Download Print this page

PRESONUS Eris E3.5 BT Manual page 2

Bt bluetooth media reference monitors
Hide thumbs Also See for Eris E3.5 BT:

Advertisement

®
www.presonus.com
Active Cabinet (Rear Panel)
Active Cabinet (Front Panel)
1
High - Boosts or cuts all frequencies above
8
Power/Bluetooth LED. Indicates power
10 kHz by ±6 dB.
/ Bluetooth status. When the speaker is
switched on, blue indicates that there is
2
Low - Boosts or cuts all frequencies below
power, but no Bluetooth device is paired.
100 Hz by ±6 dB.
When flashing blue and white, your Eris
Power User Tip: The Acoustic Tuning
monitor is ready to pair to your Bluetooth
Controls work much like the treble or bass
device. It will remain white when the
controls on a car stereo.
speaker is successfully paired.
3
TRS - Balanced ¼" TRS line-level inputs.
9
Volume - Sets the volume level of the
4
IEC Power Connection – This connection
input signal before it is amplified, as well as
accepts a standard non-polarized IEC320 C7
the front-panel headphone amp.
power cord.
10
Aux Input - This stereo 1/8" jack accepts
5
Bluetooth Button - Pressing this button
audio signals from sources such as laptops,
starts the pairing process.
tablets, and smartphones.
6
Bare-wire connectors (Output to Right
Headphone Output - This ⅛" stereo
11
Speaker) - These send audio to the passive
connection sends audio to your
Eris
speaker.
headphones. When headphones are
connected, the speakers will not output
Note: Always connect the positive and
audio.
negative connections on your active Eris
cabinet to the corresponding connections
12
Power Switch - This switches your Eris
on the passive cabinet. (i.e., connect
monitors on and off.
positive-to-positive and negative-to-
negative).
Passive Cabinet (Rear Panel)
7
RCA - Unbalanced RCA line-level inputs.
13
Bare-wire connectors (Input) - These
connections receive audio from the active
Note: While the TRS and RCA inputs offer
Eris speaker.
a choice of connection type, they don't
allow simultaneous connection of multiple
Note: Always connect the positive and
sources.
negative connections on your active Eris
cabinet to the corresponding connections
on the passive cabinet. (i.e., connect
positive-to-positive and negative-to-
negative).
Gabinete activo (Panel trasero)
1
High - Realza o corta todas las frecuencias por sobre 10 kHz en ±6 dB.
2
Low - Realza o corta todas las frecuencias por 100 Hz en ±6 dB.
Consejo: Los controles de ajuste Acoustic Tuning funcionan como lo hacen los
controles de graves y agudos de un estéreo de automóvil.
3
TRS - Entradas TRS balanceadas de ¼ de pulgada.
4
Conexión de alimentación IEC - Esta conexión acepta un cable de alimentación
estándar IEC320 C7 no polarizado..
5
Botón Bluetooth - Presionando este botón comenzará el proceso de apareamiento
con otro dispositivo Bluetooth.
6
Conectores de presión (Output to Right Speaker) - Estos conectores envían
audio hacia el altavoz pasivo Eris
.
Nota: Siempre conecte el positivo y el negativo de su altavoz activo Eris a los
conectores correspondientes en su altavoz pasivo. (Ej. Conecte positivo-a-positivo y
negativo-a-negativo).
7
RCA - Entradas RCA desbalanceadas de niveles de linea.
Nota: Como las entradas TRS y RCA ofrecen opciones en el tipo de conexión, las
mismas no permiten la conexión de múltiples fuentes en simultáneo.
Gabinete activo (Panel frontal)
8
LED de alimentación/Bluetooth. Indica el estado de la alimentación / Bluetooth.
Cuando se enciende el altavoz, la luz azul indica que hay alimentación, pero ningún
dispositivo Bluetooth emparejado.
Cuando parpadea en azul y blanco, su monitor Eris está listo para emparejarse con
su dispositivo Bluetooth. Se quedará iluminado en blanco cuando el altavoz se
haya emparejado con éxito.
9
Volume - Ajusta el nivel de volumen de la señal de entrada antes de ser
amplificada, como así también del amplificador de auriculares del panel frontal.
10
Entrada Aux - Este jack estéreo de 1/8" acepta señales de audio de diversas fuentes
como ordenadores portátiles, tabletas y smartphones.
11
Salida Headphone - Esta conexión estéreo de 3.5 mm envía audio a sus
auriculares. Cuando los auriculares están conectados, los altavoces no emitirán
audio.
12
Switch Power - Este switch apaga y enciende sus monitores Eris.
