Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ESBE Series TPH114
CRONOTERMOIGROSTATO DIGITALE SETTIMANALE A BATTERIE
GENERALITÀ
Questo dispositivo è un cronotermoigrostato digitale a batterie
settimanale per il controllo della temperatura ambiente e dell'umidità
relativa su tre livelli: Comfort, Ridotto o Off/Antigelo.
ll dispositivo può essere impiegato sia in impianti di riscaldamento che
raffrescamento.
Il cronotermoigrostato è dotato di un ampio display retroilluminato per
la visualizzazione di tutte le indicazioni funzionali, il programma orario
impostato, la temperatura ambiente rilevata, l'umidità relativa rilevata
o, a scelta, dell'ora corrente.
Offre la possibilità di impostare fino a 7 programmi distinti, uno per
ogni giorno della settimana, con tempo di intervento minimo di 1/2 ora
nell'arco delle 24 ore.
Inoltre il dispositivo offre la possibilità di impostare il valore della
temperatura di Antigelo, il controllo del punto di rugiada e la
regolazione dell'Offset del sensore.
MESSA IN FUNZIONE
Alla prima messa in funzione:
- Inserire le pile rispettando le polarità indicate nell'apposito vano
(vedi paragrafo 'INSERIMENTO/SOSTITUZIONE BATTERIE').
- Regolare l'ora ed il giorno della settimana corrente.
- Impostare la modalità di funzionamento del cronotermoigrostato
(parametro utente ' H-C '): Riscaldamento (impostato in fabbrica) o
Raffrescamento.
Regolazione ora e giorno corrente
Per regolare l'orologio del cronotermoigrostato eseguire le seguenti
operazioni:
1. Aprire lo sportellino che da' accesso al vano pile.
2. Tenere premuto per almeno 2 secondi il pulsante 'OK', le cifre
dell'ora lampeggiano.
3. Regolare l'ora con i tasti '
' e '
4. Confermare con 'OK', le cifre dei minuti lampeggiano.
5. Regolare i minuti con i tasti '
' e '
6. Confermare con 'OK'; il display visualizza la scritta 'dAY' ed il
quadratino relativo al giorno della settimana corrente lampeggia.
7. Regolare il giorno della settimana corrente con i tasti '
(il giorno corrente viene evidenziato con un quadratino attorno al
numero corrispondente al giorno della settimana, 1 Lunedi' .. 7
Domenica )
8. Confermare con 'OK'; l'uscita dalla regolazione dell'ora e del giorno
è automatico.
Visualizzazione Ora / Temperatura / Umidità
Premendo ciclicamente il pulsante '
display alternativamente l'ora corrente, la temperatura ambiente (in
°C) rilevata dal sensore interno, contradistinta dall'icona '
temperatura ambiente (in °C) rilevata dalla sonda remota (se collegata)
contradistinta dall'icona '
' e l'umidità ambiente (in %RH) rilevata
dal sensore interno, contradistinta dall'icona '
Le temperature e l'umidità rilevate vengono visualizzate corrette dal
valore di Offset impostato.
Nota: Nel caso in cui il parametro ' rEG ' sia stato impostato su
' In ', ma viene rilevato un'errore sul sensore interno, il display
visualizzerà la scritta ' SEnS E xx '.
In questa situazione la regolazione verrà automaticamente
interrotta ed entrambi i relè verranno posti in posizione
Normalmente Aperta.
Nel caso in cui il parametro ' rEG ' sia stato impostato su ' Out
' ma la sonda remota non è stata collegata o è danneggiata il
display visualizzerà rispettivamente la scritta ' SEnS OPEN '
oppure ' SEnS SHrt ' con l'icona '
ATTENZIONE: Il cronotermoigrostato, al fine di ottimizzare la
durata delle batterie, effettua la lettura dei sensori e i controlli
di errore ogni 3 minuti o alla pressione del tasto 'Ok' e di
conseguenza, decide l'attivazione o disattivazione del relè.
L'eventuale indicazione di errore deve scomparire entro 3 minuti
o alla pressione del tasto 'Ok'. Se l'indicazione non scompare
allora sono stati rilevati dei problemi sui sensori.
THW01B0001EV 027284 150716
Regolazione temperatura/umidità di Comfort e Riduzione
Durante il normale funzionamento il display visualizza la temperatura
e l'umidità ambiente rilevata e l'icona relativa alla modalità di
regolazione corrente '
Il cronotermoigrostato rileva la temperatura ambiente dal sensore
interno oppure esterno (a seconda dell'impostazione effettuata nel
parametro utente ' rEG '), mentre la rilevazione dell'umidità avviene solo
sul sensore interno.
L'icona '
umidità) avviene sul sensore interno, mentre l'icona '
indica che la regolazione (solo temperatura) avviene sulla sonda remota.
L'attivazione del relè che controlla il sistema per la gestione della
umidità ambiente è segnalata sul display mediante l'accensione
dell'icona '
L'attivazione del relè che controlla il sistema per la gestione del
riscaldamento/raffreddamento ambiente è segnalata sul display
mediante l'accensione dell'icona ' ' per il riscaldamento e dell'icona
'
' per il raffreddamento.
Per la regolazione procedere come segue:
- Visualizzare l'ora corrente.
- Premere una sola volta il tasto '
temperatura di comfort impostata (contraddistinta dall'icona '
e l'icona 'SET °C' (a indicare che si sta visualizzando la temperatura
di setpoint).
- Premere i tasti '
setpoint visualizzata.
- Premere il tasto '
riduzione impostata (contraddistinta dall'icona '
°C' (a indicare che si sta visualizzando la temperatura di setpoint).
- Premere i tasti '
setpoint visualizzata.
- Premere il tasto '
impostata (contraddistinta dall'icona '
indicare che si sta visualizzando l'umidità di setpoint).
- Premere i tasti '
visualizzata.
- Premere il tasto '
impostata (contraddistinta dall'icona '
indicare che si sta visualizzando l'umidità di setpoint).
- Premere i tasti '
visualizzata.
- Premere il tasto '
display ritorna a visualizzare la temperatura ambiente memorizzando
i valori impostati.
Nota: Normalmente, per avere la regolazione notturna, la
temperatura / umidità di riduzione dovranno avere un valore
