Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

[es] Instrucciones de uso ......... 3
[en] Instruction manual ............18
[el] Οδηγíες χρήσεως ..............31
M...55..
Placa de cocción
Hob
Βάση εστιών

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M 55 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for NEFF M 55 Series

  • Page 1 [es] Instrucciones de uso ..3 [en] Instruction manual ....18 [el] Οδηγíες χρήσεως ....31 M...55.. Placa de cocción Βάση εστιών...
  • Page 2 M...55.. Ø = cm...
  • Page 3: Table Of Contents

    Como una sóla zona de cocción..........10 Seguro para niños..............11 Encontrará más información sobre productos, accesorios, Activar y desactivar el seguro para niños........11 piezas de repuesto y servicios en internet: www.neff- Placa de cocción bloqueada............11 international.com y también en la tienda online: www.neff- eshop.com : Consejos y advertencias de seguridad Leer con atención las siguientes...
  • Page 4 Mantener los niños menores de 8 años ¡Peligro de descarga eléctrica! alejados del aparato y del cable de Las reparaciones inadecuadas son ■ conexión. peligrosas. Las reparaciones y la En el caso de llevar implantado un sustitución de cables de conexión marcapasos o dispositivo médico similar defectuosos solo pueden ser efectuadas deberá...
  • Page 5: Causas De Los Daños

    Causas de los daños No colocar recipientes calientes sobre el panel de mando, ■ las zonas de indicadores o el marco de la placa. Pueden ¡Atención! provocar daños. Las bases ásperas de los recipientes pueden rayar la placa La caída de objetos duros o puntiagudos sobre la placa de ■...
  • Page 6: La Cocción Por Inducción

    La Cocción por Inducción Ventajas de la Cocción por Inducción Recipientes no apropiados No utilizar nunca placas difusoras ni recipientes de: La Cocción por Inducción supone un cambio radical en la forma tradicional de calentamiento, el calor se genera acero fino normal ■...
  • Page 7: Presentación Del Aparato

    Presentación del aparato En la página 2 encontrará información sobre las medidas y potencias de las zonas de cocción. El panel de mando Indicadores Superficies de mando Operatividad ‹ Seguro para niños ‚ Niveles de potencia ‚ Š Zona flexible ð...
  • Page 8: Programar La Placa De Cocción

    Programar la placa de cocción En este capítulo se muestra cómo ajustar una zona de cocción. En la indicación visual se ilumina el nivel de potencia En la tabla figuran los niveles de potencia y tiempos de seleccionado. cocción para distintos platos. Encender y apagar la placa de cocción La placa de cocción se enciende y se apaga con los mandos.
  • Page 9 Nivel de potencia Duración de cocción Hervir, cocer al vapor, rehogar Arroz (con doble cantidad de agua) 15-30 min. Arroz con leche 30-40 min. Patatas sin pelar 25-30 min. Patatas peladas con sal 15-25 min. Pasta* 6-10 min. Cocido, sopas 3.-4.
  • Page 10: Zona Flexible

    Zona flexible Como dos zonas independientes Se puede utilizar como una zona única o como dos zonas independientes, en función de la necesidades culinarias de La zona flexible viene por defecto para ser utilizada como dos cada momento. zonas de cocción independientes. Se compone de 4 inductores que funcionan de forma independiente.
  • Page 11: Seguro Para Niños

    Seguro para niños Placa de cocción bloqueada La placa de cocción se puede asegurar contra una conexión involuntaria para impedir que los niños enciendan las zonas de Si se programa una zona de cocción con la placa de cocción cocción. bloqueada sucede lo siguiente: Activar y desactivar el seguro para niños En el indicador de la zona de cocción parpadea...
  • Page 12: Función Programación Del Tiempo

    Función programación del tiempo Esta función se puede utilizar de dos formas diferentes: Una vez transcurrido el tiempo La zona de cocción se apaga. Suena una señal de aviso y en para apagar automáticamente una zona de cocción ■ la indicación visual de la función programación del tiempo se como reloj avisador ■...
  • Page 13: Ajustes Básicos

    Ajustes básicos El aparato presenta diversos ajustes básicos. Estos ajustes pueden adaptarse a las necesidades propias del usuario. Indicador Función Seguro automático para niños ™‚ Desactivado.* ‹ ‚ Activado. Señales acústicas ™ƒ ‹ Señal de confirmación y señal de error desactivadas. Sólo señal de error activada.
  • Page 14: Cuidados Y Limpieza

