Download Print this page
Juliana Botanica D Assembly Instructions Manual

Juliana Botanica D Assembly Instructions Manual

10,9 m2 - 13,1 m2 - 15 m2 - 17,3 m2

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Botanica D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Juliana Botanica D

  • Page 2 Tillykke med Deres nye Botanica Kære Kunde! Side 21-24: Deres hus er nu færdigmonteret, men vær opmærksom Skruerne til dør/vinduer smøres med olie for lettere på følgende: Tillykke med deres nye drivhus. Montagen af Deres nye montage. hus kræver, at du følger denne vejledning trin for trin og Vedligeholdelse for hjælp af en anden person når huset skal opsættes.
  • Page 3: Maintenance

    • Place the ladder on a level support. Juliana grants a guarantee of 2 years on painted parts, • It is essential to have an assistant. if any. Note that marks in the painting may occur due to suspension of the profiles.
  • Page 4: Garantie

    Garantie • Helfer und besonders Kinder markiert). Ein 3 mm Silikon-Strang gibt maximale Juliana leistet 12 Jahre Garantie, die Austausch oder müssen auf das Gefahrenmoment Oberflächenheftung. Falls Sie mehr Silikon auftragen Ausbesserung defekter Teile deckt. Stegdoppelplatten, von gebrockenem Glas aufmerksam als von uns empfohlen können Sie extra Kartouschen...
  • Page 5 Garantien dekker ikke polykarbonat, glass, må håndteres forsiktig og skal fjernes transport, montering, frakt osv. Juliana gir en 2 års garanti på malte deler, hvis gjeldende. umiddelbart. • Vi anbefaler bruk av vernebriller ved Vær oppmerksom på at merker i malingen kan forekomme montering av glassklips.
  • Page 6 är en fara. Samla upp allt krossat Garanti silikon kan Ni köpa extra tuber. glas och kasta det direkt. JULIANA ger 12 års garanti, som täcker byte eller reparation av defekta delar, pga material eller · Använd eventuellt skyddsglasögon när Om ett glas går i sönder lutas det försiktigt utåt, och...
  • Page 7: Entretien

    En cas de brise du verre, Garantie Du verre éventuellement cassé doit être démonté vers JULIANA vous accorde une garantie qui couvre la ramas-ser et le jeter soigneusement. le dehors et le silicone être détaché avec un couteau de •...
  • Page 8 Gefeliciteerd met uw nieuwe kas Beste klant! Blz. 13: Nu is de montage van uw kas klaar, maar let op het (Bevestiging op de fundering) volgende: Voor de montage van uw nieuwe kas is geen technische Wanneer u de fundering zelf gemaakt heeft, boort u gaten ervaring vereist, maar het is belangrijk dat u deze (7 mm) in het bodemframe tussen alle verticale profielen, Onderhoud...
  • Page 9: Mantenimiento

