Page 1
LUFTRENARE/LUFTRENSER/AIR PURIFIER/ LUFTRENSER/ ILMANPUHDISTIN/LOFTHREINSITÆKI Modellnummer/Model number/Modelnummer/ Mallinumero/Gerð númer: CLR6420V Användning och anvisningar ..sida 2 Bruk og anvisninger ....side 11 Use & Instructions ....... page 20 Brug og instruktioner ....side 29 Käyttöohje ........sivu 38 Notkun og leiðbeiningar ...
INNEHÅLL Huvudkomponenter ....................5 Luftreningssystem ....................6 Användningsanvisningar ..................6 Använda luftrenaren ....................7 Installera och ta bort filter ..................9 Rengöring och underhåll ..................10 LÄS OCH SPARA DESSA ANVISNINGAR VARNINGAR Om varningar nedan inte respekteras kan följden bli elstöt eller allvarlig personskada.
Page 3
• Barn förstår inte riskerna vid användning av elektriska enheter. Av denna anledning måste du alltid övervaka barn som befinner sig nära enheten. • Koppla alltid bort luftrenaren från strömförsörjningen innan du flyttar den, öppnar gallret eller byter filter samt innan rengöring eller när enheten inte ska användas.
Page 4
• FÖRSÖK INTE reparera eller justera elektriska eller mekaniska komponenter på denna enhet. Om du inte följer dessa anvis- ningar upphör garantin att gälla. Det finns inga komponenter på enhetens insida som ska servas. Service på denna enhet får endast utföras av en behörig tekniker. •...
LUFTRENINGSSYSTEM Förbättra din inomhusluftkvalitet med vårt nya luftreningssystem. Enheten har ett flernivåsystem för rengöring av luften som består av följande komponenter: förfilter (fångar upp större partiklar), HEPA- filter (fångar upp mindre partiklar, allergener, pollen, damm, rök och mögelsporer) och ett kolfilter (avlägsnar dålig lukt).
ANVÄNDA LUFTRENAREN FILTERÅTERSTÄLLNING TURBO AUTO Meny STRÖMKNAPP: Tryck på knappen för att starta enheten. Tryck en gång till på knappen för att stänga av enheten. TIMER, FILTERÅTERSTÄLLNING, SENSORKALIBRERING: Tryck på knappen för att ställa in luftrenarens timer på önskad drifttid (inställningsintervall: 1–12 tim- mar).
Page 8
I automatiskt läge ställer enheten automatiskt in varvtalet efter luftkvaliteten i rummet (detekteras med en sensor). LED-ringen indikerar luftkvalitet med nedanstående färger: Mycket smutsigt Röd Smutsigt Orange Lätt smutsigt Blå BARNLÅS: Tryck på knappen för att låsa kontrollpanelen så att barn inte kan använda den. Undermeny TIMER, FILTERÅTERSTÄLLNING, SENSORKALIBRERING: Håll inne knappen i 3–5 sekunder för att öppna undermenyn med filteråterställning efter filterbyte...
INSTALLERA OCH BYTA FILTER INDIKERINGSLAMPA FÖR FILTERBYTE Ikonen för filterbyte indikerar att det är dags att byta filtret. Följ anvisningarna nedan när du ska byta filtret och återställa indikeringslampan. *Kombinationsfilter behöver bytas efter cirka 6 månader. 1. Vänd enheten upp och ned. 2.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Rengör enheten minst en gång per månad (använd en ren, torr och mjuk trasa). Om luften där enheten används är smutsig behöver enheten rengöras oftare. OBS! • FÖR INTE IN främmande föremål eller fingrar i enheten. • ANVÄND INTE bensin, bensen, thinner, starka rengöringsmedel etc.
Page 11
INNHOLD Hovedkomponenter ....................14 Luftrensingssystem....................15 Bruksanvisning ..................... 15 Bruke luftrenseren ....................16 Installere og ta ut filter ..................18 Rengjøring og vedlikehold ..................19 LES OG TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN ADVARSLER Det kan medføre elektrisk støt eller alvorlig personskade dersom anvisningene nedenfor ikke følges.
Page 12
• Plasser nettledningen slik at den ikke ligger i veien der det passerer mange mennesker eller kjøretøy. Brannfare! IKKE plasser nettledningen under et teppe, nær varmluftutløp, varmeovn, komfyr eller radiator. • Elektrisk fare! IKKE SENK enheten i vann eller annen væske. Ikke bruk enheten nær vann.