inferiore a quella di comfort.
'.
Il cronotermoigrostato effettuerà la regolazione della temperatura
ambiente in modalità di comfort o riduzione in accordo con il
'.
programma orario impostato (vedere paragrafo 'IMPOSTAZIONE
PARAMETRI UTENTE').
' e '
'
Controllo del punto di rugiada
Il punto di rugiada (gestito nel parametro utente ' C-dP '), rappresenta
la temperatura al di sotto della quale si verifica la formazione di
condensa sulle superfici e dipende dalla temperatura e umidità
presente in ambiente.
ATTENZIONE
- Il controllo del punto di rugiada è attivo solo se il parametro
utente ' C-dp ' (controllo del Punto di Rugiada) è stato attivato.
' si possono visualizzare sul
- Il controllo del punto di rugiada viene gestito solo in modalità di
', la
raffreddamento e/o deumidificazione.
- Se sono vere le condizioni sopra elencate, il comando del
raffreddatore e del deumidificatore, in base al punto di rugiada,
'.
avranno la priorità rispetto alla normale regolazione (ovvero con il
controllo del punto di rugiada disabilitato).
Nella tabella sottostante (tabella 1) viene mostrato il valore del punto
di rugiada (espresso in °C), in funzione della Temperatura ambiente e
dell'Umidità Relativa, espressa in '%RH'.
Tabella 1
' accesa.
Nota: il punto di rugiada, evidenziato nella tabella, si riferisce alle
condizioni ambientali considerate come ottimali in estate:
' oppure '
'.
' lampeggiante indica che la regolazione (temperatura o
' lampeggiante
'.
' o '
': il display visualizza la
' e '
' per modificare la temperatura di
'; il display visualizza la temperatura di
') e l'icona 'SET
' e '
' per modificare la temperatura di
'; il display visualizza l'umidità di comfort
') e l'icona 'SET %RH' (a
' e '
' per modificare l'umidità di setpoint
'; il display visualizza l'umidità di riduzione
') e l'icona 'SET %RH' (a
' e '
' per modificare l'umidità di setpoint
' oppure dopo alcuni secondi di inattività, il
1
Punto di rugiada = 16.3°C, con temperatura ambiente pari a
26.0°C, e umidità ambiente pari a 55.0%RH.
ATTENZIONE
- Sulle superfici con temperatura minore o uguale a quella del
punto di rugiada calcolato C-dP, si formerà la condensa.
- Il calcolo del punto di rugiada viene effettuato automaticamente
dall'apparecchio al variare delle condizioni ambientali.
Per tutti i dettagli vedere il paragrafo " 'C-dP' GESTIONE DEL
PUNTO DI RUGIADA ".
Algoritmo Safety Control
Mediante l'algoritmo "Safety Control" vengono gestiti i due relè per il
controllo del termostato e dell'igrostato.
L'algoritmo consente di non attivare simultaneamente i due relè, al fine
di non gravare sulla linea elettrica in fase di avvio (spunto) dei sistemi
per il controllo della temperatura e della umidità.
In pratica l'attivazione viene gestita in maniera tale da non avere
sovrapposizioni nell'attivazione dei due comandi.
IMPOSTAZIONE PARAMETRI UTENTE
Per entrare nella regolazione dei parametri del cronotermoigrostato,
procedere come segue:
')
1. Premere il tasto '
'; il display visualizzerà l'icona '
a destra) e la scritta ' PrOG '.
2. Premere ripetutamente il tasto '
' per scorrere tra i parametri utente:
Impostazione Programma Orario
Impostazione Antigelo
Impostazione Differenziale
Impostazione Funzione di Ottimizzazione
Impostazione Offset del sensore interno
Impostazione Offset della sonda remota
Impostazione Sonda di regolazione
Impostazione programma Pulizie
Impostazione programma Vacanze
Impostazione riscaldamento o raffrescamento
Impostazione isteresi igrostato
Impostazione Offset del sensore di umidità
Impostazione Deumidificazione o Umidificazione
Controllo del punto di rugiada
Cadenza di attivazione del controllo del punto di rugiada ' Cndp '
Contatore delle ore di accensione del termostato
Impostazione dati di Default
3. Premere il tasto 'OK' per entrare in modifica del parametro
selezionato; l'icona '
' lampeggia.
P
4. Configurare i dati relativi ad ogni singolo parametro, come illustrato
nel seguito.
5. Per uscire dalla programmazione dei parametri utente, premere il
tasto '
' oppure attendere 10 secondi senza premere alcun tasto.
PrOG
'
': IMPOSTAZIONE PROGRAMMA ORARIO
Normalmente la fascia circolare di trattini del display mostra
la modalità di funzionamento (Comfort, riduzione, Off/antigelo)
del cronotermoigrostato, mentre la fascia verticale di sinistra
mostra il giorno della settimana corrente (1 Lunedì .. 7 Domenica)
evidenziato con un quadratino attorno al numero a cui si riferisce la
programmazione.
Per facilitare l'operazione di programmazione è sufficiente ricordare
la seguente regola:
Modalità di riduzione:
un trattino acceso (interno).
Giorni della settimana:
1 Lunedì .. 7 Domenica.
Il quadratino indica il giorno
o il gruppo di giorni corrente.
Modalità spento / antigelo:
nessun trattino acceso.
Per impostare il programma orario proseguire come descritto nel
seguito.
Nota: Si uscirà dalla regolazione senza memorizzare il
programma impostato se per più di 10 secondi non si
preme alcun tasto, oppure confermando in sequenza le
impostazioni mediante il pulsante 'OK' senza effettuare
alcuna modifica.
1. Selezionare il parametro 'PrOG' e premere il tasto 'OK': il display
visualizza la scritta 'dAy', l'icona '
P
al giorno o al gruppo di giorno lampeggianti.
2. Premere i tasti '
' e '
' per impostare la combinazione di giorni
da programmare.
Di seguito vengono elencate le quattro combinazioni disponibili:
' (in basso
P
' PrOG '
' AFr '
' HYS '
' OPt '
' OFS1 '
' OFS2 '
' rEG '
' CLE '
' HOL '
' H-C '
' HYH '
' OFSH '
' dE-H '
' C-dp '
' Cntr '
' dFLt '
Modalità di comfort:
due trattini accesi.
' ed i quadratini corrispondenti
- ITALIANO -

