D+H GE 650 Set Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GE 650 Set:
Table of Contents
  • Garantie
  • DIP-Schalter Einstellung
  • Utilización Reglamentaria
  • Datos Técnicos
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Ajuste del Interruptor DIP
  • Anschluss Connection

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GE 650
de Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite . . . . . . . 2
en
Original instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page . . . . . . . 5
fi
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu . . . . . . . . 8
es
Manual original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página . . . . . 11
99.824.62 1.1/06/12
GE
650
15
2
min
45
30
2
20
sec
60
40
Service
E
L
L
E
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
6 5
EM 650
E M
GM 650
GE 650 Set
8
7
E
6
5
4
N
3
T
O U
L
2
1
~
0
N
0 V
6 5
X 2
2 3
G M
I N
u l
o d
p M
o u
G r
X 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for D+H GE 650 Set

  • Page 1 GE 650 Set EM 650 Service GE 650 GM 650 de Originalbetriebsanleitung ....Seite ..2 Original instructions .
  • Page 2: Garantie

    230VAC Leitungen im selben Kabelkanal verlegt werden! - Nur unveränderte D+H-Originalteile verwenden Wartung und Reinigung Garantie Die Inspektion und Wartung hat gemäß den D+H- Auf alle D+H-Artikel erhalten Sie 2 Jahre Garantie Wartungshinweisen zu erfolgen. Es dürfen nur ab belegter Übergabe der Anlage bis max. 3 Jahre original D+H-Ersatzteile verwendet werden.
  • Page 3 - Störung Porterweiterung E und N Zum aktivieren des Konfigurations- - Kommunikationsprobleme mit EM 650 modus Taster für 2 Sek. betätigen. Zum abschalten den Taster erneut - Konfigurationsmodus aktiv für 2 s. betätigen. 3/16 99.824.62 1.1/06/12 Deutsch GE 650 Set...
  • Page 4: Dip-Schalter Einstellung

    RWA-Schnelllauf (HS) der Antriebe bei Alarm. ACHTUNG! Diese Funktion darf nur in Verbindung mit entsprechenden D+H High-Speed Antrieben genutzt werden. Bei Anschluss von D+H Antrieben ohne High-Speed oder Fremdantrieben kann die Aktivierung zur Zerstörung des Antriebes führen! S2.2 = ON Gruppe ZU bei Alarm.
  • Page 5 D+H maintenance notes. Only original from date of verified handing over of the system up to D+H spare parts may be used. Repair is to be carried maximal 3 years after date of delivery, when out exclusively by D+H.
  • Page 6: Schematic Design

    Push the configuration mode button for 2 seconds to activate the - Communication problems configuration mode. with EM 650 To turn off the button, push it again - Configuration mode active for 2 seconds. 6/16 GE 650 Set English 99.824.62 1.1/06/12...
  • Page 7: Dip Switch Setting

    S2.1 = ON SHEV fast mode (HS) of drives in the event of an alarm. ATTENTION! This function must only be used in conjunction with corresponding D+H high speed drives. If D+H drives without high speed or third-party drives are connected, activation can destroy the drive! S2.2 = ON...
  • Page 8 - Savunpoiston uudelleen laukaisu Ulostulojännite : 230 VAC - Kapasitiiviselle ja induktiiviselle kuormalle Ulostulo virta : 10 A - Tuki D+H:n 230V avaajien pika-avaus toi- Maksimimäärä moottoreita : 45 minnolle (-HS) . Ryhmäkortti GE 650 : - Ohjataan vakio linjakortti LE 513:n välityksellä...
  • Page 9 - Linjavika välillä E ja / tai - Oskillaattorivika - Oikosulku välillä E Service ja N -Laajennuskorttivika - Kommunikointi ongelma EM 650 modulin kanssa Paina painiketta n.2s. aktivoidaksesi - Konfigurointi aktiivinen konfigurointitilan. Palautus normaaliin painamalla uu- delleen n.2s. painiketta 9/16 99.824.62 1.1/06/12 Suomi GE 650 Set...
  • Page 10 Matala herkkyys. Viat näytetään 90s. jälkeen. Lyhyet tiedonsiirtohäiriöt jätetään huomioimatta. S2.1 = ON Savunpoiston pikanopeus (-HS) käytössä hälytystilassa. HUOM ! Tätä ominaisuutta saa käyttää vain soveltuvan D+H High-Speed (-HS) moottorin kanssa! Mikäli normaalia D+H avaajaa (ilman -HS optiota) tai toisen valmistajan avaajaa kytketään tähän toimintoon, voi avaaja tuhoutua! S2.2 = ON...
  • Page 11: Utilización Reglamentaria

    D+H Elimine cualquier tipo de suciedad con un paño seco y suave. La garantía de D+H expira, en el caso de conexión de componentes de D+H con otros equipos o cuando se mezclan los productos de D+H con los de otros fabricantes.
  • Page 12 - Avería en la extensión de puerto con EM 650 Para activar el modo de configuración - Modo de configuración pulse el botón durante 2 s. activo Para desconectarlo es necesario volver a pulsar el botón durante 2 s. 12/16 GE 650 Set Español 99.824.62 1.1/06/12...
  • Page 13: Ajuste Del Interruptor Dip

    Marcha rápida SVHC (HS) de los accionamientos en caso de alarma. ¡ATENCIÓN! Esta función debe utilizarse únicamente con los correspondientes accionamientos D+H High Speed. ¡Si se conectan accionamientos D+H sin High Speed o accionamientos de terceros, la activación puede llegar a destruir el accionamiento! S2.2 = ON...
  • Page 14: Anschluss Connection

    Ausgang 3 min. später spannungsfrei 9 10 11 geschaltet. / The output is Flachbandkabel / deenergised 3 minutes Ribbon cable GE 650 after every control activation RZN 43xx-E (OPEN or CLOSE). 14/16 GE 650 Set Deutsch / English 99.824.62 1.1/06/12...
  • Page 15 / Después de cada activación 9 10 11 (ABIERTO o CERRADO), la salida de corriente se Câble plat / Cable de cinta plana desconecta transcurridos GE 650 3 min. RZN 43xx-E 15/16 99.824.62 1.1/06/12 Français / Español GE 650 Set...
  • Page 16 : +49 40-605 65 : +49 40-605 65 254 E-Mail: info@dh-partner.com www.dh-partner.com © 2011 D+H Mechatronic AG, Ammersbek Technische Änderungen vorbehalten / Rights to technical modifications reserved / Sous réserve de modifications techniques / Derecho reservado a modificaciones técnicas 99.824.62 1.1/06/12...

This manual is also suitable for:

Gm 650Em 650Ge 650

Table of Contents