Page 13
• IKKE BLOKKER luftåpninger (gitter/utløp), og ikke plasser enheten på gjenstander med myke overflater som seng eller sofa (enheten kan velte, slik at luftinntak eller luftutblåsing blokkeres). • IKKE FORSØK å reparere eller justere elektriske eller mekaniske komponenter på denne enheten. Garantien opphører å gjelde dersom du ikke følger disse anvisningene.
LUFTRENSINGSSYSTEM Forbedre inneluftkvaliteten med vårt nye luftrensingssystem. Enheten har et flernivåsystem for rengjøring av luften som består av følgende komponenter: forfilter (fanger opp større partikler), HEPA-filter (fanger opp mindre partikler, allergener, pollen, støv, røyk og muggsporer) og et kullfilter (fjerner vond lukt). FORFILTER: Fanger opp store partikler og støv.
BRUKE LUFTRENSEREN TILBAKESTILLING AV FILTER TURBO AUTO Meny STRØMKNAPP: Trykk på knappen for å starte enheten. Trykk en gang til på knappen for å slå av enheten. TIDSUR, TILBAKESTILLING AV FILTER, SENSORKALIBRERING: Trykk på knappen for å stille inn luftrenserens tidsur på ønsket driftstid (innstillingsintervall: 1–12 timer). Når innstilt tid er ute, slås luftrenseren av.
Page 17
Trykk to ganger på knappen for å endre turtall. Enheten stiller automatisk inn turtallet etter luftkvaliteten i rommet (detekteres med en sensor).LED-ringen indikerer luftkvalitet med fargene nedenfor: Svært skittent Rød Skittent Oransje Lett skittent Blå BARNESPERRE: Trykk på knappen for å låse betjeningspanelet, slik at barn ikke kan bruke det. Undermeny TIDSUR, TILBAKESTILLING AV FILTER, SENSORKALIBRERING: Hold knappen inne i 3–5 sekunder for å...
INSTALLERE OG BYTTE FILTER INDIKATORLAMPE FOR FILTERBYTTE Ikonet for filterbytte indikerer at det er på tide å bytte filteret. Følg anvisningene nedenfor når du skal bytte filteret og tilbakestille indikatorlampen. *Kombinasjonsfilter må skiftes etter ca. 6 måneder. 1. Snu enheten opp-ned. 2.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Rengjør enheten minst én gang per måned (bruk en ren, tørr og myk klut). Hvis luften der enheten brukes er skitten, må enheten rengjøres oftere. OBS! • IKKE STIKK INN fremmedlegemer eller fingre i enheten. • IKKE BRUK bensin, benzen, tynner, sterke rengjøringsmidler osv. for å rengjøre enhetens innside eller utside (enheten skader hvis du gjør det).
Page 20
CONTENTS Product structure ....................23 Air cleaning system ....................24 Operating instructions................... 24 Operating the air purifier ..................25 Installing and removing filters ................27 Cleaning & maintaining..................28 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNINGS Failure to comply with the warnings listed below may result in electric shock or serious injury.
Page 21
• To protect against electrical hazards, DO NOT immerse in water or other liquids. Do not use near water. • Children cannot recognize the hazards associated with the usage of electrical appliances. For this reason, always supervise children when they are near the unit. •...
Page 22
inside of the unit contains no user serviceable parts. All servicing should be performed by qualified personnel only. • WARNING: To reduce the risk of fie or electric shock, do not use this device with any solid-state speed control device.
AIR CLEANING SYSTEM Improve your indoor air quality with your new Air Cleaning System. Multiple levels of cleaning include a combination of Pre-filter that traps big particals, HEPA filter captures particles, allergens, pollen, dust smoke and mold spores, Carbon filter eliminates odors and bad smells. PRE-FILTER: Captures initial large particles and dust.
OPERATING THE AIR PURIFIER FILTER RESET TURBO AUTO Menu “POWER” BUTTON: First press to turn on the unit, Second press to turn off the unit. “TIMER/FILTER RESET/SENSOR CALIBRATION” BUTTON: By pressing this button, the purifier can be timed to operate for intervals of 1, 2, 3……12 hours, stopping automatically when the selected operating time has elapsed.
Page 26
Air quality indication LED ring show different color in below logic: Heavily Polluted Lightly Polluted Orange Moderate Yellow Good Blue “Child Lock” BUTTON: Press this button, the control panel will be locked in case of misoperation caused by Children. Sub Menu “TIMER/FILTER RESET/SENSOR CALIBRATION”...