    ¡Enhorabuena por su nuevo invernadero! ¡Estimado cliente! Página 13: Ahora, su invernadero está montado, sin embargo, debe (Fijación al fundamento) prestar atención a lo siguiente: Para montar su nuevo invernadero no necesita ninguna Si Ud. mismo construye el fundamento, debe taladrar cualificación técnica, sin embargo, es importante que siga agujeros (7 mm) en el bastidor entre todos los perfiles Mantenimiento...
  • Page 10 Congratulazioni per la Sua nuova serra Caro Cliente! assemblato tutta la costruzione. A questo punto il montaggio della serra è ultimato. Fare attenzione a quanto segue: Il montaggio della serra non richiede specifiche Pagina 13: conoscenze tecniche ma è essenziale attenersi (Fissaggio al basamento) Manutenzione scrupolosamente alle istruzioni che seguono.
  • Page 11 Takuu ei koske kennolevyjä eikä laseja, eikä korvaa silikonilla ennen niiden paikalleen asennusta. välillisiä kustannuksia, jotka aiheutuvat esim. kuljetuk- sista, työpalkoista, asennuksesta ja rahdista. JULIANA myöntää 2 vuoden takuun maalatuille pinnoille. Viitteet Hvom! Maalatoille voi vaurioitua, mikäli profiilit pääsevät vääntymään. merkitty sarake osoittaa sivua, joilla osaa käytetään.
  • Page 12 Oversigt - Survey - Übersicht - Översikt - Vue d´ensemble Overzicht - Resumen - Schema - Sisällys 15 - 16 Værktøj - Tools - Werkzeug - Verktyg - Outillage 17 - 18 - Gereedschap Herramientas - Utensili - Työkalut 19 - 20 Sprit 21 - 22 3 mm.
  • Page 13 Fundament - Foundation - Fondement - Fundering Fundamento - Basamento - Perustus 1464,5 1470 746,5 10,9 m2 10,9 2963 3681 4725,4 3681 13,1 2963 4399 5303,8 15,0 2963 5117 5913 1464,5 1470 1464,5 17,3 2963 5835 6544,2 13,1 m2 Tolerance: + 5 mm. 751,5 - 10 mm.
  • Page 14 Forberedelse - Preparation - Vorbereitung - Forberedelse - Preparat forberedlser - preparativos - preparativi - Valmisteet SKUMLISTE FOAM LIST SCHAUM LISTE SKUMLISTE FOAM LIST SCHAUM LISTE...
  • Page 15 Gavl - Gable - Giebelwand - Gavel - Pignon - Gevel - Gablete - Falda - Pääty M6x11 M6x15 M6x11 M6x15 M6x11 10,9 13,1 15,0 17,3 1347 1210 M6x11 2896 M6x15 1663 1663 2027 1649 1649 2884...
  • Page 16 Gavl - Gable - Giebelwand - Gavel - Pignon - Gevel - Gablete - Falda - Pääty 84 mm 68 mm 84 mm...
  • Page 17 Side uden dør - Side without door - Seien ohne Tür - Sidor utan dörr - Cötés sans porte - Zijkanten zonder deur Laterales sin puerta- Laterali sin puerta - Oveton puolelle M6x15 M6x11 M6x11 M6x11 M6x11 M6x11 M6x15 17,3 10,9 13,1 15,0 3614...
  • Page 18 Side med dobbeltdør - Side with double door - Seien mit Doppeltür - Sidor med dubbeldörr - Cötés avec double porte - Zijkanten met dubbele deur - Laterales con doble puerta - Laterali con doppia porta - Kaksoisovinen puolelle M6x15 M6x11 M6x11 4x67A...
  • Page 19 Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto 10,9 13,1 17,3 15,0 3686 4404 5122 5840 1649 1797 2050...
  • Page 20 Tag - Roof - Dach - Tak - Toit - Dak - Tejado - Tetto - Katto...
  • Page 21 Dør - Door - Tür - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi Double Double door door 1113 5x80 1113 4,2x13 4,2x9,5 1795 1795 3,5x16 1768...
  • Page 22 Dør - Door - Tür - Porte - Deur - Puerta - Porta - Ovi s. 18...
  • Page 23 Vinduer - Windows - Fenster - Fönster - Fenêtres Ramen - Ventanas - Finestre - Luukut 3,5x16 1457 M5x8 1457 M5x20 76A 3,5x6,5...
  • Page 24 Vinduer - Windows - Fenster - Fönster - Fenêtres Ramen - Ventanas - Finestre - Luukut 4 mm 3 mm. skumliste...
  • Page 25 Nedløb - Downpipe - Fallrohr - Stuprör - Tuyan de descente - Goot - Canalón - Scarico - Syöksytorvet 3 mm. 2,5 mm. Indvendigt - Inside - Inwendig 4,2x19 Silicone 4x16 4 mm. 3,5x19 3 mm. 99b 4,2x16...
  • Page 26 4 mm. Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 4 mm glas Skumliste 700 X 1653 4 mm. glas 700 X 1110 700 X 538 686 X 405 / 801 4 mm. glas 686 X 801 / 405 554 X 610 554 X 422...
  • Page 27 4 mm. Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 13,1 10,9 15,0 17,3 1649 Silicone 1210 1740 2290 1000 SKUM- LISTE Gummi pro l pro l Gummi pro l 4 mm. glas pro l Silicone...