    Cuidados y limpieza Los consejos y advertencias que se mencionan en este Productos corrosivos como spray para hornos o ■ capítulo sirven de ayuda para la limpieza y el mantenimiento quitamanchas óptimos de la placa de cocción Esponjas que rayen ■...
  • Page 15: Ruido Normal Durante El Funcionamiento Del Aparato

    Ruido normal durante el funcionamiento del Unos silbidos elevados aparato Los ruidos se producen sobre todo en los recipientes compuestos de diferentes superposiciones de materiales, tan La tecnología de calentamiento por inducción se basa en la pronto como estos se ponen en marcha a la máxima potencia creación de campos electromagnéticos que hacen que el calor de calentamiento y al mismo tiempo en dos zonas de cocción.
  • Page 16: Platos Testados

    Platos testados Esta tabla ha sido elaborada para institutos de evaluación con Cazo Ø 16 cm, 1,2 l para zonas de cocción de Ø 14,5 cm ■ el fin de facilitar las pruebas en nuestros aparatos. Olla Ø 16 cm, 1,7 l para zonas de cocción de Ø 14,5 cm ■...
  • Page 17 Precalentamiento Cocción Platos testados Zona de Nivel de Duración Tapa Nivel de Tapa cocción potencia (Min:Seg) potencia Cocer arroz* Recipiente: Olla Temperatura del agua 20 °C Ingredientes: 125 g de arroz de grano redondo, Ø 14,5 cm aprox. 2:30 Sí Sí...
  • Page 18: Safety Precautions

    As one hotplate ................24 Childproof lock................. 25 Additional information on products, accessories, replacement Activating and deactivating the childproof lock ......25 parts and services can be found at www.neff- The hob is locked ................25 international.com and in the online shop www.neff- eshop.com : Safety precautions Please read this manual carefully.
  • Page 19: Elements That May Damage The Appliance

    We advise that you exercise caution using Do not use any high-pressure cleaners or ■ or standing near an induction hob while it is steam cleaners, which can result in an in operation, if you wear a pacemaker or a electric shock.
  • Page 20: Protecting The Environment

    Overview The following table presents the most common damage caused: Damage Cause Measure Stains Food spillage Immediately remove spilt food using a glass scraper. Unsuitable cleaning products Only use cleaning products specifically designed for glass-ceramic hobs. Scratches Salt, sugar and sand Do not use the hob as a tray or working surface.
  • Page 21: Getting To Know Your Appliance

    Characteristics of the pan base Empty pans or those with a thin base The characteristics of the pan base may affect the uniformity of Do not heat empty pans, nor use pans with a thin base. The the cooking results. Pans made from materials which help hob is equipped with an internal safety system.
  • Page 22: Programming The Hob

    Programming the hob This section will show you how to program the hotplates. The The selected power level lights up on the indicator. table contains power levels and cooking times for several dishes. Switching the hob on and off The hob is turned on and off using the controls. When the hob is switched on, the power level display lights up.
  • Page 23 Power level Cooking time Boiling, steaming, sautéing Rice (with a double amount of water) 15-30 min. Rice pudding 30-40 min. Unpeeled potatoes 25-30 min. Peeled potatoes with salt 15-25 min. Pasta* 6-10 min. Soups 3.-4. 15-60 min. Vegetables 2.-3. 10-20 min. Greens, frozen foods 3.-4.
  • Page 24: Flexible Zone

    Flexible zone Consisting of two independent zones This may be used as a single zone or two individual zones depending on the cooking needs in each situation. The flexible zone can be used normally as two independent It consists of 4 independently-controlled inductors. When the hotplates.
  • Page 25: Childproof Lock

    Childproof lock The hob is locked The hob can be protected against being accidentally turned on, to ensure that children do not switch on the hotplates. If a hotplate is programmed with the hob locked, the following will occur: Activating and deactivating the childproof lock On the hotplate's indicator, will flash or the residual heat...
  • Page 26: The Timer

    Note: The same cooking time can be automatically If you have not selected the hotplate: press the symbol. ■ programmed for the all the hotplates. The programmed time Ú indicator next to the symbol lights up. ‹‹ passes independently for each of the hotplates. displayed on the time program function display.
  • Page 27: Accessing The Basic Settings

    Indicator Function ™‡ Duration of the time program function warning signal ‚ 10 seconds.* 30 seconds. ƒ 1 minute. „ ™‹ Return to default settings ‹ Personal settings.* Return to factory settings. ‚ *Factory settings Accessing the basic settings Next select the desired setting using the + and - symbols. The hob should be turned off.
  • Page 28: Fixing Malfunctions

