SLAT AES Series Operating Instructions Manual

SLAT AES Series Operating Instructions Manual

Emergency power supply
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

NOTICE D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D' UTILISATION
AES
150 W – 300 W
Code :
180190003Ca
Edition : 0619
- NDU :
NOT190003Ca
P 1
S 13
P 27

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AES Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SLAT AES Series

  • Page 1 NOTICE D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG S 13 OPERATING INSTRUCTIONS P 27 NOTICE D’ UTILISATION 150 W – 300 W Code : 180190003Ca - NDU : NOT190003Ca Edition : 0619...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table des matières Informations générales ....................5 Tableau des correspondances ......................5 Spécifications environnementales ......................5 Spécifications électriques d’ entrée et de sortie ..................5 1.3.1 Entrée réseau ..........................5 1.3.2 Sortie .............................. 5 1.3.3 Autonomie ............................6 1.3.4 Capacités batterie autorisées (Ah/20 h – 1.8 V/élt) ............... 6 Installation de votre équipement ................
  • Page 3 Félicitations, Vous venez d’ acquérir une alimentation électrique sécurisée de la marque SLAT et nous vous en remercions. Vous trouverez dans cette notice toutes les indications à suivre pour l’ installation, la mise en service et la maintenance de cet équipement.
  • Page 4 Dans le but de faire bénéficier notre clientèle de nos dernières améliorations techniques, SLAT se réserve le droit de procéder sur ses produits à toutes les modifications nécessaires. La batterie n’ est pas incluse dans la garantie.
  • Page 5: Informations Générales

    Température de stockage : -25°C à +85°C. Humidité relative : 20% à 95%. Valeur des dégagements et potentiels calorifiques consultez notre site : www.slat.com Classe d’ environnement : 1 (selon EN 12101-10). 1.3 Spécifications électriques d’ entrée et de sortie 1.3.1...
  • Page 6: Autonomie

    1.3.3 Autonomie Pour déterminer l’ autonomie de votre AES et interpréter les dates codes batteries, consultez notre site internet : www.slat.com 1.3.4 Capacités batterie autorisées (Ah/20 h – 1.8 V/élt) 24 V 150 W de 7 à 86 Ah 200 W de 7 à...
  • Page 7: Raccordement

    3 Raccordement 3.1 Raccorder l’ alimentation de secours au secteur Les câbles d’ entrée secteur doivent être raccordés au bornier de l’ interrupteur sectionneur (voir figure 2). Connecter les 3 fils en respectant leur couleur. Fil de terre couleur jaune/vert Fil de neutre couleur bleu (N) Fil de phase couleur marron (P) Il faut toujours raccorder le fil de terre en premier, avant de raccorder l’...
  • Page 8: Plan De Raccordement (Reports D' Alarmes Et Carte 5 Départs)

    3.2 Plan de raccordement (Reports d’ alarmes et carte 5 départs) Une carte 5 départs fusiblés est raccordée de série à la « Sortie UTIL2 » sur l’ alimentation (figure 3). Une deuxième carte 5 départs fusiblés optionnelle peut être intégrée. Celle-ci est à raccorder sur la « Sortie UTIL1 »...
  • Page 9: Sections De Raccordement

    3.3 Sections de raccordement 3.3.1 Alimentation 150 - 200 - 300 W Nombre Section Type de câble de points Secteur 0,3 – 2,5 mm² Batteries 0,3 – 6 mm² Fil monoconducteur isolé, Utilisation (2 sorties) 0,3 – 6 mm² multibrin (souple) Reports d’...
  • Page 10: Fonctionnement De L' Aes

    Après avoir effectué les raccordements électriques (secteur, utilisations et batteries). 1. Fermer le disjoncteur secteur en amont. 2. Vérifier la tension de sortie utilisation. La LED de la carte mère devient rouge. 3. Raccorder les bornes de la batterie puis fermer le fusible batterie sur l’ alimentation en version 200-300 W.
  • Page 11: Récapitulatif Des Équipements Disponibles

    Carte 5 départs fusiblés 1 carte 5 départs fusiblés 2 cartes 5 départs fusiblés En cas d’ absence de tension sur la carte 5 départs : En cas d’ absence de tension sur 1 ou 2 cartes 5 départs : led sortie 2 éteinte.
  • Page 12: Protections Fusibles