INSTALLING & REMOVING FILTERS FILTER REPLACE INDICATOR The FILTER RESET icon on indicates that it is time to replace the filter. Follow the instruction below to change filter and reset the program. *Combination Filter will last approximately 6 months. 1. Upside down the machine. 2.
CLEANING & MAINTAINING The machine should be cleaned at least once every month by a clean, dry, soft cloth. More frequent cleaning may be required depending on environmental conditions. NOTE: • Do NOT stick any foreign objects or your fingers inside of the unit. •...
Page 29
INDHOLD Hovedkomponenter ....................32 Luftrensningssystem..................... 33 Brugsanvisninger ....................33 Brug af luftrenseren ....................34 Installation og fjernelse af filter ................36 Rengøring og vedligeholdelse ................37 LÆS OG GEM DISSE ANVISNINGER ADVARSLER Hvis advarslerne nedenfor ikke overholdes, kan det medføre elektrisk stød eller alvorlig personskade.
Page 30
• Placer netledningen, så den ikke ligger i vejen på steder, hvor der passerer mange mennesker eller køretøjer. Brandfare! Anbring IKKE ledningen under et tæppe, nær varmluftsudtag, radiatorer, komfurer eller varmeelementer. • Elektrisk fare! NEDSÆNK IKKE apparatet i vand eller andre former for væske.
Page 31
• BLOKER IKKE luftåbninger (gitter/udløb), og anbring ikke apparatet på genstande med bløde overflader såsom en seng eller en sofa (apparatet kan vælte, så luftindtag eller luftudløb blokeres). • FORSØG IKKE at reparere eller justere elektriske eller mekani- ske dele på dette apparat. Hvis du ikke følger disse anvisninger, ophører garantien med at gælde.
LUFTRENSNINGSSYSTEM Få bedre luftkvalitet indendørs med vores nye luftrensningssystem. Apparatet har et system med flere niveauer til rensning af luften, der består af følgende komponenter: forfilter (opfanger større partikler), HEPA-filter (opfanger mindre partikler, allergener, pollen, støv, røg og skimmelsporer) og et kulfilter (fjerner dårlig lugt).
BRUG AF LUFTRENSEREN FILTERNULSTILLING TURBO AUTO Menu TÆND-/SLUKKNAP Tryk på knappen for at starte apparatet. Tryk en gang til på knappen for at slukke apparatet. TIMER, FILTERNULSTILLING, SENSORKALIBRERING: Tryk på knappen for at indstille luftrenserens timer til den ønskede driftstid (indstillingsinterval: 1-12 timer). Når den indstillede tid er udløbet, slukkes luftrenseren.
Page 35
Tryk to gange på knappen for at ændre hastigheden. Apparatet indstiller automatisk hastigheden efter luft- kvaliteten i rummet (detekteres af en sensor).LED-ringen angiver luftkvalitet med følgende farver: Meget beskidt Rød Beskidt Orange Lidt beskidt Godt Blå BØRNESIKRING: Tryk på knappen for at låse betjeningspanelet, så børn ikke kan bruge det. Undermenu TIMER, FILTERNULSTILLING, SENSORKALIBRERING: Hold knappen nede i 3-5 sekunder for at åbne undermenuen til filternulstilling efter filterskift (HEP) og...
INSTALLATION OG SKIFT AF FILTER INDIKATORLAMPE FOR FILTERSKIFT Ikonet for filterskift angiver, at det er tid til at skifte filteret. Følg instruktionerne herunder for at udskifte filteret og nulstille indikatorlampen. *Kombinationsfiltre skal skiftes efter ca. 6 måneder. 1. Vend apparatet på hovedet. 2.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Rengør apparatet mindst en gang om måneden (brug en ren, tør og blød klud). Hvis luften, der hvor apparatet bruges, er beskidt, skal apparatet rengøres oftere. OBS! • INDFØR IKKE fremmedlegemer eller fingre i apparatet. • BRUG IKKE benzin, benzen, fortynder, stærke rengøringsmidler osv. til at rengøre det indvendige eller udvendige af apparatet (det kan tage skade, hvis du gør det).
