Description Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 1. Panneau de commande 2. Niveaux de grille 3. Porte du four 4. Poignée de la porte Gradins / Gradins télescopiques • En fonction du modèle, le four est équipé de quatre ou cinq gradins (niveau 1 à 4/5). Le niveau 1 est principalement utilisé...
  • Page 28: Accessoires

    VOTRE FOUR Accessoires En fonction du modèle, votre appareil est assorti d'une gamme d'accessoires. Utilisez uniquement les accessoires d'origine ; ceux-ci sont spécialement adaptés à votre appareil. Assurez-vous que tous les accessoires utilisés résistent aux températures définies par la fonction de four choisie. Remarque ! Les accessoires ne sont pas tous adaptés/disponibles pour chaque appareil (cela peut aussi varier selon les pays).
  • Page 29: Utilisation

    UTILISATION Panneau de commande 6 5 4 Bouton de fonction (en position « Off ») 11. Décongélation Préchauffage rapide 12. Pyrolyse Chaleur de voûte + chaleur de sole 13. Affichage Petit gril 14. Touche sécurité enfants Grand gril 15. Touche moins Gril avec ventilateur 16.
  • Page 30: Première Utilisation

    UTILISATION Première utilisation • Sortez l'appareil de son emballage. • Vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé. N’utilisez pas l'appareil s’il est endommagé et contactez votre fournisseur. • Retirez le film de protection. • Nettoyez l'intérieur de l'appareil et tous les accessoires à l'eau chaude avec du détergent pour vaisselle.
  • Page 31: Explication Des Boutons Et Des Touches

    UTILISATION Explication des boutons et des touches Bouton de fonction Sélectionner une fonction Tournez ce bouton pour sélectionner la fonction souhaitée. • Voir « Fonction du four » pour de plus amples informations. Bouton de température Sélectionner une température Tournez ce bouton pour sélectionner la température souhaitée. •...
  • Page 32 UTILISATION Touches de réglage Touche moins Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour réduire l'heure qui clignote à l'écran. Touche plus Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour augmenter l'heure qui clignote à l'écran. Annuler une fonction de minuterie Appuyez sur ces touches et maintenez-les enfoncées simultanément pour régler l’heure sur « 00:00 ».
  • Page 33 UTILISATION Exemple d'utilisation de la fonction minuterie Assurez-vous que l'horloge est réglée à l'heure actuelle exacte ! Sélectionnez tout d'abord une fonction et une température. Heure actuelle : 12:00. Temps de cuisson/rôtissage : 2 heures. Fin de la cuisson/du rôtissage : à 18:00. L'appareil se met automatiquement à fonctionner à l'heure calculée (à 16:00) et s'arrête de fonctionner à...
  • Page 34: Utilisation Du Four

    UTILISATION Minuterie Appuyez sur cette touche (plusieurs fois) pour sélectionner la fonction minuterie. • Le symbole de la minuterie apparaît et « 00:00 » clignote sur l’écran d’affichage. Appuyez sur les touches de réglage pour régler le temps de cuisson. La minuterie fonctionne indépendamment du four ; elle ne met pas le four en marche ni à...
  • Page 35 UTILISATION Sélectionner une fonction minuterie 3. Appuyez sur la touche minuterie plusieurs fois si vous souhaitez sélectionner une fonction minuterie. Si vous ne souhaitez pas utiliser de fonction minuterie, vous pouvez commencer à utiliser immédiatement le four en mode manuel. Mettre le four en marche 4.
  • Page 36: Fonctions Du Four

    UTILISATION Fonctions du four Consultez le tableau pour sélectionner la fonction four appropriée. Lisez également les instructions figurant sur l'emballage du plat que vous souhaitez préparer. Fonction Description Préchauffage rapide • Cette fonction est utilisée pour amener le four le plus vite possible à...
  • Page 37 UTILISATION Fonction Description Grand gril • Le plat est cuit par l'élément de gril, en combinaison avec l'élément chauffant supérieur. • Cette fonction est utilisée pour les plats et les aliments cuits qui doivent dorer. • Insérez la grille de four au niveau 4 et la lèchefrite au niveau 2.
  • Page 38 UTILISATION Fonction Description Air pulsé • Le plat est cuit par de l’air chaud pulsé provenant de l’arrière du four. • Cette fonction fournit une chaleur uniforme et convient parfaitement à la cuisson. • Insérez la lèchefrite ou la grille de four au niveau 2.
  • Page 39: Entretien