    Contrôler la tension sur les bornes UTIL1 et/ou UTIL2 et/ou sur chacune des sorties de la carte 5 départs. Pour une assistance technique complémentaire, contactez la hotline SLAT + 33 (0) 4 78 66 63 70 Aucun retour de matériel ne sera accepté sans délivrance préalable d’ un numéro de RMA.
  • Page 13 NOTICE D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG S 13 OPERATING INSTRUCTIONS P 27 BEDIENUNGSANLEITUNG 150 W – 300 W...
  • Page 14 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Daten ....................... 17 Vergleichstabelle ..........................17 Angaben zu den umweltbezogenen Spezifikationen ................17 Angaben zu den elektrischen Ein- und Ausgängen ................17 1.3.1 Netzeingang ..........................17 1.3.2 Ausgang ............................17 1.3.3 Batteriebetrieb ..........................18 1.3.4 Zulässige Batteriekapazitäten (Ah/20 h – 1,8 V/ Zelle) ..............18 Montage der Stromversorgung.................
  • Page 15 Herzlichen Glückwunsch, Sie haben sich für die gesicherte Stromversorgung der Marke SLAT entschieden und dafür danken wir Ihnen. Sie finden in dieser Bedienungsanleitung alle notwendigen Angaben zu Installation, Inbetriebnahme und Wartung dieses Geräts. Für eine reibungslose Funktionsweise des Geräts empfehlen wir Ihnen, diesen Angaben genau zu folgen.
  • Page 16 Werk erfolgt sind, nicht akzeptieren. Damit unsere Kunden immer von den neuesten technischen Verbesserungen profitieren können, behält sich SLAT das Recht vor, an den Produkten die erforderlichen Änderungen vorzunehmen. Die Batterie ist von der Garantie ausgeschlossen.
  • Page 17: Allgemeine Daten

    -5°C bis +40°C bei 100% Last -5°C bis +50°C bei 75% Last Lagerungstemperatur: -25°C bis +85 °C Relative Feuchte: 20% bis 95 % Wärmekapazität: finden Sie auf unserer Website www.slat.com Umweltklasse: 1 (nach EN 12101-10) 1.3 Angaben zu den elektrischen Ein- und Ausgängen 1.3.1 Netzeingang...
  • Page 18: Batteriebetrieb

    1.3.3 Batteriebetrieb Angaben zur Autarkie der AES-Stromversorgung und zur Batteriecodierung finden Sie auf unserer Website: www.slat.com 1.3.4 Zulässige Batteriekapazitäten (Ah/20 h – 1,8 V/ Zelle) 24 V 150 W de 7 à 86 Ah 200 W de 7 à 110 Ah 300 W de 7 à...
  • Page 19: Anschluss

    3 Anschluss 3.1 Anschluss der Notstromversorgung an das Stromnetz Die Netzeingangskabel müssen an die Klemmleiste des Lasttrennschalters angeschlossen werden. Die drei folgenden Kabel werden, unter Berücksichtigung ihrer Position, angeschlossen: Gelb-grünes Kabel: Schutzleiter Blaues Kabel: Neutralleiter (N) Braunes Kabel: Phasenleiter (L) Nach dem Anschließen des Schutzleiters können der Neutral- und der Phasenleiter angeschlossen werden.
  • Page 20: Anschlussplan (Alarm-Reports Und Karte Mit 5 Sicherungsausgängen)

    3.2 Anschlussplan (Alarm-Reports und Karte mit 5 Sicherungsausgängen) Karte mit 5 Sicherungsausgängen Die Karte mit 5 Sicherungsausgängen ist bereits an den „ Ausgang Verbraucher2 (UTIL2)“ auf der Stromversurgung angeschlossen. (sehe Abb. 3) In das Gehäuse C85 kann eine zweite optionale Karte mit 5 Sicherungsausgängen integriert werden. Diese ist am „...
  • Page 21: Anschlussquerschnitte

    3.3 Anschlussquerschnitte 3.3.1 Stromversorgung 150 - 200 - 300 W Leitungsquerschnitt Kabeltyp Netz 0.3 – 2.5 mm² Isoliertes Batterien 0.3 – 6 mm² Einleiterkabel, Verbraucher (2 Ausgänge -UTIL) 0.3 – 6 mm² mehrdrähtig (flexibel) Alarmreporte (abziehbar) 0.3 – 1.5 mm² 3.3.2 Karte mit 5 Sicherungsausgängen Ausgänge S1 à...
  • Page 22: Funktionsweise Von Aes

    Nachdem die elektrischen Anschlüsse hergestellt sind (Netz, Verbraucher und Batterien): 1. Schließen Sie den vorgeschalteten Netztrennschalter. 2. Prüfen Sie die Verbraucherausgangsspannung. Die LED auf der Stromversorgung muss rot leuchten. 3. Schließen Sie die Batterieklemmen an und schließen Sie anschließend, für die Versionen 200-300 W, die Batteriesicherung auf der Hauptplatine wieder.
  • Page 23: Zusammenfassung Der Verfügbaren Systeme

    Karte mit 5 Sicherungsausgängen 1 Karte mit 5 Sicherungsausgängen 2 Karten mit 5 Sicherungsausgängen Bei nicht anliegender Spannung an der Karte mit 5 Bei nicht anliegender Spannung an einer oder zwei Ausgängen: LED Ausgang 2 leuchtet nicht Karten mit 5 Ausgängen: LED Ausgang 1 /oder 2 leuchtet/leuchten nicht.
  • Page 24: Sicherungen

