Advertisement

MINITRIAL 50
Grazie per la fiducia accordata e buon divertimento.
Con questo manuale abbiamo voluto darle le informazioni necessa-
rie per un corretto uso e una buona manutenzione della sua moto.
MINITRIAL 50
We would like to thank you for your trust in us.
Within this manual we are pleased to give you the necessaries informa-
tions to use and maintain your bike properly.
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MINITRIAL 50 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Beta MINITRIAL 50

  • Page 1 MINITRIAL 50 Grazie per la fiducia accordata e buon divertimento. Con questo manuale abbiamo voluto darle le informazioni necessa- rie per un corretto uso e una buona manutenzione della sua moto. MINITRIAL 50 We would like to thank you for your trust in us.
  • Page 2 AVVERTENZA Si raccomanda, dopo la prima ora di allenamento, di controllare tutti i serraggi con particolare attenzione a: • Pedane • Copertura ammortizzatore • Raggi ruote • Ammortizzatore • Bulloneria motore • Corona • Carter sottomotore ATTENTION After the first training hour, check all the tightenings and in particular manner: •...
  • Page 3 ECOLOGIC DRIVE GUIDA ECOLOGICA Il rumore e l’inquinamento prodotto da ogni veicolo The noise and the pollution of every vehicle depends on dipende in larga misura da come è condotto. how it is driven. Le raccomandiamo di guidare in maniera regolare, We strongly recommend you to drive steadily, without senza forti accellerazioni e decelerazioni.
  • Page 4: Table Of Contents

    CAP.1 CONOSCENZA DEL VEICOLO SECTION 1 GENERAL INFORMATION Main parts ............8 Elementi principali ..........8 Dati identificazione veicolo ......9 Vehicle identification data ....... 9 Comandi ............10 Hand drive controls .......... 10 Dati tecnici ..........11, 12 Technical data ..........11, 12 Schema elettrico ..........
  • Page 5 CAP.4 REGOLAZIONI SECTION 4 ADJUSTMENTS Regolazione freni ..........30 Adjustment of brake ......... 30 Regolazione minimo ........32 Adjustment of idling speed ......32 Regolazione gioco gas ........32 Adjustment of gas clearance ......32 Controllo e regolazione gioco sterzo .... 33 Check and adjustment of steering gear ..
  • Page 7 INDICE ARGOMENTI INDEX Elementi principali Main parts Dati identificazione veicolo Vehicle identification data Comandi Hand drive controls Dati tecnici Technical data Schemi elettrici Electrical diagrams...
  • Page 8: Elementi Principali

    ELEMENTI PRINCIPALI 1 Tappo serbatoio benzina 2 Filtro aria 3 Cavalletto 4 Rubinetto carburante 5 Serbatoio carburante 6 Kick-starter 7 Silenziatore 8 Pedale freno posteriore 9 Forcella 10 Copri serbatoio 11 Parafango posteriore 12 Parafango anteriore 13 Forcellone 14 Marmitta MAIN PARTS 1 Gasoline tank plug 2 Air filter...
  • Page 9: Dati Identificazione Veicolo

    DATI IDENTIFICAZIONE VEHICLE IDENTIFICATION VEICOLO DATA Identificazione telaio Frame identification I dati di identificazione A Identification data A are sono impressi sulla parte stamped on the front part anteriore destra del telaio. of the chassis, r.h. side. Identificazione motore Motor identification I dati di identificazione del Motor identification data B motore B sono impressi nella...
  • Page 10: Comandi

    HAND DRIVE CONTROLS COMANDI 1 Leva freno anteriore 1 Front brake lever 2 Comando gas 2 Gas throttle 3 Pulsante 3 Engine stop push arresto motore button...
  • Page 11: Dati Tecnici

    DATI TECNICI TECHNICAL DATA Peso veicolo Vehicle weight • in ordine di marcia (a vuoto) ......42 (kg) • ready to operate (unfueled) ......42 (kg) • carico consentito ........35 (kg) • allowed load ............35 (kg) Dimensioni Dimensions •...
  • Page 12 • mechanically operated drum • a tamburo con comando meccanico Engine Motore • type BETA ............ZD3 BETA • tipo ..............ZD3 BETA • number of cylinders ............. 1 • n° cilindri ............... 1 • bore x stroke ..........39.5 x 40 mm •...
  • Page 13: Schema Elettrico

    SCHEMA ELETTRICO ELECTRICAL DIAGRAM Legenda Legend 1 Generatore Generator High Voltage coil 2 Bobina A.T. Spark plug 3 Candela Engine stop push button 4 Pulsante arresto motore...
  • Page 15 INDICE ARGOMENTI INDEX Controlli e manutenzione Checks and maintenance prima e dopo l'utilizzo before and after use Operazione di rifornimento Fueling operations Lubrificanti e liquidi Recommended lubricants consigliati and liquids Rodaggio Breaking in Avviamento Startup...
  • Page 16: Controlli E Manutenzione Prima E Dopo L'utilizzo