    ENTRETIEN Nettoyage de l'appareil Nettoyez le four régulièrement pour éviter l'accumulation des résidus alimentaires et de graisse, en particulier sur les surfaces intérieures et extérieures, la porte et le joint. • Nettoyez les surfaces extérieures avec un chiffon doux et de l’eau savonneuse chaude. •...
  • Page 40: Retrait Et Remise En Place De La Porte Du Four

    ENTRETIEN Retrait et remise en place de la porte du four Gardez vos doigts à l'écart des charnières de la porte du four. Les charnières sont équipées de ressorts et peuvent provoquer des blessures. Assurez-vous que les loquets des charnières sont bien en place de manière à verrouiller ces dernières. 1.
  • Page 41: Retrait Et Remise En Place De La Vitre De La Porte Du Four

    ENTRETIEN Retrait et remise en place de la vitre de la porte du four La vitre de la porte du four peut se nettoyer depuis l'intérieur, mais vous devez la retirer de la porte. Retirez d'abord la porte du four (voir le chapitre « Retrait et remise en place de la porte du four »).
  • Page 42: Fonction Nettoyage Par Pyrolyse

    ENTRETIEN Fonction de nettoyage par pyrolyse Au lieu d'un nettoyage à la main, vous pouvez nettoyer la cavité du four ou une lèchefrite en émail en utilisant la fonction « Pyrolyse » du four. Pendant la pyrolyse, la cavité du four est chauffée à très haute température.
  • Page 43: Remplacement De L'ampoule Du Four

    ENTRETIEN 6. À la fin du processus de nettoyage, un signal sonore est émis. Appuyez sur la touche minuterie pour arrêter le signal sonore. 7. Tournez le bouton de fonction et le bouton de température sur la position « OFF ». 8. Une fois le four refroidi, essuyez-le avec un chiffon humide. Essuyez la porte du four et les surfaces se trouvant autour du joint d'étanchéité.
  • Page 44: Diagnostic Des Pannes

    DIAGNOSTIC DES PANNES Généralités Si vous rencontrez des problèmes avec votre four, essayez les solutions suggérées ci-dessous. Vous pourriez gagner du temps et vous éviter de faire appel au service à la clientèle inutilement. Les aliments ne sont pas cuits •...
  • Page 45 Les réparations doivent être uniquement effectuées par un technicien qualifié. Si le four nécessite un entretien, mettez-le hors tension et prenez contact avec le service après-vente Pelgrim. Lorsque vous appelez le service après-vente, assurez-vous d'avoir les informations suivantes à portée de main : •...
  • Page 46: Votre Four Et L'environnement

    VOTRE FOUR ET L'ENVIRONNEMENT Que faire de l'emballage et de l'appareil usé Des matériaux durables ont été utilisés pour la fabrication de cet appareil. Cependant, il doit être mis au rebut de manière responsable à la fin de son cycle de vie. Les pouvoirs publics vous renseigneront à ce sujet.
  • Page 47 INHALT Ihr Ofen Einleitung Beschreibung Führungsschienen/Teleskopführungsschienen Zubehör Bedienung Bedienleiste Display Erster Gebrauch Einstellung der Uhrzeit Erläuterung der Drehschalter und Tasten Gebrauch des Ofens Ofenfunktionen Pflege Reinigung des Geräts Einschubführungen entfernen und reinigen Ofentür herausnehmen und wieder einsetzen Ofentürglas herausnehmen und wieder einsetzen Pyrolyse-Reinigungsfunktion Ofenbeleuchtung austauschen Problemlösungen...
  • Page 48: Ihr Ofen

    IHR OFEN Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Ofens von Pelgrim. Bei der Entwicklung dieses Produkts stand optimale Benutzerfreundlichkeit im Mittelpunkt. In dieser Anleitung erfahren Sie, wie Sie Ihren Ofen optimal verwenden. Neben den Bedienhinweisen erhalten Sie Hintergrundinformationen, die beim Gebrauch des Geräts hilfreich sein können.
  • Page 49: Beschreibung

