Download Print this page
SSS Siedle BCVU 850-1-0 E Product Information
SSS Siedle BCVU 850-1-0 E Product Information

SSS Siedle BCVU 850-1-0 E Product Information

Compact video door station flush mounting

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

BCVU 850-1-0 E
BCVU 850-2-0 E
Produktinformation
Video-Türstation
Siedle Compact Unterputz
Product information
Siedle Compact video
door station flush
mounting
Information produit
Platine de rue vidéo
encastrée Siedle Compact
Opuscolo informativo
sul prodotto
Posto esterno video
Siedle Compact da
incasso
Productinformatie
Video-Deurstation
Siedle Compact inbouw
Produktinformation
Video-dørstation
Siedle Compact indmuret
Produktinformation
Video-dörrstation
Siedle Compact för
infälld montering
Información de producto
Montaje empotrado de
estación de puerta con
vídeo Siedle Compact
Informacja o produkcie
Podtynkowa stacja
zewnętrzna wideo
Siedle Compact
Информация о продуктах
Дверная видеопанель
вызова Siedle Compact
для скрытого монтажа

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BCVU 850-1-0 E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SSS Siedle BCVU 850-1-0 E

  • Page 1 Produktinformation Video-Türstation Siedle Compact Unterputz Product information Siedle Compact video door station flush mounting Information produit Platine de rue vidéo BCVU 850-1-0 E encastrée Siedle Compact BCVU 850-2-0 E Opuscolo informativo sul prodotto Posto esterno video Siedle Compact da incasso Productinformatie...
  • Page 2 63 cm 50 cm 65° 50° max. 14 mm...
  • Page 3 + 15° + 15° - 15° - 15°...
  • Page 6: Montage

    Deutsch Anwendung Lieferumfang 8 Der Blickwinkel der Kamera kann Video­Türstation Siedle Compact • BCVU 850-…-0 je nach Einbausituation horizontal und vertikal um ca. 30° vorjustiert Unterputz in Bus­Technik, für die • Unterputzgehäuse Installation im In­Home­Bus. Mit den • diese Produktinformation werden. Um die Blickrichtung der Funktionen Rufen, Sprechen, Sehen Kamera zu verändern, kann diese in Klemmenbelegung...
  • Page 7 English Demontage Application Scope of supply Die Demontage erfolgt in umge­ Siedle Compact video door station • BCVU 850-…-0 kehrter Reihenfolge. (Bild 10-12) flush mounting in bus technology, • Flush­mount housing for installation in the In­Home bus. • This product information Technische Daten With the functions calling, speech, Terminal assignment Kontaktart: Schließer 24 V, 2 A...
  • Page 8: Specifications