    CONTROLLI E MANUTENZIONE PRIMA E DOPO L'UTILIZZO CHECKS AND MAINTENANCE BEFORE AND AFTER USE Onde evitare spiacevoli inconvenienti durante il In order to avoid problems connected to the funzionamento del veicolo è consigliabile effettuare, operation of the vehicle, it is advisable to perform a sia prima che dopo l'utilizzo, alcune operazioni di number of checks and maintenance operations controllo e manutenzione .
  • Page 17: Operazioni Di Rifornimento

    OPERAZIONI FUELING OPERATIONS DI RIFORNIMENTO Rimuovere il tappo A. Remove cap A. La capacità del serbatoio The fuel tank will hold è di circa 2 litri di cui 0,300 approximately 2 liters, di riserva. 0.300 liters of which is reserve. Introdurre esclusivamente Only refuel with fuel and 2%- una miscela di benzina ed...
  • Page 18: Lubrificanti E Liquidi Consigliati

    RECOMMENDED LUBRICANTS AND LIQUIDS LUBRIFICANTI E LIQUIDI CONSIGLIATI Per un migliore funzionamento ed una più lunga For better operation and longer vehicle life, we durata del mezzo si raccomanda di utilizzare preferi- advise you to use the products listed in the following bilmente i prodotti elencati in tabella: chart: TIPO DI PRODOTTO...
  • Page 19: Rodaggio

    BREAKING IN RODAGGIO Run in the vehicle over about 500 km or No. 10 Il rodaggio ha una durata di circa 500 km o N. 10 pieni refuelings; during this time: di carburante; durante questo periodo si consiglia di: - Evitare di viaggiare a velocità costante - Avoid travel at high speeds - Variando la velocità...
  • Page 20: Avviamento

    AVVIAMENTO STARTUP Kick-starter Kick-starter - Aprire il rubinetto A del - Open fuel tank valve A serbatoio carburante OFF = closed OFF = chiuso ON = open ON = aperto RES = reserve RES = riserva - Intervenire sulla leva della - Act on the starting lever messa in moto mostrata in figura affondando con...
  • Page 21: Olio Carter

    INDICE ARGOMENTI INDEX Gearbox oil Olio carter Filtro aria Air filter Spark plug Candela Brakes Freni Controlli dopo la pulizia Checks after cleaning Maintenance schedule Manutenzione programmata...
  • Page 22: Gearbox Oil

    GEARBOX OIL OLIO CARTER Controllo Check Tenere il veicolo in posizio- Hold the vehicle vertical to ne verticale rispetto al the ground. Check the oil level. terreno. To restore the oil level, top Controllare la presenza dell'olio. up by means of oil filler Per ripristinare il livello cap A.
  • Page 23: Air Filter

    AIR FILTER FILTRO ARIA To gain access to the filter Per accedere al filtro è remove the saddle front necessario rimuovere la part by loosening the two parte anteriore della sella fixing screws A, after having svitando le due viti di removed the fuel tank cap.
  • Page 24 Nota: Note: • If the filter is damaged, replace it immediately. • Nel caso che il filtro risulti danneggiato procedere immediatamente alla sua sostituzione. Attenzione: Warning: Dopo ogni intervento controllare che all'interno della After every intervention, check that nothing has been left inside the filter box.
  • Page 25: Spark Plug

    SPARK PLUG CANDELA Mantenere la candela in buono stato contribuisce Keeping the spark plug in good condition will reduce fuel consumption and increase engine performance. alla diminuzione dei consumi e all'ottimale funziona- mento del motore. To perform the check, simply slide off the electrical Per effettuare il controllo è...
  • Page 26: Brakes

    FRENI BRAKES Controllo Check Per verificare l'usura delle The shoes wear can be ganasce deve essere verified after having valutata la regolazione dei checked the brakes freni. adjustment. Quando i registri freno When the brake registers descritti a pag. 30 risultano described on page 30 essere a fondo corsa, reach the stop, replace the...
  • Page 27: Checks After Cleaning

    CONTROLLI DOPO LA PULIZIA CHECKS AFTER CLEANING Dopo la pulizia del After cleaning the motor- motociclo è buona norma: cycle, it is good practice • smontare il coperchio • Disassemble the flywheel volano per eliminare l'eventuale acqua cover and dry the water entrata if necessary •...
  • Page 28: Maintenance Schedule

