Barazza 1PBF0306BQ 00 Series Installation And Use Manual

Barazza 1PBF0306BQ 00 Series Installation And Use Manual

Advertisement

Quick Links

1PBF0306BQ#00--
PBF0306BQ#00--
B_Free Barbecue
taste of design
Installations-und Benutzerhandbuch
Installation and use manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Barazza 1PBF0306BQ 00 Series

  • Page 1 1PBF0306BQ#00-- PBF0306BQ#00-- B_Free Barbecue taste of design Installations-und Benutzerhandbuch Installation and use manual...
  • Page 2 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Congratulations on purchasing a Barazza ap- Barazza entschieden haben! pliance! Sie haben nun ein Gerät von ausgezeichneter Quali- This safe and reliable high-quality appliance can assist tät, das Sie für lange Zeit zuverlässig und sicher bei...
  • Page 3: Table Of Contents

    INHALT INDEX BESCHREIBUNG SEITE DESCRIPTION PAGE TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA INSTALLATION INSTALLATION Sicherheitshinweise Safety warnings Kontrolle und Einbau Checks and handling Entsorgung der Verpackung Disposal of the packaging Wahl des Installationsortes Installation site choice Elektroanschluss Connection to the power mains Einbau des Geräts Built-in unit installation GEBRAUCH...
  • Page 4: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA Insulating L=90cm class [cm] Die Abmessungen der Sonderausführungen können With custom made models, dimensions vary. abweichen. Technische Daten Technical data Spannung 220/240 Voltage Frequenz Frequency Gesamtleistungsaufnahme Total absorbed power H05V2V2-F Kabelart Cable type 3x1,5 mm Kabellänge Cable length Geräteabmessungen Appliance dimensions...
  • Page 5: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION SICHERHEITSHINWEISE SAFETY WARNINGS Dieses Handbuch mit Anweisungen vor der Instal- Read this instruction booklet carefully before instal- lation und/oder dem Gebrauch des Geräts auf- lation and/or use of the appliance and keep it handy merksam lesen und an einem Ort aufbewahren, der so that all the users can consult it;...
  • Page 6: Kontrolle Und Einbau

    KONTROLLE UND EINBAU CHECKS AND HANDLING Nach dem Auspacken des Geräts alle Verpackungs- After having unpacked the appliance and removed all materialien und die Schutzfolien der Oberflächen the packing materials and protective films from the sur- entfernen, prüfen, ob sichtbare Unregelmäßigkeiten faces, check for any anomalies: if you find an anomaly, vorhanden sind: Ist dies der Fall, die Installation do not proceed with the installation but contact your...
  • Page 7: Wahl Des Installationsortes

    WAHL DES INSTALLATIONSORTES INSTALLATION SITE CHOICE Eigenschaften des Installationsraumes Installation site characteristics Die Geräte müssen in Innenräumen aufgestellt werden, The appliances must be placed in suitable interior loca- die für den Zweck geeignet sind und in denen Tempe- tions with a maximum temperature of 25°C and maximum raturen von max.
  • Page 8: Elektroanschluss

    Kabel; - be lengthened with extensions. - durch Verlängerungskabel verlängert werden. H05V2V2-F 3x1,5mm 90 cm F.lli Barazza S.r.l MADE IN ITALY Mod. Art. N° ...V ...Hz ...Kw Questo apparecchio deve essere installato conformemente alle norme in vigore.
  • Page 9 AUSTAUSCH DES STROMKABELS POWER CORD REPLACEMENT Im Bedarfsfall kann das Stromkabel mit ei- If necessary, the power cord can be replaced nem anderen mit denselben Eigenschaften (siehe with an identical type (see “Technical data” on page “Technische Daten” S. 4) und in Übereinstimmung in compliance with current regulations in the mit den geltenden Vorschriften im Installations-...
  • Page 10: Einbau Des Geräts

    EINBAU DES GERÄTS BUILT IN UNIT INSTALLATION Den perfekten Zustand und die Stabilität Make certain that the cabinet in which you des Möbelstücks prüfen, in den die Geräte einge- will be installing the appliance is in perfect condition baut werden sollen (Norm DIN 68930). and completely stable (Standard DIN 68930).
  • Page 11 Auf der Arbeitsplatte einen Streifen Schaumgummi- Place a protective sponge seal on the work surface dichtung anbringen, dabei aber Acht geben, diesen ensuring that it is not positioned under the edges of the nicht unter dem Rand des Gerätes zu platzieren (Abb.
  • Page 12: Gebrauch