Page 38
SISÄLLYSLUETTELO Tärkeimmät osat ....................41 Ilmanpuhdistusjärjestelmä ..................42 Käyttöohjeet......................42 Ilmanpuhdistimen käyttäminen ................43 Suodattimen asennus ja poistaminen..............45 Puhdistus ja hoito ....................46 LUE JA SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET VAROITUKSET Seuraavien varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun tai vakavaan henkilövahinkoon. Tuotetta saa käyttää...
Page 39
seinäpistorasiaan, muuten vaarana voi olla tulipalo tai sähköisku. • Sähköjohto on sijoitettava rauhalliseen paikkaan, jossa ei kulje paljon ihmisiä tai ajoneuvoja. Tulipalon vaara! ÄLÄ vie s ähköjohtoa maton alta tai lämmitysilman tuloaukon, lämmittimien, liesien tai lämpövastusten läheltä. • Sähköiskun vaara! ÄLÄ UPOTA laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
Page 40
• ÄLÄ ASETA laitteen päälle mitään. • ÄLÄ tuki laitteen ilma-aukkoja (ritilää/poistoaukkoja) äläkä sijoita laitetta upottaville pinnoille, kuten sängyn tai sohvan päälle (koska laite voi kaatua tai sen ilmanpoistoaukko voi tukkeutua). • ÄLÄ YRITÄ korjata tai säätää laitteen sähköisiä tai mekaanisia komponentteja.
ILMANPOHDISTUSJÄRJESTELMÄ Paranna kodin sisäilmaa uuden ilmanpuhdistusjärjestelmämme avulla. Laitteessa on monivaiheinen ilmanpuhdistusjärjestelmä, joka koostuu seuraavista osista: esisuodatin (poistaa suuret hiukkaset), HEPA-suodatin (poistaa pienet hiukkaset, allergeenit, siitepölyn, huonepölyn, savun ja homeitiöt) ja aktiivihiilisuodatin (poistaa pahoja hajuja). ESISUODATIN: Poistaa suuret hiukkaset ja pölyn. HEPA-SUODATIN: Poistaa pölyn, savun, siitepölyn ja muut allergeenit.
ILMANPUHDISTIMEN KÄYTTÄMINEN SUODATTIMEN NOLLAUS TURBO AUTO Valikko VIRTAPAINIKE: Ensimmäinen painallus käynnistää laiteen. Toisella painalluksella laite sammuu. AJASTIN, SUODATTIMEN NOLLAUS, ANTURIN KALIBROINTI: Painikkeella asetetaan ilmanpuhdistimen toiminta-aika (asetusväli: 1–12 tuntia). Asetetun ajan kuluttua ilmanpuhdistin sammuu. Paina ajastinpainiketta (näytölle tulee H). 5–8 sekunnin kuluttua näytölle tulee PM2.5 (pienhiukkaset).
Page 44
Kaksi painallusta aloittaa puhallusnopeuden säätämisen. Laite asettaa puhallusnopeuden automaattisesti tilan ilmanlaadun mukaan (joka tunnistetaan anturin avulla).Merkkivalorengas näyttää ilmanlaadun seuraavien värien avulla: Erittäin likainen Punainen Likainen Oranssi Jonkin verran likainen Keltainen Hyvä Sininen LAPSILUKKO: Painike lukitsee ohjauspaneelin painikkeet niin, etteivät lapset voi käynnistää laitetta. Alavalikot AJASTIN, SUODATTIMEN NOLLAUS, ANTURIN KALIBROINTI: Kun painiketta painetaan 3–5 sekuntia, esiin tulee alavalikko, jossa suodatin nollataan suodattimenvaihdon...
SUODATTIMEN ASENNUS JA POISTAMINEN SUODATIN VAIHDETTAVA -MERKKIVALO Merkkivalon syttyminen ilmoittaa, että suodatin on aika vaihtaa. Vaihda suodatin ja nollaa merkkivalo alla olevienohjeiden mukaan. *Yhdistelmäsuodatin on vaihdettava noin 6 kuukauden välein. 1. Käännä laite ylösalaisin. 2. Kierrä hattumutteri ja laitteen pohjalevy pois. 3.
PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO Puhdista laite vähintään kerran kuukaudessa puhtaalla, kuivalla ja pehmeällä liinalla. Jos laitteen käyttötilan ilma on likaista, laite on puhdistettava useammin. HUOM! • ÄLÄ työnnä laitteen sisään esineitä tai sormiasi. • ÄLÄ KÄYTÄ laitteen sisä- tai ulkopuolen puhdistamiseen bensiiniä, bentseeniä, tinneriä, voimakkaita puhdistusaineita tms.
