Stanley FATMAX SFMEH220 Original Instructions Manual

Stanley FATMAX SFMEH220 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for FATMAX SFMEH220:
Table of Contents
  • Wartung
  • EU-Konformitätserklärung
  • Sécurité des Personnes
  • Risques Résiduels
  • Caractéristiques
  • Protection de L'environnement
  • Rischi Residui
  • Protezione Dell'ambiente
  • Manutenzione
  • Bedoeld Gebruik
  • Elektrische Veiligheid
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Mantenimiento
  • Protección del Medio Ambiente
  • Datos Técnicos
  • Declaración de Conformidad Ce
  • Utilização Prevista
  • Instruções de Segurança
  • Protecção Do Ambiente
  • Declaração de Conformidade CE
  • Avsedd Användning
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg
  • Övriga Risker
  • Skydda Miljön
  • EG-Försäkran Om Överensstämmelse
  • Tiltenkt Bruk
  • Resterende Risici
  • EU-Overensstemmelseserklæring
  • EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Προβλεπόμενη Χρήση
  • Προστασία Του Περιβάλλοντος

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

4
3
1
5
2
www.stanley.eu
SFMEH220

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Stanley FATMAX SFMEH220

  • Page 1 SFMEH220...
  • Page 3: Intended Use

    (Original instructions) ENGLISH Intended use Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. STANLEY FATMAX SFMEH220 Demolition hammer has ® ® b. Avoid body contact with earthed or grounded been designed for light or medium chipping, chiselling and surfaces such as pipes, radiators, ranges and demolition applications in concrete, brick and masonry.
  • Page 4 ENGLISH (Original instructions) c. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in 5. Service the off-position before connecting to power source a. Have your power tool serviced by a qualified repair and/or battery pack, picking up or carrying the tool. person using only identical replacement parts.
  • Page 5 If the supply cord is damaged, it must be replaced by the may not be included in the enclosed safety warnings. These manufacturer or an authorised Stanley Fat Max Service risks can arise from misuse, prolonged use etc. Centre in order to avoid a hazard.
  • Page 6: Maintenance

    Voltage The performance of your tool depends on the accessory used. Frequency 50 - 60 Stanley Fat Max accessories are engineered to high quality Power input standards and designed to enhance the performance of your 1010 tool. By using these accessories you will get the very best...
  • Page 7 SFMEH200 Level of sound pressure according to EN60745: repair agent can be obtained on the Internet at www.2helpU. com, or by contacting your local Stanley Fat Max office at the Sound pressure (L dB(A) address indicated in this manual.
  • Page 8 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) 2. Elektrische Sicherheit Wenn Sie beim Tragen des Geräts den Finger am a. Der Netzstecker des Geräts muss in die Steckdose Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die passen. Ändern Sie niemals den Stecker in Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen irgendeiner Form.
  • Page 9 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Das Stromkabel sollte stets hinter dem Gerät, vom Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Klingen Meißel entfernt, geführt werden. blockieren seltener und sind leichter unter Kontrolle zu Betreiben Sie dieses Werkzeug nicht über lange halten. Zeiträume. Durch das Hämmern verursachte g.
  • Page 10 Drehen Sie den Zusatzhandgriff in die gewünschte Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch den Position und ziehen Sie ihn an. Hersteller oder eine Stanley FatMax Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um eine mögliche Gefährdung zu Anbringen und Entfernen von SDS Max- vermeiden.
  • Page 11: Wartung

    Werkzeugmanschette (4) wie in Abbildung C gezeigt zurück und ziehen das Bit heraus. Ihr Stanley FatMax Gerät (mit und ohne Netzkabel) wurde Warnung! Tragen Sie beim Wechseln von Zubehör stets im Hinblick auf eine lange Lebensdauer und einen möglichst Handschuhe.
  • Page 12: Eu-Konformitätserklärung

    (Übersetzung der ursprünglichen (Traduction des instructions Anweisungen) initiales) Technische Daten Garantie Stanley FatMax vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte SFMEH220 und bietet dem Käufer eine außergewöhnliche Garantie von (Typ 1) 12 Monaten ab Kaufdatum. Diese Garantie versteht sich Spannung 220 - 240 unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und...
  • Page 13 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) b. N’utilisez pas d'outils électriques dans un Les équipements de protection comme les masques à environnement présentant des risques d’explosion ou poussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, les en présence de liquides, gaz ou poussières casques ou les protections auditives, utilisés à...
  • Page 14: Sécurité Des Personnes