    IHR OFEN Beschreibung Ebene 4 Ebene 3 Ebene 2 Ebene 1 1. Bedienleiste 2. Einschubebenen 3. Ofentür 4. Türgriff Führungsschienen/Teleskopführungsschienen • Der Ofen verfügt je nach Modell über vier oder fünf Führungsschienen (Ebenen 1 bis 4/5). Ebene 1 wird hauptsächlich in Kombination mit Unterhitze verwendet. Die zwei oberen Ebenen werden hauptsächlich für die Grillfunktion verwendet.
  • Page 50: Zubehör

    IHR OFEN Zubehör Im Lieferumfang Ihres Geräts sind je nach Modell verschiedene Zubehörteile enthalten. Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehörteile; sie wurden speziell für Ihr Gerät entwickelt. Stellen Sie sicher, dass das gesamte verwendete Zubehör den Temperatureinstellungen der gewählten Ofenfunktion standhält. Hinweis! Nicht alle Zubehörteile sind für jedes Gerät geeignet/verfügbar (kann auch von Land zu Land variieren).
  • Page 51: Bedienung

    BEDIENUNG Bedienleiste 6 5 4 Funktionswahl-Drehschalter 11. Auftauen (in Position „Aus“) 12. Pyrolyse Schnelles Vorheizen 13. Display Oberhitze + Unterhitze 14. Kindersicherungstaste Kleiner Grill 15. Taste „Wert verkleinern“ Großer Grill 16. Zeitsteuerungstaste Grill + Lüfter 17. Taste „Wert vergrößern“ Umluft + Unterhitze 18.
  • Page 52: Erster Gebrauch

    BEDIENUNG Erster Gebrauch • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. • Prüfen Sie das Gerät auf Schäden. Wenn das Gerät beschädigt ist, nehmen Sie es nicht in Betrieb, sondern wenden Sie sich an Ihren Händler. • Entfernen Sie die Schutzfolie. • Reinigen Sie das Geräteinnere und das gesamte Zubehör mit warmem Wasser und Spülmittel.
  • Page 53: Erläuterung Der Drehschalter Und Tasten

    BEDIENUNG Erläuterung der Drehschalter und Tasten Funktionswahl-Drehschalter Funktion auswählen Drehen Sie diesen Drehschalter, um die gewünschte Funktion auszuwählen. • Siehe „Ofenfunktionen“ für weitere Informationen. Temperatur-Drehschalter Temperatur auswählen Drehen Sie diesen Drehschalter, um die gewünschte Temperatur auszuwählen. • Siehe „Ofenfunktionen“ für weitere Informationen. Hinweis! Drehen Sie Funktionswahl- und Temperatur-Drehschalter nach jeder Verwendung auf „Aus“.
  • Page 54 BEDIENUNG Wertanpassungstasten Wert verkleinern Berühren oder halten Sie diese Taste, um den auf dem Display angezeigten Wert zu verringern. Wert vergrößern Berühren oder halten Sie diese Taste, um den auf dem Display angezeigten Wert zu vergrößern. Eine Zeitsteuerung abbrechen Halten Sie beide Tasten gleichzeitig gedrückt, um die Uhrzeit auf „00:00“...
  • Page 55 BEDIENUNG Beispiel zur Verwendung einer Zeitsteuerung Vergewissern Sie sich, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist! Wählen Sie zunächst eine Funktion und eine Temperatur aus. Aktuelle Uhrzeit: 12:00. Back-/Bratzeit: 2 Stunden. Ende der Back-/Bratzeit: um 18:00. Das Gerät wird zum berechneten Zeitpunkt (16:00 Uhr) automatisch eingeschaltet und zur eingestellten Endzeit (8:00 Uhr) ausgeschaltet.
  • Page 56: Gebrauch Des Ofens