    Français 8 The pick­up angle of the camera Dismantling Application can be mechanically preadjusted on Disassembly takes place in reverse Platine de rue vidéo encastrée the vertical and horizontal by appr. order. (Picture 10-12) Siedle Compact en technique 30° depending on the mounting bus pour l‘installation dans le bus situation.
  • Page 9 Etendue de la fourniture 8 L’angle de visée de la caméra 14 Maintenir la touche de sonnerie • BCVU 850-…-0 peut être pré­ajusté, en fonction de supérieure de la platine de rue • Boîtier encastrable la situation de montage, horizon­ appuyée pendant 4 secondes. Une •...
  • Page 10 Italiano Impiego • verso pareti molto riflettenti di In caso contrario possono verifi­ Posto esterno video Siedle Compact fronte la telecamera carsi interferenze nella formazione da incasso nel sistema bus, per l’in­ • verso luci o fonti di luce dirette dell’immagine. stallazione nel sistema In­Home­Bus.
  • Page 11 Nederlands Messa in funzione e program- Toepassing • sterk reflecterende muren tegen­ mazione Video­Deurstation Siedle Compact over de kamera L’installazione, la messa in funzione inbouw in bustechniek, voor de • lampen resp. directe lichtbronnen e la programmazione sono descritte installatie in de In­Home­Bus. Met nel corrispondente manuale allegato de functies bellen, spreken, zien en Leveringsomvang...
  • Page 12 Dansk Belangrijk! Ingebruikname en program- Anvendelse Voor het gebruik van de Tö mering Video­dørstation Siedle Compact klem(men) (relaiscontact deuro­ Installatie, ingebruikname en pro­ indmuret med bus­teknik, til instal­ pener), de informatie „Deuropener grammering zijn in het betreffende lation i In­Home­bus. Med funktio­ aansturing“...
  • Page 13 Leveringsomfang 8 Kameraøjets blikvinkel kan alt efter Afmontering • BCVU 850-…-0 indbygningsforholdene forjusteres Afmontering foretages tilsvarende i • Indmuringsdåse horisontalt og vertikalt med ca. 30°. modsat rækkefølge. (Image 10-12) • Denne produktinformation For at ændre kameraets blikretning kan dette positioneres i den ønskede Tekniske specifikationer Klemmekonfiguration retning.
  • Page 14 Svenska Användning i den önskade riktningen. För att Klämtilldelning Video­dörrstation Siedle Compact ändra blickriktningen, lossa lätt de TaK, TbK In­Home­buss kameragren för infälld montering i buss­teknik, båda krysspårskruvarna. Positionera för installation i In­Home­bussen. kameran i den önskade riktningen. Tö (c) Reläkontakt dörröppnare Med funktionerna Anropa, Tala, Se Fixera sedan den önskade positionen...
  • Page 15: Montaje

    Español Tekniska data Aplicación • Fondo de imagen con gran lumi­ Typ av kontakt: Slutkontakt 24 V, 2 A Montaje empotrado de estación de nosidad Skyddstyp: IP 54, IK 8 puerta con vídeo Siedle Compact en • Paredes muy reflectantes en el Omgivningstemperatur: técnica de bus, para la instalación en lado opuesto de la cámara –20 °C till +40 °C el bus montaje empotrado In­Home.
  • Page 16 Polski Notas sobre el esquema de cone- Identificación Zastosowanie xiones 13 Abrir la placa de características Podtynkowa stacja zewnętrzna a) El ramal de videocámara y el desde el exterior, p. ej., con un des­ wideo Siedle Compact z techno­ ramal del monitor deben colocarse tornillador de hoja plana y retirar la logią...
  • Page 17 • bezpośrednie nasłonecznienie Wskazówki dotyczące planu Napisy • tło obrazu o bardzo dużej jasności połączeń elektrycznych 13 Ostrożnie otworzyć od wewnątrz • silnie odbijające ściany po prze­ a) Należy oddzielnie układać odgałę­ tabliczkę z nazwiskiem, np. przy ciwnej stronie kamery zienie kamery i monitora.
  • Page 18 русский Область применения длины крепежных винтов лицевой Дверная видео-панель панели. 6 Жилы разрешается проклады- Siedle Compact для скрытого монтажа с шинной технологией, вать только в допустимом инстал- 1 Следующих ситуаций при мон- для инсталляции в системе ляционном помещении. таже видеосистем необходимо In-Home-Bus.
  • Page 19 12 После выполнения монтажа установить лицевую панель на корпус для скрытого монтажа и привинтить. Закрепленная на задней стороне лицевой панели уплотнительная лента должна прилегать заподлицо к наружной стене, чтобы обеспечивать доста- точное уплотнение. При этом не затягивать винты слишком сильно. Надписи...
  • Page 20 S. Siedle & Söhne © 2019/03.20 Telefon- und Telegrafenwerke OHG Printed in Germany Best. Nr. 210009162-00 Postfach 1155 78113 Furtwangen Bregstraße 1 78120 Furtwangen Telefon +49 7723 63-0 Telefax +49 7723 63-300 www.siedle.de info@siedle.de...

This manual is also suitable for:

Bcvu 850-2-0 e