Page 47
EFNISYFIRLIT Lykilíhlutir ......................50 Lofthreinsikerfi ...................... 51 Notkunarleiðbeiningar................... 51 Að nota lofthreinsitækið ..................52 Að setja upp síu og fjarlægja ................54 Þrif og eftirlit......................55 LESTU ÞESSAR LEIÐBEININGAR OG GEYMDU ÞÆR VIÐVARANIR Séu eftirfarandi viðvaranir hunsaðar getur það leitt til rafhöggs eða alvarlegra meiðsla á...
Page 48
sem mikil umferð fólks og farartækja er. Eldhætta! EKKI leggja rafmagnsleiðsluna undir teppi, nærri heitum útblæstri, ofni, eldavél eða hitaeiningu. • Rafhætta! EKKI MÁ DÝFA tækinu í vatn eða annan vökva. Ekki nota tækið nálægt vatni. • Börn átta sig ekki á hættum sem fylgja notkun rafmagnstækja. Þess vegna þarf alltaf að...
Page 49
• SETTU ENGA hluti ofan á tækið. • EKKI LOKA FYRIR loftop (grindur/göt) og ekki setja tækið á hluti með mjúkum flötum, svo sem rúm eða sófa (tækið getur oltið þannig að það lokast fyrir inn- eða útblástursgöt). • REYNDU EKKI að gera við eða stilla rafmagns- eða vélræna íhluti tækisins.
Page 51
LOFTHREINSIKERFI Bættu gæði lofts innanhúss með nýja lofthreinsikerfinu okkar. Tækið er búið margþrepakerfi til að hreinsa loftið og er með eftirfarandi íhlutum: forsíu (tekur stórar agnir), HEPA-síu (tekur minni agnir, ofnæmisvalda, frjókorn, ryk, reyk og mygluspora) og kolasíu (sem fjarlægir ólykt). FORSÍA: Tekur stórar agnir og ryk.
Page 52
AÐ NOTA LOFTHREINSITÆKIÐ ENDURSTILLING SÍU TÚRBÓ SJÁLFVIRKT Valmynd RAFMAGNSROFI: Þrýstu á rofann til að kveikja á tækinu. Þrýstu aftur á rofann til að slökkva á tækinu. TÍMASTILLIR, ENDURSTILLING SÍU, KVÖRÐUN SKYNJARA: Þrýstu á hnappinn til að stilla tímastilli lofthreinsitækisins á ætlaðan gangtíma (mörk stillingar: 1–12 klukkustundir).
Page 53
Þrýstu tvisvar sinnum á hnappinn til að breyta snúningshraða. Tækið stillir snúningshraðann sjálfvirkt í samræmi við loftgæðin í rýminu (samkvæmt skynjara).Ljóstvistahringurinn gefur loftgæðin til kynna með þessum litum: Mjög óhreint Rauður Óhreint Appelsínugult Lítið óhreint Gult Gott Blár BARNALÆSING: Þrýstu á hnappinn til að læsa stjórnborðinu svo börn geti ekki virkjað það. Undirvalmynd TÍMASTILLIR, ENDURSTILLING SÍU, KVÖRÐUN SKYNJARA: Haltu hnappinum niðri í...
Page 54
AÐ SETJA SÍU Í OG SKIPTA UM HANA GÁTLJÓS FYRIR SÍUSKIPTI Tákn um síuskipti sýnir að nú er komið að því að skipta um siu. Farðu eftir leiðbeiningunum hér að neðan þegar skipt er um síu og gátljósið endurstillt. *Skipta þarf um samsetta síu eftir um það bil hálft ár. 1.
Page 55
ÞRIF OG VIÐHALD Þrífðu tækið að lágmarki einu sinni í mánuði (notaðu hreinan, þurran og mjúkan klút). Sé tækið notað þar sem loft er óhreint þarf að þrífa það oftar. ATH! • EKKI SETJA framandi hluti eða fingur inn í tækið. •...
Page 58
Canvac kvalitetsgaranti gäller för konsument (omfattar ej förbrukningsdelar). Läs mer på www.canvac.se/garantier Canvac kvalitetsgaranti gjelder for forbruker (omfatter ikke forbruksdeler). Les mer på www.canvac.se/garantier Canvac’s guarantee of quality for the consumer (does not include wear parts). Read more at www.canvac.se/garantier. Canvacs kvalitetsgaranti gælder for forbrugere (omfatter ikke forbrugsdele).