    MANUTENZIONE PROGRAMMATA / MAINTENANCE SCHEDULE CONTROLLI SOSTITUZIONI PULIZIA VEDI OGNI OGNI 0GNI PRIMO CONTROLLO PAG. 20 ore 40 ore 80 ore FIRST CHECK (CL) CHECKS REPLACEMENTS CLEANING EVERY EVERY EVERY 2 ore di utilizzo PAGE 20 hours 40 hours 80 hours 2 hours of use CANDELA SPARK PLUG...
  • Page 29 INDICE ARGOMENTI INDEX Regolazione freni Adjustment of brake Regolazione minimo Adjustment of idling speed Regolazione gioco gas Adjustment of gas clearance Controllo e regolazione gioco sterzo Check and adjustment of steering gear Tensionamento catena Tightening the chain Regolazione ammortizzato- re posteriore Adjustment of rear shock absorber...
  • Page 30 ADJUSTMENT OF BRAKES REGOLAZIONE FRENI Front brake Freno anteriore The front brake is pro- Il freno anteriore è del vided with mechanically tipo a ganasce con operated shoes, thus comando meccanico requiring periodical per cui necessita di alcuni adjusting. interventi di regolazione - Check the brake lever periodici.
  • Page 31 Freno posteriore Rear brake Il freno posteriore è del tipo a The rear brake is provided with ganasce con comando mec- mechanically operated shoes. canico. È possibile regolare la Adjust the pedal stop by acting battuta del pedale agendo sul on register D.
  • Page 32 REGOLAZIONE MINIMO ADJUSTMENT OF IDLING SPEED Per eseguire correttamen- In order to perform this te questa operazione si operation correctly, we consiglia di effettuarla a advise you to do it when motore caldo, collegando the engine is hot, un contagiri elettronico al connecting an electric cavo candela.
  • Page 33 CHECK AND ADJUSTMENT CONTROLLO E REGOLAZIO- OF STEERING GEAR NE GIOCO STERZO Periodically check the play Verificare periodicamente il in the steering sleeve by gioco del cannotto di moving the fork back and sterzo muovendo avanti e forth as shown in the figure. indietro le forcelle come Whenever you feel play, illustrato in figura.
  • Page 34 TENSIONAMENTO CATENA TIGHTENING THE CHAIN Checking the drive chain Per una più lunga durata periodically to ensure della catena di trasmissione longer chain life. è opportuno controllare Always keep it lubricated periodicamente la sua and clean of deposited tensione. dirt. Tenerla sempre pulita dalla Check the chain tightener sporcizia depositata e...
  • Page 35 ADJUSTMENT OF REAR SHOCK REGOLAZIONE AMMORTIZZATORE ABSORBER POSTERIORE Adjustment of spring load Regolazione precarico molla Use ring nut A to adjust the force Per regolare la forza dell'ammor- of the shock absorber. The force tizzatore è necessario agire sulla may be varied by loading the ghiera A.
  • Page 37 INDICE ARGOMENTI INDEX Ricerca del guasto Troubleshooting...
  • Page 38 RICERCA DEL GUASTO / TROUBLESHOOTING INCONVENIENTE/ PROBLEM CAUSA/ CAUSE RIMEDIO/ REMEDY Il motore non si avvia - Impianto di alimentazione carburante (tubi, Effettuare la pulizia dell'impianto The engine doesn’t serbatoio benzina, rubinetto) ostruito Clean the system start - Fuel system (tubes, fuel tank, valve) is blocked - Filtro aria eccessivamente sporco Operare come indicato a pag.
  • Page 39 INCONVENIENTE/ PROBLEM CAUSA/ CAUSE RIMEDIO/ REMEDY Il motore perde colpi - Candela con distanza elettrodi irregolare Ripristinare la corretta distanza Engine misfires - Spark plug has irregular electrode distance Restore correct distance Pulire o sostituire - Candela sporca Clean or replace - Spark plug is dirty Il pistone batte in testa - Accensione troppo anticipata...
  • Page 40 INCONVENIENTE/ PROBLEM CAUSA/ CAUSE RIMEDIO/ REMEDY Rivolgersi presso un nostro Concessionario Frenata scarsa - Ganasce usurate Consult one of our Authorized Dealers Weak brake - Worn shoes - Gioco eccessivo sulla trasmissioni freni. Rivolgersi presso un nostro Concessionario - Excessive play on brakes transmission. Consult one of our Authorized Dealers...
  • Page 41 Avviamento ......20 iltro aria ......23, 24 egolazione freni Freni - freno anteriore ....30 andela ........25 - controllo ....... 26 - freno posteriore ....31 Comandi ........10 Regolazione gioco gas ... 32 Controlli dopo la pulizia ..27 Regolazione minimo ....
  • Page 42 djustment of brakes lectrical diagram ....13 park plug ......... 25 - front brake ......30 Startup ........20 - rear brake ......31 ueling operations ....17 Steering gear Adjustment of gas clearance . 32 - check ........33 Adjustment of idling speed ..
  • Page 43 NOTE/ NOTES ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 44 NOTE/ NOTES ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 45 NOTE/ NOTES ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 46 NOTE/ NOTES ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 47 NOTE/ NOTES ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 48 NOTE/ NOTES ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Table of Contents