Gabinete pasivo (Panel trasero)
13
Conectores de presión (Input) - Estas conexiones reciben audio a desde el altavoz
activo Eris.
Nota: Siempre conecte el positivo y el negativo de su altavoz activo Eris a los
conectores correspondientes en su altavoz pasivo. (Ej., conecte positivo-a-positivo
y negativo-a-negativo).
Troubleshooting
No Power
Make sure your active Eris is plugged in. If it's connected to a power
strip, make sure that's switched on and functioning properly.
No Audio
Make sure the cable connecting your audio source to the monitor
is working correctly. If you're trying to stream audio from a
Bluetooth device (smartphone, tablet, etc.), make sure it's paired to
the monitors. Also, verify that the device's volume control has been
turned up.
If the passive speaker is silent, check the bare-wire connections,
making sure the bare wire is fully inserted into each connector.
Hum
This is caused by a ground loop. Make sure all audio equipment is
connected to a properly grounded power source.
Thin Sound
Check the bare-wire connections, and make sure the positive and
negative connections on your active Eris cabinet are connected
to the corresponding connectors on the passive cabinet. (i.e.,
positive-to-positive and negative-to-negative).
© 2019 PreSonus Audio Electronics, Inc. All Rights Reserved. PreSonus and Eris are trademarks or registered trademarks of PreSonus Audio Electronics,
Inc. Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG. All other trademarks are the property of their respective holders All specifications subject to
change without notice.
Part# 70-52000133-A
1
2
3
4
Aktiver Lautsprecher (Rückseite)
1
High - Verstärkt oder dämpft Frequenzen oberhalb von 10 kHz um ±6 dB
2
Low - Verstärkt oder dämpft Frequenzen unterhalb von 100 Hz um ±6 dB
Profi-Tipp: Die Acoustic-Tuning-Regler arbeiten ähnlich wie die Höhen-/Bassregler bei
einem Autoradio.
3
TRS - 6,35 mm Klinkeneingänge (TRS, symmetrisch) für Line-Quellen
4
IEC-Netzbuchse - Anschlussbuchse für ein herkömmliches, nicht-polarisiertes
IEC320 C7 Netzkabel
5
Bluetooth-Taste - Drücken Sie diese Taste, um eine Bluetooth-Verbindung
herzustellen.
6
Klemmanschlüsse (Output to Right Speaker) - Hier liegt das Audiosignal für den
passiven Eris
-Lautsprecher an.
Anmerkung: Verbinden Sie den positiven und den negativen Anschluss des
aktiven Eris-Monitors jeweils mit dem entsprechenden Anschluss am passiven
Lautsprecher.
7
RCA - Unsymmetrische Cinch-Eingänge für Line-Quellen
Anmerkung: Die TRS- und RCA-Anschlüsse bieten viele Anschlussmöglichkeiten,
sind aber nicht gleichzeitig nutzbar.
Aktiver Lautsprecher (Vorderseite)
8
Power/Bluetooth-LED - Zeigt den Betriebszustand an Ist der Lautsprecher
eingeschaltet, leuchtet die LED im Standby-Modus rot, im aktiven Modus blau.
Leuchtet die LED abwechselnd blau und weiß, können Sie Ihren Eris Monitor mit
Ihrem Bluetooth-Gerät koppeln. Leuchtet die LED dauerhaft weiß, wurde der
Lautsprecher erfolgreich gekoppelt.
9
Volume - Dieser Regler steuert den Pegel des Eingangssignals, bevor es auf den
Verstärker gespeist wird, sowie den Kopfhörerverstärker.
10
Aux-Eingang - An dieser 3,5 mm Klinkenbuchse lassen sich Audioquellen wie z. B.
Laptops, Tabletcomputer oder Smartphones anschließen.
11
Kopfhörerausgang - Diese 3,5 mm Klinkenbuchse dient zu Anschluss von
Stereokopfhörern. Bei angeschlossenem Kopfhörer sind die Lautsprecher
stummgeschaltet.
12
Power-Schalter - Über diesen Schalter können Sie Ihre Eris-Monitore ein-und
ausschalten.
Passiver Lautsprecher (Rückseite)
13
Klemmanschlüsse (Input) - An diesen Anschlüssen liegt das Audiosignal des
aktiven Eris-Lautsprechers an.
Anmerkung: Verbinden Sie den positiven und den negativen Anschluss des
aktiven Eris-Monitors jeweils mit dem entsprechenden Anschluss am passiven
Lautsprecher.