    Fixing malfunctions Malfunctions are usually due to small details. Before calling the Technical Assistance Service you should bear in mind the following advice and warnings. Indicator Malfunction Solution none The electric power supply has been cut off. Use other electrical appliances to check whether there has been a power cut.
  • Page 29: After-Sales Service

    After-sales service Our after-sales service is there for you if your appliance should To book an engineer visit and product advice need to be repaired. We are committed fo find the best solution 0844 8928989 also in order to avoid an unnecessary call-out. Calls from a BT landline will be charged at up to 3 pence per minute.
  • Page 30 Preheating Cooking Tested dishes Hotplate Power level Time (Min:S) Cover Power level Cover Cooking rice pudding Cookware: Pot Milk temperature: 7 °C Heat milk until it begins to bubble. Change the rec- ommended heating level and add rice, sugar and salt to the milk Ingredients: 190 g.
  • Page 31: Produktinfo

    Περαιτέρω πληροφορίες για τα προϊόντα, τα εξαρτήματα, τα Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της ασφάλειας για παιδιά ..39 ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο (Internet): Κλείδωμα της βάσης εστιών ..............39 www.neff-international.com και στο online-shop: www.neff- eshop.com : Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες.
  • Page 32 Κρατάτε τα παιδιά που είναι κάτω των 8 ετών Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! μακριά από τη συσκευή και το καλώδιο Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. ■ σύνδεσης. Μόνο ένας τεχνικός του τμήματος Σε περίπτωση εμφυτευμένου βηματοδότη ή εξυπηρέτησης πελατών, εκπαιδευμένος από κάποιας παρόμοιας ιατρικής συσκευής εμάς, επιτρέπεται...
  • Page 33: Αιτίες Βλαβών

    Οι κατσαρόλες μπορεί να πεταχτούν Αιτίες βλαβών ■ ξαφνικά ψηλά, όταν υπάρχει υγρό μεταξύ Προσοχή! του πάτου της κατσαρόλας και της εστίας Οι τραχείς βάσεις των σκευών μπορεί να ραγίσουν τη βάση ■ μαγειρέματος. Κρατάτε την εστία εστιών. μαγειρέματος και τον πάτο της κατσαρόλας Ποτέ...
  • Page 34: Επαγωγικό Μαγείρεμα

    Επαγωγικό Μαγείρεμα Πλεονεκτήματα του Επαγωγικού Μη κατάλληλα σκεύη Μαγειρέματος Ποτέ μην χρησιμοποιείτε πλάκες διάχυσης ούτε σκεύη από: Το Επαγωγικό Μαγείρεμα σημαίνει μια ριζική αλλαγή του κανονικό λεπτό χάλυβα ■ παραδοσιακού τρόπου θέρμανσης, η θερμότητα μεταδίδεται γυαλί ■ απευθείας στο σκεύος. Για αυτόν τον λόγο, έχει διάφορα πηλό...
  • Page 35: Για Να Γνωρίσετε Τη Συσκευή

    Για να γνωρίσετε τη συσκευή Στη σελίδα 2 θα βρείτε πληροφορίες για τις διαστάσεις και την ισχύ των εστιών μαγειρέματος. Το πεδίο χειρισμού Ενδείξεις Επιφάνειες χειρισμού Λειτουργικότητα ‹ Ασφάλεια για παιδιά ‚ Επίπεδα ισχύος ‚ Š Ευέλικτη ζώνη ð Λειτουργία Powerboost ›...
  • Page 36: Προγραμματισμός Της Βάσης Εστιών

    Προγραμματισμός της βάσης εστιών Σ'αυτό το κεφάλαιο σας παρουσιάζεται ο τρόπος ρύθμισης μιας Στην οπτική ένδειξη φωτίζεται η βαθμίδα μαγειρέματος που εστίας. Στον πίνακα υπάρχουν τα επίπεδα ισχύος και οι χρόνοι επιλέξατε. μαγειρέματος για διαφορετικά φαγητά. Άναμμα και σβήσιμο της βάσης εστιών Η...
  • Page 37 Επίπεδο ισχύος Διάρκεια μαγειρέματος Βράσιμο, μαγείρεμα στον ατμό, τσιγάρισμα Ρύζι (με διπλή ποσότητα νερού) 15-30 λεπτά Ρυζόγαλο 30-40 λεπτά Πατάτες με τη φλούδα 25-30 λεπτά Ξεφλουδισμένες πατάτες με αλάτι 15-25 λεπτά Ζυμαρικά* 6-10 λεπτά Βραστό, σούπες 3.-4. 15-60 λεπτά Λαχανικά 2.-3.
  • Page 38: Ευέλικτη Ζώνη