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées Serrez solidement la poignée latérale avant l'utilisation. correctement et qu'elles ne sont pas coincées. Assurez-vous que le burin est bien fixé en position Vérifiez qu'il n'y a pas de pièces cassées ou toute avant d'utiliser l'outil.
  • Page 15: Caractéristiques

    D pour voir l'empreinte d'une tige d'embout SDS Max). Nous remplacé par le fabricant ou par un centre d'assistance recommandons de n'utiliser que des accessoires agréé Stanley Fat Max afin d'éviter les risques éventuels. professionnels. Nettoyez et graissez la tige de l'embout.
  • Page 16: Protection De L'environnement

    L'utilisation de ces accessoires vous permet de tirer (Type 1) pleinement profit de votre outil. Tension 220 - 240 Maintenance Fréquence 50 - 60 Votre appareil/outil sans fil/avec fil Stanley Fat Max a Puissance absorbée 1010 été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum d'entretien.
  • Page 17 Gli elettroutensili Stanley Fat Max est sûr de la qualité de ses produits et offre generano scintille che possono incendiare le polveri o i une garantie de 12 mois à ses clients, à partir de la date fumi.
  • Page 18 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Le distrazioni possono provocare la perdita di controllo. Il trasporto di elettroutensili tenendo il dito sull’interruttore o quando sono collegati alla rete elettrica con l’interruttore 2. Sicurezza elettrica nella posizione di accensione provoca incidenti. a. Le spine dell’elettroutensile devono essere adatte alla d.
  • Page 19: Rischi Residui

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) g. Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, le punte ecc., Non toccare lo scalpello o le parti vicine ad esso rispettando le presenti istruzioni e tenendo in subito dopo l'uso in quanto potrebbero essere considerazione le condizioni di funzionamento e il estremamente calde e provocare ustioni sulla pelle.
  • Page 20 Centro di Questo elettroutensile utilizza accessori SDS Max (vedere la assistenza Stanley Fat Max autorizzato. sezione trasversale del codolo di una punta SDS Max nella Figura D). Si raccomanda di adoperare esclusivamente Utilizzo di un cavo di prolunga accessori professionali.
  • Page 21: Protezione Dell'ambiente

    Ulteriori informazioni sono disponibili le migliori prestazioni dall'elettroutensile. Utilizzando questi all'indirizzo www.2helpU.com. accessori si otterrà il meglio dall'elettroutensile. Manutenzione Questo elettroutensile Stanley Fat Max con cavo/senza cavo è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima.
  • Page 22: Bedoeld Gebruik

    (Vertaling van de originele instructies) Dati tecnici Garanzia Stanley FatMax è sicura della qualità dei propri prodotti e offre SFMEH220 ai consumatori una garanzia di 12 mesi dalla data di acquisto. (Tipo 1) Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti...
  • Page 23: Elektrische Veiligheid