    BEDIENUNG Kurzzeitwecker Berühren Sie diese Taste (mehrmals), um die Kurzzeitweckerfunktion auszuwählen. • Das Kurzzeitweckersymbol wird angezeigt. Auf dem Display blinkt „00:00“. Berühren Sie die Wertanpassungstasten, um die Garzeit einzustellen. Der Kurzzeitwecker arbeitet unabhängig vom Ofen; weder startet noch stoppt er den Ofenbetrieb! Starttaste / Stopptaste Start Halten Sie diese Taste gedrückt, um den Betrieb des Geräts zu starten.
  • Page 57 BEDIENUNG Eine Zeitsteuerung auswählen 3. Berühren Sie die Zeitsteuerungstaste mehrmals, um bei Bedarf eine Zeitsteuerungsfunktion auszuwählen. Falls Sie keine Zeitsteuerung verwenden möchten, können Sie den Ofen unmittelbar manuell starten. Betrieb des Ofens starten 4. Stellen Sie die Speise in den Ofen. 5.
  • Page 58: Ofenfunktionen

    BEDIENUNG Ofenfunktionen Schauen Sie in der Tabelle für die Wahl der gewünschten Ofenfunktion nach. Beachten Sie auch die Zubereitungshinweise auf der Verpackung der Speise. Funktion Beschreibung Schnelles Vorheizen • Diese Funktion wird verwendet, um den Ofen schnell auf die gewünschte Temperatur vorzuheizen.
  • Page 59 BEDIENUNG Funktion Beschreibung Großer Grill • Die Speise wird vom Grillelement in Kombination mit dem oberen Element erhitzt. • Diese Funktion wird für Speisen und für Backwaren verwendet, die Bräunung benötigen. • Schieben Sie den Rost auf Ebene 4 und das Backblech auf Ebene 2 ein.
  • Page 60 BEDIENUNG Funktion Beschreibung Umluft • Heizen mithilfe heißer Luft von der Rückseite des Ofens. • Dieser Modus sorgt für eine gleichmäßige Hitze und ist ideal zum Backen geeignet. • Schieben Sie das Backblech oder den Rost auf Einschubebene 2 ein. • Es ist möglich, auf mehreren Ebenen gleichzeitig zu backen.
  • Page 61: Pflege

    PFLEGE Reinigung des Geräts Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um zu vermeiden, dass sich Fett- und Essensreste ansammeln, insbesondere auf den Oberflächen an der Innen- und Außenseite, der Tür und der Abdichtung. • Reinigen Sie die Oberflächen an der Außenseite mit einem weichen Tuch und warmem Spülwasser.
  • Page 62: Ofentür Herausnehmen Und Wieder Einsetzen

    PFLEGE Ofentür herausnehmen und wieder einsetzen Halten Sie Ihre Finger von den Scharnieren der Ofentür fern. Die Scharniere sind mit Federn gespannt und können Verletzungen verursachen. Achten Sie darauf, dass die Scharnierverschlüsse korrekt angebracht werden, um die Scharniere zu verriegeln. 1.
  • Page 63: Ofentürglas Herausnehmen Und Wieder Einsetzen

    PFLEGE Ofentürglas herausnehmen und wieder einsetzen Es ist möglich, die Innenseiten des Ofentürglases zu reinigen. Dazu müssen Sie es jedoch aus der Tür entnehmen. Nehmen Sie zuerst die Ofentür heraus (siehe Kapitel „Ofentür herausnehmen und wieder einsetzen“). 1. Heben Sie die Halterungen an der linken und rechten Türseite ein wenig an (Markierung 1 auf der Halterung), und ziehen Sie diese etwas vom Glas weg (Markierung 2 auf der Halterung).
  • Page 64: Pyrolyse-Reinigungsfunktion

    PFLEGE Pyrolyse-Reinigungsfunktion Statt einer manuellen Reinigung können Sie den Ofenraum oder ein emailliertes Backblech mit der Ofenfunktion „Pyrolyse“ reinigen. Während der Pyrolyse wird der Ofen auf eine extrem hohe Temperatur erhitzt. Bei dieser extrem hohen Temperatur verbrennen vorhandene Rückstände, und nur Asche bleibt übrig. Bei normalem Gebrauch des Ofens empfehlen wir, die Pyrolyse einmal pro Monat durchzuführen.
  • Page 65: Ofenbeleuchtung Austauschen

