Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
FIG I
(1)
min. 100 cm
(2)
min. 100 cm
20
Instructions for use
seesaw
Gebruiksaanwijzing
wipplank
Mode d'emploi
balançoire à bascule
Gebrauchsanweisung
Wippe
min. 100 cm
261.020.010.001
min. 100 cm
KBT nv
Hemelrijken 8
2890 Sint-Amands
BELGIUM
Remark:
The TÜV certifi cate is only valid when the construction is built with all the KBT components above.
Opmerking: Het TÜV certifi caat is enkel geldig wanneer de constructie is opgebouwd met alle bovenstaande KBT producten.
Remarque:
Le certifi cat TÜV est seulement valable lorsque la construction est construit avec les produits KBT mentionnés ci-dessus.
Anmerkung: Das TÜV Zertifi kat ist nur gültig wenn die Konstruktion mit allen obengenannten KBT Produkten aufgebaut ist.
Observación: El certifi cado TUV solo es válido cuando se construye con todos los componentes KBT que se ven arriba.
Nota:
Il certifi cato TUV è valido solo quando si è costruito con tutti i componenti che sono kBT asopra.
uwaga:
Certyfi kat TUV obowiązuje przy zastosowaniu wyłącznie oryginalnych części konstrukcyjnych fi rmy KBT.
Modo de empleo
balancín
Instruzioni per l'uso
bilico
Instrukcja użytkowania
huśtawka wagowa
261.020.020.001
KBT Polska sp. z o.o.
ul. M. Konopnickiej 6
00-491 Warszawa
POLAND
Instructions for use - M26x.02 - seesaw
26x.
260.020.006.001
262.010.010.001
263.010.006.001
INTERSEROH
RECYCLING
Hersteller-Nr. 118705

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 261.020.010.001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KBT 261.020.010.001

  • Page 1 Le certifi cat TÜV est seulement valable lorsque la construction est construit avec les produits KBT mentionnés ci-dessus. Anmerkung: Das TÜV Zertifi kat ist nur gültig wenn die Konstruktion mit allen obengenannten KBT Produkten aufgebaut ist. Observación: El certifi cado TUV solo es válido cuando se construye con todos los componentes KBT que se ven arriba. Nota: Il certifi...
  • Page 2: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS 1. Please keep this instruction sheet safely for future reference. 2. Please do not modify the product or the assembly details in any way. Modifi cations will affect the structural integrity and replacement parts will be at the buyer’s expense. Inappropriate use or faulty application of the product are explicitly forbidden and absolve the manufacturer of all liability.
  • Page 3: Installation

    14° 10° 8° 1004 1001 1043 1040 1039 600 mm resulting angle 18° 13,5° 11° 1159 1155 1152 # 261.020.010.001 1168 1164 1162 1187 1184 1182 1206 1203 1201 1244 1242 1241 700 mm resulting angle 17° 13°...
  • Page 4: Inspectie En Onderhoud

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Gelieve deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren. 2. Gelieve geen wijzigingen aan het product aan te brengen, deze kunnen de structurele integriteit beïnvloeden en vervangstukken zullen ten koste van de koper zijn. Onaangepast gebruik of foutieve montage van het product zijn uitdrukkelijk verboden en ontslaan de fabrikant van elke aansprakelijkheid.
  • Page 5 20° hoogte: max. 1000 mm 260.020.006.001 262.010.010.001 263.010.006.001 hinge (1) 261.020.010.001 scharnier Controleer na de installatie of de zijwaartse afwijking, gemeten op 2000 mm (2) 261.020.020.001 charnière van het scharnierpunt, niet meer dan 140 mm bedraagt. Scharnier...
  • Page 6: Instructions De Sécurité

    - contrôler que tous les écrous soient bien serrés 1159 1155 1152 - controlez l’état du bois: sans éclats, sans pourriture sèche,... # 261.020.010.001 1168 1164 1162 - contrôler que le sol soit encore suffi ssament épais et qu’il n’y aient des ordures,...
  • Page 7: Instrukcja Bezpieczeństwa

    13,5° 11° - sprawdzić czy nie brakuje sworzni, nakrętek zabezpieczających i podkładek 1159 1155 1152 - sprawdzić czy wszystkie nakrętki zabezpieczające są wystarczająco mocno dokręcone # 261.020.010.001 1168 1164 1162 - należy sprawdzić stan drewna: brak drzazg, pleśni... 1187 1184 1182 - sprawdzić...
  • Page 8: Installazione

    Routinekontrolle (wöchentlich bis monatlich) - kontrollieren Sie ob keine Muttern oder Schrauben fehlen 1159 1155 1152 # 261.020.010.001 - kontrollieren Sie ob alle Muttern und Schrauben festsitzen 1168 1164 1162 - kontrollieren Sie den Zustand des Holzes: frei von Splittern , keine Holzfäule, …...
  • Page 9: Ispezione E Manutenzione

    - verifi care che non si siano formati dei buchi o accumuli di sabbia 1159 1155 1152 - che la superfi cie del sedile non sia danneggiata a causa di vandalismo # 261.020.010.001 1168 1164 1162 Ispezione operativa (1 a 3 mesi)
  • Page 10: Instalación

    18° 13,5° 11° Inspección visual rutinaria (semanalmente o mensualmente) 1159 1155 1152 - compruebe que no falten tuercas o pernos # 261.020.010.001 1168 1164 1162 - compruebe que todas las tuercas estén bien fi jadas 1187 1184 1182 - compruebe las condiciones de la madera: libre de astillas, grietas,...

Table of Contents