    GEBRAUCH USAGE SICHERHEITSHINWEISE SAFETY WARNINGS FÜR EINEN KORREKTEN UND SICHEREN GEBRAUCH FOR SAFE AND CORRECT USE Dieses Gerät wurde ausschließlich für das Garen This appliance has been designed and manufac- von Lebensmitteln entwickelt und gebaut. Eine ander- tured exclusively for cooking food. Any other use is consid- weitige Verwendung gilt als unsachgemäßer Gebrauch, ered improper and thus potentially hazardous for people, der für Personen, Tiere und Sachen potentiell gefährlich...
  • Page 13 Brandgefahr! Fire hazard! Niemals hitzeempfindliche oder entzündliche Objekte Never place heat-sensitive and flammable objects (for (z.B. Topflappen, Gardinen, Flaschen mit Alkohol etc.) example, oven gloves, curtains, alcoholic containers, in der Nähe des Gerätes positionieren. etc..) near the appliance. Bei der Aufstellung oder Anbringung von The area near the appliance may become very Steckdosen, weiteren Elektrogeräten, Elektro- hot, so take precautions when positioning...
  • Page 14: Bevor Sie Anfangen

    7 Klappbarer Heizwiderstand 7 drop-down heating element 8 Lavastein 8 lava stone 9 Typenschild 9 data plate 10 Befestigungsbügel 10 mounting bracket F.lli Barazza S.r.l MADE IN ITALY Mod. Art. N° ...V ...Hz ...Kw Questo apparecchio deve essere installato conformemente alle norme in vigore.
  • Page 15: Gebrauch Des Geräts

    GEBRAUCH DES GERÄTS USING THE APPLIANCE (Abb. 9 - Detail 1 und 2) Das Rost (1) und die Abdek- (figure 9 - parts 1 and 2) Raise the grill (1) and the cover kung (2) anheben, den klappbaren Widerstand nach (2), rotate the drop-down heating element upwards oben schwenken (Abb.
  • Page 16 Tabelle Ratschläge für Koch-Funktionen Cooking suggestions table Die nachfolgende Tabelle gibt Richtwerte an: Die The following table should be used by way of example: Garzeiten und Temperaturen können von vielen the cooking times and temperatures may be affected verschiedenen Faktoren abhängen. by multiple factors.
  • Page 17: Einige Ratschläge Für Das Kochen

    EINIGE RATSCHLÄGE FÜR DAS KOCHEN SOME COOKING SUGGESTIONS So halten Sie Ihre Speisen saftig und bereiten sie auf How to keep dishes tasty whilst cooking healthily gesunde Weise zu Damit die zubereiteten Speisen sehr saftig bleiben, In order to keep dishes tasty, they must retain a certain per- muss sichergestellt werden, dass ein gewisser Anteil der centage of moisture and nutritional substances (naturally (von Natur aus in ihnen enthaltenen) Feuchtigkeit und...
  • Page 18 Rind und Kalb: es handelt sich um besonders delikate Beef and veal: particularly tender cuts of meat that tend Fleischsorten, die schnell trocken werden; es ist daher to dry out quickly; we therefore recommend placing lard ratsam, die zu grillenden Stücke mit Speck oder Alu- or foil paper on the grill when cooking.
  • Page 19: Wartung

    WARTUNG MAINTENANCE SICHERHEITSHINWEISE SAFETY WARNINGS Vor sämtlichen Reinigungsarbeiten oder ei- Always disconnect the appliance from the power nem längeren Zeitraum der Nichtnutzung immer den supply and remove the connection plug from the socket Hauptschalter für die Stromversorgung ausschalten before carrying out any cleaning operations or when und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
  • Page 20: Regelmäßige Wartung

    REGELMÄSSIGE WARTUNG MAINTENANCE SCHEDULE Das Gerät erfordert keinerlei Wartungsarbeiten mit No regular maintenance is required for the hotplates except Ausnahme der Reinigung. cleaning. REINIGUNG CLEANING • Edelstahloberflächen: Ein weiches Tuch verwenden, • Stainless steel: use a soft cloth dampened in neutral das leicht mit einem speziellen neutralen Reinigungs- detergent or warm vinegar: follow the manufacturer’s mittel oder warmem Essig angefeuchtet wurde: für...
  • Page 21: Zeitweiser Nichtgebrauch

    Ab und zu sollte das (trockene) Rost aus Gusseisen We recommend passing a cloth lightly dampened with mit einem Lappen und etwas Olivenöl abgerieben olive oil over the cast iron grill (once dry). werden. We do not recommend placing the grill in the dishwasher Die Komponenten sind nicht für den Geschirrspüler for cleaning.
  • Page 22: Entsorgung Nach Außerbetriebnahme

    KUNDENDIENST AFTER SALES SERVICE Barazza srl sichern Ihnen eine ausgezeichnete Zu- Barazza srl ensures you the utmost collaboration in the sammenarbeit zu, sollten technische Probleme oder event of technical problems or for any other needs you andere Schwierigkeiten auftreten.
  • Page 24 Barazza srl 31025 Sarano di S.Lucia di Piave (TV) ITALIA Via Risorgimento, 14 Tel. +39 0438 62888 Fax +39 0438 64901 info@barazzasrl.it www.barazzasrl.it...

This manual is also suitable for:

Pbf0306bq 00 series

Table of Contents