    PFLEGE 6. Am Ende des Reinigungsvorgangs ertönt ein akustisches Signal. Berühren Sie die Zeitsteuerungstaste, um das akustische Signal zu beenden. 7. Drehen Sie Funktionswahl- und Temperatur-Drehschalter auf „Aus“. 8. Wenn der Ofen abgekühlt ist, wischen Sie diesen mit einem feuchten Tuch aus. Wischen Sie auch die Ofentür und die an die Abdichtung grenzenden Oberflächen sauber.
  • Page 66: Problemlösungen

    PROBLEMLÖSUNGEN Allgemeines Wenn Sie Probleme mit Ihrem Ofen haben, probieren Sie die im Folgenden vorgeschlagenen Maßnahmen aus. Diese können Ihnen helfen, unnötige Anrufe beim Kundenservice zu vermeiden und dadurch Zeit und Mühe zu sparen. Die Speise wird nicht gar. • Überprüfen Sie, ob Sie die Zeitschaltung eingestellt und die „Starttaste“...
  • Page 67 • Reparaturen dürfen nur durch qualifizierte Kundendiensttechniker ausgeführt werden. Falls Wartungsmaßnahmen erforderlich sind, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und kontaktieren Sie den Kundendienst von Pelgrim. Halten Sie bei Ihrem Anruf die folgenden Angaben griffbereit: • Die Modell-, Serien- und Artikelnummer/Index (an der Innenseite der Ofentür angebracht) •...
  • Page 68: Ihr Ofen Und Die Umwelt

    IHR OFEN UND DIE UMWELT Entsorgung des Geräts und der Verpackung Das Produkt wurde aus nachhaltigen Materialien hergestellt. Am Ende seiner Nutzungsdauer muss das Gerät allerdings auf verantwortliche Weise entsorgt werden. Informationen zur Entsorgung erhalten Sie von den zuständigen Behörden. Die Verpackung des Geräts kann recycelt werden.
  • Page 69 TABLE OF CONTENTS Your oven Introduction Description Guide rails/Telescopic guide rails Accessories Operation Control panel Display Initial use Setting the current time Explanation of the knobs and the keys How to use the oven Oven functions Maintenance Cleaning the appliance Removing and cleaning the guide rails Removal and installation of the oven door Removal and installation of the oven door glass...
  • Page 70: Your Oven

    YOUR OVEN Introduction Congratulations on choosing this Pelgrim oven. This product is designed with simple operation and optimum comfort in mind. This manual shows how you can best use this oven. In addition to information about operating the appliance, you will also find background information that may be useful when using the appliance.
  • Page 71: Description

    YOUR OVEN Description Level 4 Level 3 Level 2 Level 1 1. Control panel 2. Oven levels 3. Oven door 4. Door handle Guide rails/Telescopic guide rails • The oven has four or five guide rails (Level 1 to 4/5), depending on the model. Level 1 is mainly used in combination with bottom heat.
  • Page 72: Accessories

    YOUR OVEN Accessories Your appliance is accompanied by a range of accessories, depending on the model. Only use original accessories; they are specially suited to your appliance. Be sure that all the accessories that are being used are able to withstand the temperature settings of the chosen oven function. Note! Not all accessories are suitable/available for every appliance (it may also differ by country).
  • Page 73: Operation

    OPERATION Control panel 6 5 4 Function knob (in ‘Off’ position) 11. Defrosting Fast preheat 12. Pyrolysis Top heat + bottom heat 13. Display Small grill 14. Child lock key Large grill 15. Decrease value key Grill with fan 16. Timer key Hot air + bottom heat 17.
  • Page 74: Initial Use

    OPERATION Initial use • Remove the packaging materials from the appliance. • Check the appliance for damage. Do not use the appliance if it is damaged, but contact your supplier. • Remove the protective film. • Clean the interior of the appliance and all the accessories with warm water and a dish detergent.
  • Page 75: Explanation Of The Knobs And The Keys

    OPERATION Explanation of the knobs and the keys Function knob Select a function Turn this knob to select the desired function. • See ‘Oven functions’ for more information. Temperature knob Select a temperature Turn this knob to select the desired temperature. •...
  • Page 76 OPERATION Value adjustment keys Decrease value Touch or hold this key to decrease the blinking time in the display. Increase value Touch or hold this key to increase the blinking time in the display. Cancel a timer function Touch and hold both keys simultaneously to set the time to ‘00:00’.
  • Page 77 OPERATION Example of using a timer function Be sure that the current time has been set correctly! First, select a function and a temperature. Current time: 12:00. Baking/roasting time: 2 hours. End of baking/roasting time: at 18:00. The appliance automatically switches on at the calculated time (at 16:00) and switches off at the preset end time (at 18:00).
  • Page 78: How To Use The Oven