Resolución de problemas
Fehlerbehebung
No enciende
Kein Strom
Asegúrese de que su altavoz Eris activo está conectado. Si está
Überprüfen Sie, ob der Netzstecker des aktiven Eris-Monitor
conectado a un conector múltiple, asegúrese de que el mismo esté
eingesteckt ist. Sofern Sie eine Mehrfachsteckdose verwenden,
encendido y funcionando correctamente.
stellen Sie sicher, dass sie eingeschaltet ist und ordnungsgemäß
funktioniert.
No hay audio
Keine Audiowiedergabe
Asegúrese de que el cable de conexión de la fuente de audio
funciona correctamente. Si usted está tratando de transmitir
Stellen Sie sicher, dass das Anschlusskabel Ihrer Eingangsquelle
audio desde un dispositivo Bluetooth (teléfono inteligente, tablet,
ordnungsgemäß funktioniert. Sofern Sie Audiodaten von einem
etc), asegúrese de que está apareado a los monitores. Además,
Bluetooth-Gerät (z. B. Smartphone, Tablet) streamen, stellen
compruebe que el control de volumen del dispositivo se haya
Sie sicher, dass das Gerät mit den Monitoren verbunden ist.
subido.
Überprüfen Sie außerdem, ob der Lautstärkeregler des Geräts
aufgedreht ist.
Si el altavoz pasivo está en silencio, compruebe las conexiones,
asegurándose que el cable esté insertado correctamente en cada
Wenn der passive Lautsprecher kein Audiosignal ausgibt, stellen
Sie sicher, dass die abisolierten Enden der Lautsprecherkabel
conector.
vollständig in den jeweiligen Klemmanschluss eingesteckt sind.
Zumbido
Brummen
Esto es causado por un bucle de tierra. Asegúrese de que todos los
Brummen entsteht durch Masseschleifen. Vergewissern Sie sich,
equipos de audio estén conectados a una fuente de alimentación
dass alle Audiogeräte an einer korrekt geerdeten Stromquelle
con la debida conexión a tierra.
angeschlossen sind.
Sonido pobre
Dünner Klang
Verifique que el positivo y el negativo de su altavoz activo Eris
Stellen Sie sicher, dass der positive und negative Anschluss des
estén conectados a los conectores correspondientes en su altavoz
aktiven Eris-Monitors jeweils mit dem entsprechenden Anschluss
pasivo. (Ej., Conecte positivo-a-positivo y negativo-a-negativo).
am passiven Lautsprecher verbunden ist.
Left
PAIR
5
8
6
OUTPUT TO
RIGHT SPEAKER
7
Moniteur actif (face arrière)
1
High - Renforce ou atténue de ±6 dB toutes les fréquences au-dessus
de 10 kHz.
2
Low - Renforce ou atténue de ±6 dB toutes les fréquences au-dessous
de 100 Hz.
Conseil d'expert : les commandes Acoustic Tuning fonctionnent un peu comme les
commandes d'aigus et de graves sur un autoradio stéréo.
3
Jack TRS - Entrées de niveau ligne sur jacks 6,35 mm symétriques 3 points.
4
Embase d'alimentation IEC - Cette embase accepte un cordon d'alimentation
standard IEC320 C7 non polarisé.
5
Bouton Bluetooth - Presser ce bouton lance le processus d'appairage.
6
Borniers pour fils nus (sortie vers le moniteur droit) - Ils transfèrent le signal
audio au moniteur Eris
passif.
Note : branchez toujours les borniers positif et négatif de votre moniteur actif Eris
aux borniers correspondants du moniteur passif (c'est-à-dire qu'il faut relier le plus
avec le plus et le moins avec le moins).
7
RCA - Entrées de niveau ligne sur RCA asymétriques.
Note : les entrées sur jack TRS et RCA offrent le choix du type de connexion mais ne
permettent pas la connexion simultanée de plusieurs sources.
Moniteur actif (face avant)
8
LED d'alimentation/Bluetooth. Indique l'état d'alimentation / Bluetooth. Lorsque
l'enceinte est allumée, une LED bleue indique qu'elle est sous tension, mais
qu'aucun appareil Bluetooth n'est appairé.
Lorsque bleu et blanc alternent, votre moniteur Eris est prêt pour l'appairage avec
votre appareil Bluetooth. Elle s'allumera fixement en blanc une fois l'enceinte
appairée.
9
Volume - Détermine le niveau de volume du signal entrant avant qu'il ne soit
amplifié, ainsi que de l'ampli casque de la face avant.
10
Entrée auxiliaire - Entrée auxiliaire – Cette prise mini-jack stéréo accepte
les signaux audio de sources comme des ordinateurs portables, tablettes et
smartphones.
