Page 1
Brugervejledning sansegynge Instruksjoner for bruk fugleredehuske Käyttöohjeet pesäkeinu הוראות שימוש נדנדת קן KBT nv KBT Polska sp. z o.o. CONFORM Hemelrijken 8 ul. M. Konopnickiej 6 RECYCLING EN71-1,2,3,8 2890 Sint-Amands 00-491 Warszawa Hersteller-Nr. 118705 BELGIUM POLAND WARNING! For family domestic use only. Not suitable for children under 3 years. To be used under the direct supervision of an adult.
INSTRUCTIONS FOR USE SAFETY INSTRUCTIONS 1. Please keep this instruction sheet safely for future reference. 2. Please do not modify the product or the assembly details in any way. Modifications will affect the struc- tural integrity and replacement parts will be at the buyer’s expense. Inappropriate use or faulty applica- tion of the product are explicitly forbidden and absolve the manufacturer of all liability.
Page 3
ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER SÄKERHETSANVISNINGAR 1. Behåll detta instruktionsblad för framtida referens. 2. Du får inte modifiera produkten eller monteringen på något sätt. Ändringar påverkar hållbarheten och inköp av reservdelar sker helt på köparens bekostnad. Felaktig användning av produkten är uttryckligen förbjuden och innebär att tillverkaren avsäger sig allt ansvar. Denna produkt måste monteras av en vuxen före användning.
Page 4
BRUGERVEJLEDNING SIKKERHEDSINSTRUKTIONER 1. Opbevar dette ark med vejledningen på et sikkert sted for fremtidig reference. 2. Du må ikke på nogen måde ændre produktet eller monteringsvejledningen. Ændringerne påvirker gyngens konstruktionsmæssige integritet, og reservedelene er på købers regning. Upassende brug eller forkert anvendelse af produktet er udtrykkeligt forbudt og fritager producenten for ethvert ansvar.
INSTRUKSJONER FOR BRUK INSTRUKSJONER OM SIKKERHET 1. Oppbevar dette instruksjonsarket på et trygt sted for fremtidig referanse. 2. Ikke endre produktet eller monteringsdetaljene på noen som helst måte. Endringer vil påvirke den struk- turelle integriteten, og reservedeler vil komme på kjøperens regning. Upassende bruk eller feil anven- delse av produktet er ettertrykkelig forbudt og fritar produsenten for alt ansvar.
Page 6
KÄYTTÖOHJEET TURVALLISUUSOHJEET 1. Säilytä nämä ohjeet varmassa tallessa myöhempää käyttöä varten. 2. Älä muuta tuotetta tai sen kokoonpanorakennetta millään tavalla. Muutokset vaikuttavat rakenteelliseen eheyteen, ja korvaavien osien hankkiminen on ostajan vastuulla. Tuotteen ohjeidenvastainen tai virheel- linen käyttö on ehdottomasti kielletty ja vapauttaa valmistajan kaikesta vastuusta. Tuote tulee asentaa aikuisen toimesta ennen käyttöä.
Page 7
הוראות שימוש הוראות בטיחות .אנא שמרו היטב על דף ההוראות הזה כדי שתוכלו לעיין בו בעתיד בבקשה אל תבצעו שום שינויים במוצר או בפרטי ההרכבה שלו. שינויים ישפיעו על השלמות המבנית וחלקי חילוף יהיו על חשבון הקונה. שימוש בלתי נאות במוצר או יישום לקוי שלו נאסרים במפורש ופוטרים את היצרן מכל אחריות. מבוגר צריך להרכיב מוצר זה .לפני...
Page 9
ASSEMBLY MONTERING MONTERING הרכבה MONTERING KOKOONPANO PART LIST LISTA ÖVER DELAR LISTE OVER רשימת חלקים RESERVEDELE DELELISTE OSALUETTELO – - Take all parts out of the packaging and check if anything is damaged, and if all parts are present. - Ta ut alla delar ur förpackningen och kontrollera om något är skadat, och om alla delar finns med.
Page 10
ASSEMBLY MONTERING MONTERING הרכבה MONTERING KOKOONPANO Assembly steps 1. Slide the curved tubes, together with the shock absorbing foam, into the rounded ends of the sail. Please note that the bends in these tubes point upwards. 2.
Page 11
ASSEMBLY MONTERING MONTERING הרכבה MONTERING KOKOONPANO Don’t remove the shock absorbing foam. Ta inte bort det stötdämpande skummet. Fjern ikke det stødabsorberende skum. Ikke fjern det støtabsorberende skummet. Älä irrota iskuja vaimentavaa vaahtomuovia. .אל תסיר את הקצף בולם הזעזועים הרכבה...
Page 12
FIG I A ≥ 0,04 h + B h = 2,5 m B = 65 cm A ≥ 75 cm (0,04x250 cm) + 65 cm A distance between the suspension points along the crossbeam. B distance between the junction points of the swing element and the means of suspension. h distance from the ground to the lower side of the crossbeam.