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TPH114 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ESBE TPH114 Series

  • Page 1 ESBE Series TPH114 CRONOTERMOIGROSTATO DIGITALE SETTIMANALE A BATTERIE Regolazione temperatura/umidità di Comfort e Riduzione Punto di rugiada = 16.3°C, con temperatura ambiente pari a Durante il normale funzionamento il display visualizza la temperatura 26.0°C, e umidità ambiente pari a 55.0%RH.
  • Page 2 temperatura ambiente, qualora non sia stato abilitato il parametro pulizie e si aprono le finestre rendendo inutile sia il riscaldamento che il (Lu) (Ma) (Me) (Gi) (Ve) (Sa) (Do) utente ‘ C-dP ‘ (punto di rugiada). raffreddamento dei locali. In queste condizioni entrambi i relè vengono I°...
  • Page 3 rilevata dal sensore interno, di ±5%RH, in modo da correggere del punto di rugiada calcolato, e i valori di temperatura relativi ai punti normale funzionamento, premere il tasto ‘ ‘ oppure attendere 10 eventuali errori sistematici di lettura dovuti ad un eventuale di rugiada impostati nei sottoparametri ‘TF1’, e ‘TF2’.
  • Page 4: Garanzia

    secondo il valore impostato per la temperatura di antigelo (vedi tastiera (Manuale/Off): Classe di protezione contro le paragrafo ‘IMPOSTAZIONE PARAMETRI UTENTE‘). Il cronotermoigrostato viene spento e sul display compare la scritta scosse elettriche: II ( ‘OFF‘ e viene visualizzato il simbolo ‘ ‘.
  • Page 5: Descrizione Dei Comandi

