KBT Swibee Instructions For Use Manual

KBT Swibee Instructions For Use Manual

Nest swing

Advertisement

FIG I
A ≥ 0,04 h + B
h = 2,5 m
B = 65 cm
A ≥ 75 cm
(0,04x250 cm) + 65 cm
A distance between the suspension points along the crossbeam.
B distance between the junction points of the swing element and the means of suspension.
h distance from the ground to the lower side of the crossbeam.
A afstand tussen de ophangpunten aan de bovenbalk.
B afstand tussen de verbindingspunten van het zitje en de ophangmiddelen.
h afstand tussen de ondergrond en de onderkant van de bovenbalk.
A la distance entre les points de suspension sur la poutre supérieure.
B la distance entre les points de jonction du siège et les moyens de suspension.
h la distance entre le sol et le bas de la poutre supérieure.
A Abstand zwischen Aufhängepunkt entlang Querbalken.
B Abstand zwischen den Knotenpunkten des Schaukelsitzes und der Aufhängung.
h Abstand des Untergrundes zur Unterseite der Querbalken.
A distancia entre el punto de suspensión en el travesaño.
B distancia entre los puntos de suspensión a lo largo del travesaño.
h distancia desde el suelo a la parte inferior del travesaño.
A distanza tra i punti di sospensione lungo la traversa.
B distanza tra il punto dell'elemento di giunti del seggiolino, ed gli elementi di sospensione.
h distanza dal pavimento alla parte inferiore della traversa.
A odległość między punktami zawieszenia wzdłuż belki (poziomej).
B rozstaw linek na huśtawce.
h odległość między najniższym punktem belki poziomej a podłożem.
FIG II
1
adjusting eight without lip
stelacht zonder lip
huit de réglage sans lame
Achterhaken ohne Dorn
gancho de ajuse sin labio
un gancio a "8" senza fermaglio
Metalowa ósemka
12
ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ
2
3
Instructions for use
nest swing
'swibee'
Gebruiksaanwijzing
nestschommel
'swibee'
Mode d'emploi
balançoire nid
'swibee'
Gebrauchsanweisung
Nestschaukel
'swibee'
CONFORM
EN71-1,2,3,8
WARNING! For family domestic use only. Not suitable for children under 3 years. To be used under the direct
supervision of an adult. Long cord, risk for strangulation! Risk of falling!
WAARSCHUWING! Alleen voor privé gebruik. Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
Alleen gebruiken onder toezicht van een volwassene. Lang koord, verstikkingsgevaar! Valgevaar!
ATTENTION! Exclusivement à usage familial. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
À utiliser sous la surveillance rapprochée d'un adulte. Corde longue, risque d' étranglement! Danger de chute!
WARNUNG! Nur für den häuslichen Gebrauch. Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet. Nur unter der
direkten Aufsicht eines Erwachsenen benutzen. Langer Schnur, Strangulationsgefahr! Sturzgefahr!
¡ADVERTENCIA! Exclusivamente para uso doméstico. No conveniente para menores de 3 años. Se utilizará exclusivamente
bajo la vigilancia directa de una persona adulta. Cuerda larga, riesgo de asfi xia! Riesgo de caída!
ATTENZIONE! Solo per uso domestico. Non adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni. Utilizzare sotto la sorveglianza diretta
di un adulto. Lunga corda, rischio di soffocamento! Rischio di caduta!
OSTRZEŻENIE! Wyłącznie do użytku domowego. Nieodpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 3 lat. Do użytku pod
bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej. Z uwagi na długie liny, ryzyko uduszenia! Ryzyko upadku!
Modo de empleo
asiento nido
'swibee'
Instruzioni per l'uso
seggiolino di nido
'swibee'
Instrukcja użytkowania
bocianiego gniazda
'swibee'
KBT nv
KBT Polska Sp. z o.o.
Hemelrijken 8
ul. M. Konopnickiej 6
2890 Sint-Amands
00-491 Warszawa
BELGIUM
POLAND
190.
0-3

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Swibee and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for KBT Swibee

  • Page 1 A odległość między punktami zawieszenia wzdłuż belki (poziomej). B rozstaw linek na huśtawce. h odległość między najniższym punktem belki poziomej a podłożem. KBT nv KBT Polska Sp. z o.o. FIG II CONFORM Hemelrijken 8 ul. M. Konopnickiej 6...
  • Page 2: Safety Instructions

    Annual inspection (1 to 2 times per year) - Check for rust and corrosion. - Check every part for excessive wear and replace when necessary. nest swing ‘swibee’ ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ Instructions for use - M190.02 - nest swing ‘swibee’...
  • Page 3 - Controleer elk onderdeel op extreme slijtage en vervang indien nodig. 3. Po zapięciu rzepem klap maskujących, należy włożyć śruby oczkowe w otwory. Dokręcić śruby za pomocą klucza. ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ nestschommel ‘swibee’ Instructions for use - M190.02 - nest swing ‘swibee’...
  • Page 4: Instructions De Sécurité

    Röhre - Contrôler chaque pièce sur usure excessive et remplacer si nécessaire. Seil mit Ring und Seilverbindungen Schraubenschlüssel balançoire nid ‘swibee’ ASSEMBLY - MONTAGE - MONTAJE - MONTAGGIO - MONTAŻ Instructions for use - M190.02 - nest swing ‘swibee’...
  • Page 5: Instrukcja Użytkowania

    - Należy sprawdzić zużycie każdej części i w razie potrzeby wymienić na nową. - Kontrollieren Sie auf Rost und Erosion. - Kontrollieren Sie auf außergewöhnlichen Verschleiß und ersetzen Sie wenn nötig. bocianiego gniazda - ‘swibee’ Nestschaukel ‘swibee’ Instructions for use - M190.02 - nest swing ‘swibee’...
  • Page 6: Modo De Empleo

    - Compruebe que no hay partes oxidadas o con herrumbre. - Verifi que todos los componentes por si hubiera un desgaste excesivo y sustitúyalos cuando sea necesario. asiento nido ‘swibee’ seggiolino di nido ‘swibee’ Instructions for use - M190.02 - nest swing ‘swibee’...

Table of Contents