    OPERATION Kitchen timer Touch this key (several times) to select the kitchen timer function. • The kitchen timer symbol appears and ‘00:00’ will flash in the display. Touch the value adjustment keys to set the cooking time. The kitchen timer operates independently of the oven; it does not start and/or stop the operation of the oven! Start key / Stop key Start...
  • Page 79 OPERATION Select a timer function 3. Touch the timer key several times to select a timer function if preferred. If you do not want to use a timer function, you can start the manual operation of the oven immediately. Start the operation of the oven 4.
  • Page 80: Oven Functions

    OPERATION Oven functions Consult the table to select the desired oven function. Also consult the instructions for preparation on the dish packaging. Function Description Fast Preheat • This function is used to heat the oven to the desired temperature as quickly as possible. •...
  • Page 81 OPERATION Function Description Large grill + Fan • The dish is heated by the grill element in combination with the top heating element and the heat is distributed by the fan. • This function is used to grill fish, meat and vegetables.
  • Page 82 OPERATION Function Description ECO cooking • In this mode, power consumption during the cooking process is optimized. • This mode is used for roasting meat and baking pastry. • Baking times may be longer. Defrosting • The air circulates with no heating elements activated.
  • Page 83: Maintenance

    MAINTENANCE Cleaning the appliance Clean the oven regularly to prevent fat and leftover food from accumulating, especially on the surfaces of the interior and the exterior, the door and the seal. • Clean the exterior surfaces with a soft cloth and warm water with soap. •...
  • Page 84: Removal And Installation Of The Oven Door

    MAINTENANCE Removal and installation of the oven door Keep your fingers away from the hinges of the oven door. The hinges are spring loaded and can cause injury. Make sure that the hinge latches are applied correctly to lock the hinges. 1.
  • Page 85: Removal And Installation Of The Oven Door Glass

    MAINTENANCE Removal and installation of the oven door glass The glass in the oven door can be cleaned from the inside, but you do need to remove the glass from the door to do this. First remove the oven door (see chapter ‘Removal and installation of the oven door’).
  • Page 86: The Pyrolysis Cleaning Function

    MAINTENANCE The pyrolysis cleaning function Instead of cleaning manually, you can clean the oven space or an enamelled baking tray using the ‘Pyrolysis’ oven feature. During pyrolysis the oven space is heated to a very high temperature. Contaminants that are present incinerate at this high temperature and only ash remains.
  • Page 87: Replacing The Oven Light Bulb

    MAINTENANCE 6. At the end of the cleaning process, you will hear an audible signal. Touch the timer key to stop the audible signal. 7. Turn the function knob and temperature knob to ‘Off’ position. 8. When the oven has cooled down, wipe it with a damp cloth. Wipe the oven door and the adjacent surfaces in the gasket area.
  • Page 88: Solving Problems

    SOLVING PROBLEMS General Try the solutions below if you have problems with your oven. You could save yourself the time and effort of an unnecessary phone call to customer services. The food is not cooked • Check whether the timer has been set and you have pressed the ‘start button’. •...
  • Page 89 Storing and repairing the oven • Repairs may only be performed by a qualified service technician. If maintenance is required, remove the plug from the socket and contact Pelgrim customer services. Have the following information to hand when you call: •...
  • Page 90: Your Oven And The Environment

    YOUR OVEN AND THE ENVIRONMENT Disposal of the appliance and packaging This product is made from sustainable materials. However, the appliance must be disposed of responsibly at the end of its useful life. The government can provide you with information about this. The packaging of the appliance can be recycled.
  • Page 91 EN 25...
  • Page 92 Het apparaat-identificatieplaatje bevindt zich aan de binnenzijde van het apparaat. La plaque signalétique se trouve à l’intérieur de l’appareil. Das Gerätetypenschild befindet sich im Innenraum des Gerätes. The appliance rating label is located on the inside of the appliance. Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand.

Table of Contents