    Ευέλικτη ζώνη Σαν δυο ανεξάρτητες εστίες Μπορεί να χρησιμοποιηθεί σαν μια εστία ή σαν δυο εστίες ανεξάρτητες, ανάλογα κάθε φορά με τις ανάγκες μαγειρέματος. Η ευέλικτη εστία είναι προεπιλεγμένη για να χρησιμοποιηθεί σαν Αποτελείται από 4 επαγωγούς που λειτουργούν ανεξάρτητα. Όταν η δυο...
  • Page 39: Ασφάλεια Για Παιδιά

    Ασφάλεια για παιδιά Κλείδωμα της βάσης εστιών Η βάση εστιών μπορεί να διασφαλιστεί ενάντια μιας ακούσιας σύνδεσης στο ηλεκτρικό ρεύμα για να εμποδίζει τα παιδιά να Αν προγραμματίσετε μια εστία με τη βάση εστιών κλειδωμένη, ανάβουν τις εστίες. συμβαίνει το εξής: Ενεργοποίηση...
  • Page 40: Υπενθυμιστής Χρόνου

    Υπόδειξη: Είναι δυνατός ο αυτόματος προγραμματισμός του ίδιου Αν δεν έχετε επιλέξει την εστία: πατήστε το σύμβολο ■ χρόνου μαγειρέματος για όλες τις εστίες. Ο προγραμματισμένος Η ένδειξη Ú που βρίσκεται δίπλα στο σύμβολο φωτίζεται. Στην χρόνος θα παρέρχεται ανεξάρτητα για κάθε μία από τις εστίες. οπτική...
  • Page 41: Πρόσβαση Στις Βασικές Ρυθμίσεις

    Οθόνη ένδειξης Λειτουργία Διάρκεια του σήματος ειδοποίησης της λειτουργίας προγραμματισμός χρόνου ™‡ 10 δευτερόλεπτα.* ‚ ƒ 30 δευτερόλεπτα. 1 λεπτό. „ ™‹ Επιστροφή στις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις ‹ Προσωπικές ρυθμίσεις.* Επιστροφή στις ρυθμίσεις εργοστασίου. ‚ *Ρύθμιση εργοστασίου Πρόσβαση στις βασικές ρυθμίσεις 4.
  • Page 42: Επιδιόρθωση Βλαβών

    Επιδιόρθωση βλαβών Συνήθως οι βλάβες οφείλονται σε ασήμαντους λόγους. Πριν ειδοποιήσετε το Τεχνικό Σέρβις, πρέπει να λάβετε υπόψη τις ακόλουθες συμβουλές και υποδείξεις. Οθόνη ένδειξης Βλάβη Λύση τίποτα Διακοπή παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. Ελέγξτε με την βοήθεια άλλων ηλεκτρονικών συσκευών, εάν προκλήθηκε κάποια διακοπή παροχής ηλεκτρικού ρεύ- ματος.
  • Page 43: Υπηρεσία Τεχνικής Εξυπηρέτησης Πελατών

    Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών Εάν η συσκευή σας πρέπει να επισκευαστεί, βρίσκεται στη διάθεσή Τα στοιχεία επικοινωνίας όλων των χωρών θα τα βρείτε στον πίνακα σας η υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης των πελατών μας. Υπηρεσίες τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών που παραδίδεται μαζί. Αριθμός...
  • Page 44 Προθέρμανση Μαγείρεμα Δοκιμασμένες συνταγές Επίπεδο Διάρκεια Με Επίπεδο Με Εστία ισχύος (Λεπτά:Δευτ.) καπάκ ισχύος καπάκι ι Ετοιμάστε ρυζόγαλο Σκεύος: Κατσαρόλα Θερμοκρασία γάλακτος: 7 °C Ζεστάνετε το γάλα μέχρι να αρχίσει να ανεβαίνει η στάθμη του. Αλλάξτε την ενδεικνυόμενη βαθμίδα μαγει- ρέματος...
  • Page 48 Constructa Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München *9000884442* 9000884442 931204...

This manual is also suitable for:

Mi5355n

Table of Contents