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Elektrisch gereedschap veroorzaakt vonken die het stof of Beschermende uitrusting, zoals een stofmasker, antislip de dampen kunnen doen ontbranden. veiligheidsschoenen, een helm, of gehoorbescherming, c. Houd kinderen en omstanders tijdens het gebruik van gebruikt in de juiste omstandigheden, zal het risico op elektrisch gereedschap op afstand.
  • Page 24 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) e. Onderhoud het gereedschap goed. Controleer dat Wanneer u dit gereedschap met één hand bedient bewegende delen van het elektrisch gereedschap wel zal dat leiden tot verlies van controle. Ook kan het goed functioneren en niet klemmen, en dat er niet gevaarlijk zijn bij het doorbreken van of stuiten op harde onderdelen zodanig zijn gebroken of beschadigd dat materialen zoals betonijzer.
  • Page 25 Wanneer u langere periodes met gereedschap werkt, kunt Als het netsnoer is beschadigd moet dit worden vervangen u het beste regelmatig een pauze nemen. door de fabrikant of door een officieel Stanley Fat Max- Gehoorbeschadiging. servicecentrum, zodat ongelukken worden voorkomen.
  • Page 26 Accessoires gebruiken. De prestaties van het gereedschap zijn afhankelijk van de Reinig en smeer de bit-schacht. gebruikte accessoires. Accessoires van Stanley Fat Max zijn Steek de bit-schacht in de bit-houder/gereedschapshouder ontworpen om aan hoge kwaliteitsnormen te voldoen en de (4).
  • Page 27 Slagkracht (EPTA / Max) overeenstemming zijn met de Voorwaarden en Condities Boorkoptype SDS Max van Stanley Fat Max en moet u een bewijs van aankoop overleggen aan de verkoper of aan een geautoriseerde Gewicht reparatiemonteur. Voorwaarden en condities van de 1-jarige...
  • Page 28 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) f. Si la utilización de una herramienta eléctrica en un En caso de no atenerse a las siguientes lugar húmedo es inevitable, utilice una fuente advertencias e instrucciones de seguridad, podría protegida con un dispositivo de corriente residual producirse una descarga eléctrica, incendio o lesión (DCR).
  • Page 29 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas con La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor y con la herramienta. La pérdida de control puede provocar mayor seguridad si se utiliza de acuerdo con sus lesiones personales. características técnicas. Sostenga la herramienta eléctrica por las superficies b.
  • Page 30 Lesiones producidas por el uso de una herramienta por el fabricante o por un centro de asistencia técnica durante un tiempo demasiado prolongado. Si utiliza una autorizado de Stanley Fat Max, para evitar riesgos. herramienta durante períodos de tiempo demasiado prolongados, asegúrese de realizar pausas con Uso de un cable de prolongación...
  • Page 31: Mantenimiento

    Para la función de taladrado, es necesario que la broca pueda moverse axialmente varios centímetros una vez Este aparato o herramienta con o sin cable de Stanley FatMax sujeta en el portaherramientas. ha sido diseñado para funcionar durante un largo período Para extraer una broca, tire hacia atrás el manguito/...
  • Page 32: Protección Del Medio Ambiente

    Las condiciones de la garantía de SFMEH200 Nivel de presión acústica de acuerdo con la directiva 1 años de Stanley FatMax y la ubicación de su agente técnico EN60745: autorizado más cercano se pueden obtener en Internet en Presión acústica (L...
  • Page 33: Utilização Prevista

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilização prevista Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substâncias oleosas, arestas afiadas ou peças O martelo demolidor SFMEH220 da STANLEY FATMAX ® ® móveis. Os cabos danificados ou emaranhados concebido para burilagem, cinzelagem e demolição ligeira ou aumentam o risco de choque eléctrico.
  • Page 34 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Avisos de segurança adicionais para ferramentas 4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica eléctricas a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica correta para o seu trabalho. A Atenção! Avisos adicionais de segurança para ferramenta eléctrica adequada irá...
  • Page 35 Ferimentos causados durante a troca de peças, lâminas ser substituído pelo fabricante ou por um centro de ou acessórios. assistência autorizado Stanley Fat Max para evitar Ferimentos causados pela utilização prolongada de acidentes. uma ferramenta. Se utilizar uma ferramenta durante períodos prolongados, certifique-se de que faz pausas...
  • Page 36 Figura D para obter uma secção transversal de uma haste da O desempenho da sua ferramenta depende do acessório broca SDS Max). Recomendamos apenas a utilização de utilizado. Os acessórios Stanley Fat Max são construídos acessórios profissionais. sob normas de alta qualidade e concebidos para melhorar Limpe e lubrifique a haste da broca.
  • Page 37: Protecção Do Ambiente

    Tipo de mandril Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade SDS Max com os termos e condições da Stanley Fat Max e terá de Peso apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um agente de reparação autorizado. Os termos e condições da SFMEH200 Nível de pressão acústica de acordo com EN60745:...
  • Page 38: Avsedd Användning

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Avsedd användning e. Använd en förlängningssladd som lämpar sig för utomhusbruk när du arbetar med elverktyg utomhus. STANLEY FATMAX SFMEH220 rivningshammare har ® ® Användning av en sladd som är lämplig för utomhusbruk konstruerats för lätta eller medelstora användningsområden minskar risken för elektriska stötar.
  • Page 39: Övriga Risker