    Fissa: Indica l’accesso ai parametri utente ‘INSERIMENTO/SOSTITUZIONE BATTERIE’. Lampeggiante: Indica la possibilità di modificare il parametro utente selezionato Lampeggiante: CARICO Programma pulizie attivato (il display visualizza il tempo ri- www.esbe.eu manente) SONDA RELE’ Lampeggiante: REMOTA IGROSTATO Programma vacanze attivato (il display visualizza il tempo...
  • Page 6: Installation

    Each time the button which sets the regulation mode is depressed, the time cursor automatically jumps into the next half hour. www.esbe.eu • Once the time schedule for the day or group of days selected has been set, press button ‘ OK ’.
  • Page 7 ESBE Series TPH114 BATTERY POWERED WEEKLY DIGITAL PROGRAMMABLE THERMO-HYGROSTAT sensor, distinguished by the ‘ ‘ icon. Battery status indication. The temperature and humidity readings are displayed corrected by the Offset value set. Flashing: Batteries discharged; replace batteries. Note: If the ‘ rEG ’ parameter is set at ‘ In ‘, but an error is detected on the Temperature regulation in Comfort mode.
  • Page 8: Setting The User Parameters

    Table 1 programmed. icon flashes. In the following the four available combinations are listed: 3. Press the ‘ ‘ and ‘ ‘ to change the value (between 0.1 °C .. 5.0 °C); each change is automatically saved. (Mo) (To) (We) (Th) (Sa) (Su)
  • Page 9 days (from 1 to 99). - By modifying the relay operating logic, the setpoint values d-EF ’ Dew point control with external probe on underfloor At the end of the set number of hours or days, the programmable will be automatically taken back to the default values for the plants.
  • Page 10: Warranty

    control or however than the coolest surface present in the show the respective wording ‘ SEnS OPEN ‘ or ‘ SEnS SHrt ‘ Hygrostat relay room. with the ‘ ‘ icon on. contacts capacity: 5(1)A 250V~ SPDT - The difference between the value of ‘ TF2 ’ and the minimum ATTENTION: Sensor type: Internal (temperature/humidity)
  • Page 11: Mise En Marche

    ESBE Series TPH114 CHRONO-THERMO-HYGROSTAT DIGITAL HEBDOMADAIRE À PILES minutes ou bien à l’appui sur la touche ‘Ok’. Si l’indication ne compte de conditions climatiques considérées comme disparaît pas, des problèmes ont été détectés sur les capteurs. optimales en été : Point de rosée = 16.3°C, avec température ambiante de...
  • Page 12 réglage de la température sera automatiquement déplacé sur la ‘ ’ RÉGLAGE DIFFÉRENTIEL (Lu) (Ma) (Me) (Gi) (Ve) (Sa) (Do) sonde interne, même si le paramètre reste configuré sur ‘Out’. Le réglage de ce paramètre consent de définir l’hystérésis, en °C, I°...
  • Page 13 5. Pour sortir du réglage des paramètres de l’utilisateur et revenir 6. Pour sortir du réglage des paramètres utilisateur et revenir au refroidissement et de déshumidification en confrontant la valeur de la au fonctionnement normal, appuyer sur la touche ‘ ‘...
  • Page 14: Garantie

    Humidité : ± 5.0% RH. (Default 0.0°C) symbole ‘ ‘, dans ce cas la température ambiante sera réglée selon permanent ‘ : sur l’afficheur on visualise les symboles ‘ ‘ et ‘ ‘. Type de sonde à distance 2. Contact ouvert de l’interface téléphonique, après (et la valeur établie pour la température d’antigel (voir le paragraphe ‘...
  • Page 15: Description Des Commandes

    BATTERIES ‘. Clignotante : Indique la possibilité de modifier le paramètre utilisateur sélectionné. Clignotant : CHARGE Programme de nettoyage activé (l’écran affiche le temps restant). www.esbe.eu SONDE A RELAIS Clignotant : HYGROSTAT DISTANCE Programme des vacances activé (l’écran affiche le temps restant).

This manual is also suitable for:

18002200

Table of Contents