230VAC Leitungen im selben Kabelkanal verlegt werden! - Nur unveränderte D+H-Originalteile verwenden Wartung und Reinigung Garantie Die Inspektion und Wartung hat gemäß den D+H- Auf alle D+H-Artikel erhalten Sie 2 Jahre Garantie Wartungshinweisen zu erfolgen. Es dürfen nur ab belegter Übergabe der Anlage bis max. 3 Jahre original D+H-Ersatzteile verwendet werden.
Page 3
- Störung Porterweiterung E und N Zum aktivieren des Konfigurations- - Kommunikationsprobleme mit EM 650 modus Taster für 2 Sek. betätigen. Zum abschalten den Taster erneut - Konfigurationsmodus aktiv für 2 s. betätigen. 3/16 99.824.62 1.1/06/12 Deutsch GE 650 Set...
RWA-Schnelllauf (HS) der Antriebe bei Alarm. ACHTUNG! Diese Funktion darf nur in Verbindung mit entsprechenden D+H High-Speed Antrieben genutzt werden. Bei Anschluss von D+H Antrieben ohne High-Speed oder Fremdantrieben kann die Aktivierung zur Zerstörung des Antriebes führen! S2.2 = ON Gruppe ZU bei Alarm.
Page 5
D+H maintenance notes. Only original from date of verified handing over of the system up to D+H spare parts may be used. Repair is to be carried maximal 3 years after date of delivery, when out exclusively by D+H.
Push the configuration mode button for 2 seconds to activate the - Communication problems configuration mode. with EM 650 To turn off the button, push it again - Configuration mode active for 2 seconds. 6/16 GE 650 Set English 99.824.62 1.1/06/12...
S2.1 = ON SHEV fast mode (HS) of drives in the event of an alarm. ATTENTION! This function must only be used in conjunction with corresponding D+H high speed drives. If D+H drives without high speed or third-party drives are connected, activation can destroy the drive! S2.2 = ON...
Page 8
- Savunpoiston uudelleen laukaisu Ulostulojännite : 230 VAC - Kapasitiiviselle ja induktiiviselle kuormalle Ulostulo virta : 10 A - Tuki D+H:n 230V avaajien pika-avaus toi- Maksimimäärä moottoreita : 45 minnolle (-HS) . Ryhmäkortti GE 650 : - Ohjataan vakio linjakortti LE 513:n välityksellä...
Page 9
- Linjavika välillä E ja / tai - Oskillaattorivika - Oikosulku välillä E Service ja N -Laajennuskorttivika - Kommunikointi ongelma EM 650 modulin kanssa Paina painiketta n.2s. aktivoidaksesi - Konfigurointi aktiivinen konfigurointitilan. Palautus normaaliin painamalla uu- delleen n.2s. painiketta 9/16 99.824.62 1.1/06/12 Suomi GE 650 Set...
Page 10
Matala herkkyys. Viat näytetään 90s. jälkeen. Lyhyet tiedonsiirtohäiriöt jätetään huomioimatta. S2.1 = ON Savunpoiston pikanopeus (-HS) käytössä hälytystilassa. HUOM ! Tätä ominaisuutta saa käyttää vain soveltuvan D+H High-Speed (-HS) moottorin kanssa! Mikäli normaalia D+H avaajaa (ilman -HS optiota) tai toisen valmistajan avaajaa kytketään tähän toimintoon, voi avaaja tuhoutua! S2.2 = ON...
D+H Elimine cualquier tipo de suciedad con un paño seco y suave. La garantía de D+H expira, en el caso de conexión de componentes de D+H con otros equipos o cuando se mezclan los productos de D+H con los de otros fabricantes.
Page 12
- Avería en la extensión de puerto con EM 650 Para activar el modo de configuración - Modo de configuración pulse el botón durante 2 s. activo Para desconectarlo es necesario volver a pulsar el botón durante 2 s. 12/16 GE 650 Set Español 99.824.62 1.1/06/12...
Marcha rápida SVHC (HS) de los accionamientos en caso de alarma. ¡ATENCIÓN! Esta función debe utilizarse únicamente con los correspondientes accionamientos D+H High Speed. ¡Si se conectan accionamientos D+H sin High Speed o accionamientos de terceros, la activación puede llegar a destruir el accionamiento! S2.2 = ON...
Ausgang 3 min. später spannungsfrei 9 10 11 geschaltet. / The output is Flachbandkabel / deenergised 3 minutes Ribbon cable GE 650 after every control activation RZN 43xx-E (OPEN or CLOSE). 14/16 GE 650 Set Deutsch / English 99.824.62 1.1/06/12...
Page 15
/ Después de cada activación 9 10 11 (ABIERTO o CERRADO), la salida de corriente se Câble plat / Cable de cinta plana desconecta transcurridos GE 650 3 min. RZN 43xx-E 15/16 99.824.62 1.1/06/12 Français / Español GE 650 Set...