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) c. Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta ut Bryta igenom eller att stöta på hårt material såsom batteriet ur elverktyget innan inställningar görs, armeringsjärn kan också vara riskabelt. Dra åt tillbehörs byts ut eller elverktyget ställs undan. sidohandtaget ordentligt innan användning.
  • Page 40 Tryck ner bitsen och vrid den lätt tills den passar i Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av öppningarna. tillverkaren eller ett auktoriserad Stanley Fat Max- Dra i verktyget för att se om det är ordentligt spärrat. servicecenter för att farliga situationer ska undvikas.
  • Page 41: Skydda Miljön

    Närmare information finns tillgänglig på Tillbehör www.2helpU.com Verktygets prestanda beror på vilka tillbehör du använder. Stanley Fat Max-tillbehören är av hög kvalitet och Tekniska data konstruerade för att fungera optimalt med verktyget. Med SFMEH220 dessa tillbehör får du ut mesta möjliga av verktyget.
  • Page 42: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    För yrkande under garantin måste yrkandet vara in enlighet radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Det er økt risiko for med Stanley Fat Max villkor och du kommer att behöva skicka elektrisk støt dersom kroppen din er jordet. in bevis på köpet till försäljaren eller en auktoriserad reparatör.
  • Page 43 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) f. Hvis du ikke kan unngå å bruke elektroverktøy på et d. Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares fuktig sted, må du bruke en strømforsyning som er utilgjengelig for barn. Ikke la verktøyet bli brukt av beskyttet med jordfeilbryter (RCD).
  • Page 44 Disse risikoene kan bli forårsaket av feil Hvis strømledningen blir skadet, må den skiftes av bruk, langvarig bruk osv. produsenten eller et autorisert Stanley Fat Max- Selv om de relevante sikkerhetsbestemmelsene blir fulgt, og servicesenter, slik at man unngår farlige situasjoner.
  • Page 45 For Verktøyets ytelse avhenger av hva slags tilbehør som venstrehendte brukere: Skyv sidehåndtakfestet over brukes. Stanley Fat Max-tilbehør er produsert etter høye muffen bak verktøyholderen, håndtaket til høyre. kvalitetsstandarder og er konstruert for å bedre verktøyets Roter sidehåndtaket til ønsket posisjon og stram...
  • Page 46 års garanti og adressen til din nærmeste autoriserte serviceverksted kan du finne på internett under www.2helpU. SFMEH200 Lydtrykknivå i henhold til EN60745: com, eller ved å kontakte ditt lokale Stanley Fat Max kontor, Lydtrykk (L dB(A) adressen er angitt i denne bruksanvisningen.
  • Page 47 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig reference. Det er muligt at reducere risikoen for kvæstelser ved alt Begrebet "elværktøj", der benyttes i nedenstående advarsler, efter omstændighederne at anvende det passende henviser til netdrevet elværktøj (med netledning) eller sikkerhedsudstyr såsom støvmaske, skridsikre batteridrevet elværktøj (uden netledning).
  • Page 48: Resterende Risici