11
Sortie casque - Cette prise mini-jack 3,5 mm stéréo envoie le signal audio à votre
casque. Quand un casque est connecté, les haut-parleurs ne produisent plus de
son.
12
Interrupteur d'alimentation - Cet interrupteur met vos moniteurs Eris en et hors
service.
Moniteur passif (face arrière)
13
Borniers pour fils nus (entrée) - Ces borniers reçoivent le signal audio du
moniteur actif Eris.
Note : branchez toujours les borniers positif et négatif de votre moniteur actif Eris
aux borniers correspondants du moniteur passif (c'est-à-dire qu'il faut relier le plus
avec le plus et le moins avec le moins).
Guide de dépannage
Pas d'alimentation
Assurez-vous que votre Eris actif est branché. S'il est connecté à
une multiprise, assurez-vous que celle-ci est allumée et fonctionne
bien.
Pas de son
Assurez-vous que le câble reliant votre source audio au moniteur
fonctionne correctement. Si vous essayez de diffuser un signal
audio venant d'un appareil Bluetooth (smartphone, tablette,
etc.), assurez-vous qu'il est appairé avec les moniteurs. Vérifiez
également que la commande de volume de l'appareil a été
montée.
Si le moniteur passif est silencieux, vérifiez les connexions par
fils nus, en vous assurant que les fils nus sont insérés à fond dans
chaque bornier.
Ronflement
Son origine est une boucle de masse. Assurez-vous que tous vos
équipements audio sont raccordés à une source électrique avec
mise à la terre.
Son ténu
Vérifiez les connexions des fils nus et assurez-vous que les borniers
positif et négatif de votre moniteur actif Eris sont connectés aux
borniers correspondants du moniteur passif (c'est-à-dire le plus
avec le plus et le moins avec le moins).
9
10
11
12
Right
13
有源操纵台 (后面板)
高——将10 kHz以上的所有频率提升或降低±6 dB
1
低——将所有低于100 Hz的频率提升或降低±6 dB。
2
高级用户提示: 声学调音控制器的工作方式与汽车音响上的高音或低音控制非常
相似。
TRS——平衡¼ "TRS线路电平输入。
3
IEC电源连接——此连接可采用标准的非极化IEC320 C7电源线。
4
5
蓝牙按钮——按此按钮可启动配对过程。
裸线连接器 (输出到右扬声器) ——这些连接器将音频发送到Eris™无源扬声器。
6
请注意: 请始终将Eris有源操纵台上的正极和负极连接线连接到无源操纵台上的相
应连接口。 (即, 将正极与正极和负极与负极连起来) 。
7
RCA——不平衡的RCA线路电平输入。
请注意: 虽然TRS和RCA输入提供了连接类型的选择, 但它们不允许同时连接多个
源。
有源操纵台 (前面板)
电源LED/Bluetooth®LED——表明电源状态。 当扬声器打开时, 红色表示它处于
8
待机状态, 而蓝色表示它处于 "工作状态" 。
当蓝白灯光闪烁时, 您的Eris监控器已准备好与您的蓝牙设备配对。 扬声器成功
配对后, 灯光将保持白色。
音量——设置输出信号放大前的音量, 以及前面板耳机放大器。
9
辅助输入——此立体声1/8 " 插孔可接受来自笔记本电脑、 平板电脑和智能手机等
10
音频信号。
耳机输出——此1/8 " 立体声连接将音频发送到耳机。 连接耳机时, 扬声器不会输出
11
音频。
电源开关——可以打开和关闭Eris监控器。
12
无源操纵台 (后面板)
裸线连接器 (输入) ——这些连接从有源Eris有源扬声器接收音频。
13
请注意: 请始终将Eris有源操纵台上的正极和负极连接线连接到无源操纵台上的
相应连接口。 (即, 将正极与正极和负极与负极连起来) 。
故障排除
没有电源
确保您的有源Eris已插入。 如果它连接到电源板, 请确保其已打开
并正常运行。
没有音频
请确保将连接到监控器的音频源电缆能够正常工作。 如果您尝试
从蓝牙设备 (智能手机, 平板电脑等) 传输音频, 请确保它与监控
器配对 。 此外, 请验证设备的音量控制是否已打开。
如果无源扬声器没有声音, 请检查裸线连接, 确保裸线完全插入
每个连接口。
嗡嗡声
这是由接地回路引起的。 请确保所有音频设备连接的电源已正确
接地。
声音微弱
请检查裸线连接, 确保Eris有源操纵台上的正极和负极连接已连
接到无源操纵台上的相应连接口。 (即, 将正极与正极和负极与负
极连起来) 。
®
www.presonus.com

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Eris e4.5