    7 Sicherungen 7.1 Stromversorgung 24 V/6 A 24 V/8 A 24 V/12 A F1 (secteur) : Sicherungseinsatz 2 A T 6.3 A T Typ - Abschaltvermögen - Größe 5x20 – 1500 A 5x20 – 1500 A F7, F8 (utilisation) : 6.3 A T 12.5 A T Sicherungseinsatz - Typ - Größe...
  • Page 25 Falls Sie weitere technische Unterstützung benötigen, rufen Sie die SLAT-Hotline an unter + 33 (0) 4 78 66 63 70 Im Falle von Retouranfragen gehen Sie auf unsere Website unter http://www.slat.com/de/ihre-online-dienste/service/wartung-und-produktrucksendungen/#formulaire oder wenden Sie sich an den SLAT-Kundenservice, um eine RMA-Nummer (autorisierte Warenrücksendung) zu erhalten.
  • Page 27 NOTICE D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG S 13 OPERATING INSTRUCTIONS P 27 OPERATING INSTRUCTIONS 150 W – 300 W...
  • Page 28 Table of contents General information ........................31 Environmental specifications ..........................31 Electrical input and output specifications ....................... 31 1.2.1 Network input ..............................31 1.2.2 Output ................................31 1.2.3 Autonomy ................................ 32 1.2.4 Authorized battery capacities (Ah/20 h – 1.8 V/ elt) ..................32 Installation of your equipment ....................
  • Page 29 Congratulations, You have just acquired an emergency power supply by SLAT, and we thank you for your choice. This manual includes instructions for the installation, commissioning and maintenance of this equipment. In order for the equipment to work properly, we recommend that these instructions are followed very carefully.
  • Page 30 The replacement or repair of equipment is possible only on our premises. In order to allow our customers to benefit from the latest technical improvements, SLAT reserves the right to make all...
  • Page 31: General Information

    -5°C to +40°C at 100% charge. -5°C to +50°C at 75% charge. Storage temperature: -25°C to +85°C. Relative humidity: 20% to 95%. Heat capacity, consult our website: www.slat.com Environment class: 1 (according to EN 12101-10) 1.2 Electrical input and output specifications 1.2.1 Network input single-phase voltage: 230 Vac (195,5-264,5 Vac).
  • Page 32: Autonomy

    1.2.3 Autonomy To determine the autonomy of your AES and interpret the battery code dates, consult our website: www.slat.com 1.2.4 Authorized battery capacities (Ah/20 h – 1.8 V/ elt) 24 V 150 W de 7 à 86 Ah 200 W de 7 à...
  • Page 33: Connection

    3 Connection 3.1 Connect the emergency power supply to the mains The mains input cables must be connected to the switch disconnector terminal strip. Connect the following three wires according to their color: • Yellow/green – ground wire • Blue – neutral wire (N) •...
  • Page 34: Connection Diagram (Alarms Reports And 5 Outputs Board With Fuses)

    3.2 Connection diagram (alarms reports and 5 outputs board with fuses) One 5 outputs board with fuses is connected as standard to the « USER2 output (UTIL2) » of the power supply (figure 3). A second 5 outputs board with fuse optional can be intagrated in the C85 cabinet. This board is to be connected to the «...
  • Page 35: Connection Sections

    3.3 Connection sections 3.3.1 Power supply 150 - 200 - 300 W Section Cable type Mains 0.3 – 2.5 mm² Battery 0.3 – 6 mm² Single conductor wire, multi-strand (flexible) User (2 outputs - UTIL) 0.3 – 6 mm² Alarm reports* (unpluggable) 0.3 –...
  • Page 36: Aes Operation

    5 AES Operation 5.1 Alarms Mains fault (normal source): signaled locally by a yellow LED and remotely by dry contact with delay (failsafe). If the mains is not present or < 195,5 V. If the mains fuse is blown or not present. If the product is out of service.
  • Page 37: Summary Of Available Equipment

    5.2 Summary of available equipment Temperature compensation: A battery voltage compensation system maintains the charge characteristics within the limits specified by the battery manufacturer across the entire operational temperature range. Battery current limitation: The battery charge current can be set to 25 %, 50 %, 75 % of the rated current (I ) using a configuration jumper on daughterboard positions ‘...
  • Page 38: Troubleshooting Procedure

    For additional technical assistance, contact the SLAT hotline + 33 (0) 4 78 66 63 70 For return requests, visit our website http://www.slat.com/en/services/assistance/maintenance-and-product-returns/#formulaire or contact SLAT After-Sales Service to obtain an RMA (Return Material Authorization) number. Returns are not accepted without an RMA number.
  • Page 39 ANNEXE / ANHANG / APPENDIX / BIJLAGE / ANEXO Produits Numéro de DoP Années de marquage CE Produkte DoP nummer Jahre der CE markierung Products DoP number CE marking years AES 150W AES 24V 6A C38 SB 0333-CPR-075180 2007 AES 24V 6A C85 SB 0333-CPR-075526 2015 AES 200-300W...
  • Page 40 11, Rue Jean Elysée Dupuy BP66 69543 CHAMPAGNE AU MONT D'OR Cedex France Tel.: +33 (0)4 78 66 63 60 E-mail: comm@slat.fr SLAT GmbH Leitzstraße 45 70469 Stuttgart Deutschland Tel.: +49 (0)711 899 890 08 Fax: +49 (0)711 899 890 90 E-mail: info@slat-gmbh.de...

Table of Contents