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Brug handsker som ekstra stødpude og begræns risikoen Ordentligt vedligeholdt skæreværktøj med skarpe ved at holde hyppige pauser. skærekanter har mindre tilbøjelighed til at binde og er lettere at styre. Andres sikkerhed g. Brug elværktøjet, tilbehøret, værktøjsindsatser osv. i Dette udstyr er ikke beregnet til anvendelse af personer overensstemmelse med disse instruktioner under (inklusive børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller...
  • Page 49 Indsæt borskaftet i borholderen/værktøjsbøsningen (4). Hvis netledningen beskadiges, skal den udskiftes Skub boret ned og drej det lidt, indtil det passer ind i af producenten eller et autoriseret Stanley Fat Max- hullerne. værksted, så farlige situationer undgås. Træk i boret for at kontrollere, om det er fastgjort korrekt.
  • Page 50: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Tilbehør Tekniske data Værktøjets ydeevne afhænger af det anvendte tilbehør. SFMEH220 (Type 1) Tilbehør fra Stanley Fat Max er fremstillet efter høje kvalitetsstandarder og er designet til at forbedre dit værktøjs Spænding 220 - 240 ydeevne. Når du bruger dette tilbehør, vil værktøjet yde...
  • Page 51 Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi. Keskittymiskyvyn herpaantuminen voi Garanti aiheuttaa hallinnan menettämisen. Stanley Fat Max er sikker på kvaliteten af sine produkter og giver forbrugerne en garanti på 12 måneder fra købsdatoen. 2. Sähköturvallisuus Garantien er et tillæg til forbrugerens lovmæssige a.
  • Page 52 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Hengityssuojaimen, liukumattomien turvajalkineiden, Kunnossa pidettyjen leikkaavia teräviä reunoja sisältävien kypärän ja kuulonsuojaimen käyttäminen vähentää työkalut todennäköisyys jumiutua vähenee, ja niitä on henkilövahinkojen vaaraa. helpompi hallita. c. Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että kytkin g. Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtoteriä yms. on OFF-asennossa, ennen kuin liität laitteen näiden ohjeiden mukaisesti.
  • Page 53 Näitä ovat: Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen on Pyörivien tai liikkuvien osien koskettamisen aiheuttamat turvallisuussyistä jätettävä valmistajan tai valtuutetun vahingot. Stanley Fat Max -huoltoliikkeen tehtäväksi. Osia, teriä tai lisävarusteita vaihdettaessa aiheutuneet vahingot. Jatkojohdon käyttäminen Työkalun pitkäaikaisen käytön aiheuttamat vahingot.
  • Page 54 Työkalun suorituskyky riippuu käytetystä lisävarusteesta. renkaan päälle kahvan ollessa oikealla. Stanley Fat Max -lisävarusteet on valmistettu korkealaatuisiksi Kierrä sivukahva haluttuun asentoon ja kiristä kahva. ja suunniteltu parantamaan työkalun suorituskykyä. Käyttämällä näitä lisävarusteita saat työkalustasi parhaan SDS Max -lisävarusteiden asentaminen ja...
  • Page 55: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Jännite 220 - 240 Edellytyksenä takuun saamiselle on, että vaade täyttää Taajuus 50 - 60 Stanley Fat Maxin ehdot ja että ostaja toimittaa ostotositteen jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle. Stanley Fat Ottoteho 1010 Maxin yhden vuoden takuun ehdot ja lähimmän valtuutetun...
  • Page 56 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) β. Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία σε περιβάλλον β. Να χρησιμοποιείτε ατομικό εξοπλισμό προστασίας. όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, όπως με παρουσία Πάντα φοράτε προστασία ματιών. Ο εξοπλισμός εύφλεκτων υγρών, αερίων ή σκόνης. Τα ηλεκτρικά προστασίας, όπως μάσκα κατά της σκόνης, εργαλεία...
  • Page 57 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) γ. Αποσυνδέστε το φις από την πηγή ρεύματος και/ή το Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από μονωμένες πακέτο μπαταρίας από το ηλεκτρικό εργαλείο, πριν επιφάνειες λαβής όταν εκτελείτε μια εργασία όπου το διεξαγάγετε οποιαδήποτε ρύθμιση, αλλαγή αξεσουάρ αξεσουάρ...
  • Page 58 χρονικά διαστήματα, μην παραλείπετε με κανένα τρόπο να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από ένα να κάνετε τακτικά διαλείμματα. εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της Stanley Fat Max, Βλάβη της ακοής. ώστε να μην αποτελέσει κίνδυνο. Κίνδυνοι για την υγεία λόγω εισπνοής σκόνης...
  • Page 59 αξεσουάρ SDS Max). Συνιστούμε να χρησιμοποιείτε μόνο Η απόδοση του εργαλείου σας εξαρτάται από το αξεσουάρ επαγγελματικά αξεσουάρ. που χρησιμοποιείτε. Τα αξεσουάρ της Stanley Fat Max έχουν Καθαρίστε και γρασάρετε το στέλεχος του αξεσουάρ. κατασκευαστεί μηχανικά με πρότυπα υψηλής ποιότητας...
  • Page 60: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    συναρμολόγησης που συνοδεύουν τα καλής ποιότητας φις. Συνιστώμενη ασφάλεια: 10 A. SMEH220 Σφύρα Δομικών εργασιών Η Stanley Europe δηλώνει ότι αυτά τα προϊόντα που Προστασία του περιβάλλοντος περιγράφονται στα "τεχνικά δεδομένα" συμμορφώνονται με: Χωριστή συλλογή. Τα προϊόντα και οι μπαταρίες...
  • Page 61 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Εγγύηση Η Stanley Fat Max είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και προσφέρει στους καταναλωτές εγγύηση 12 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Αυτή η εγγύηση συμπληρώνει και με κανένα τρόπο δεν παραβλάπτει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει εντός της...
  • Page 64 België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...

Table of Contents